Translation of "Unabhängige stelle" in English

Auch ich habe mich für eine unabhängige Stelle zur Behandlung von Beschwerden eingesetzt.
I also argued for an independent body to deal with complaints.
Europarl v8

Die Akademie ist eine unabhängige Stelle innerhalb des Heiligen Stuhls und genießt Forschungsfreiheit.
The Academy is an independent body within the Holy See and enjoys freedom of research.
Wikipedia v1.0

Die unabhängige Stelle sorgt für die Einsetzung der Sondergruppe.
The independent entity shall be responsible for establishing a panel.
JRC-Acquis v3.0

Zu diesem Zweck können sie unter anderem eine unabhängige Stelle benennen oder einrichten.
For this purpose they may, among other things, appoint or establish an independent body.
JRC-Acquis v3.0

Die Einhaltung des Kostenrechnungssystems wird durch eine qualifizierte unabhängige Stelle überprüft.
Compliance with the cost accounting system shall be verified by a qualified independent body.
JRC-Acquis v3.0

Für den Prüfbericht hat die unabhängige und zertifizierte Stelle die Aufgabe:
For the purposes of the verification report, the independent and certified body shall:
DGT v2019

Dieselbe unabhängige Stelle sollte auch für die Über­wachung des Verbraucherschutzes im Glücksspielsektor sein.
The same independent body should also be responsible for the monitoring of consumer protection in the gambling sector.
TildeMODEL v2018

In diesem Fall ist eine unabhängige Stelle zu benennen.
An independent body has to be appointed for these purposes.
TildeMODEL v2018

Dieselbe unabhängige Stelle sollte auch für die Überwachung des Verbraucherschutzes im Glücksspielsektor sein.
The same independent body should also be responsible for the monitoring of consumer protection in the gambling sector.
TildeMODEL v2018

Dieselbe unabhängige Stelle sollte auch für die Überwa­chung des Verbraucherschutzes im Glücksspielsektor sein.
The same independent body should also be responsible for the monitoring of consumer protection in the gambling sector.
TildeMODEL v2018

Spezielle Kontrollaufgaben dürfen nur unter strengen Bedingungen an eine unabhängige Stelle delegiert werden.
Specific control tasks may be delegated to an independent body only under strict conditions.
TildeMODEL v2018

Die Agentur wird als unabhängige europäische Stelle in Form einer Regulierungsbehörde eingerichtet.
The Agency will be set up in the form of a Regulatory Agency, an independent European body.
TildeMODEL v2018

Das EASO wird als unabhängige europäische Stelle in Form einer Regulierungsbehörde eingerichtet.
The EASO has been set up in the form of a regulatory agency, an independent European body.
TildeMODEL v2018

Die Zielerreichung wird durch eine unabhängige externe Stelle ermittelt.
Target achievement is ascertained by an independent external party.
CCAligned v1

Der DIF ist als unabhängige Stelle innerhalb der Staatsverwaltung eingerichtet.
The DIF is set up as an independent body within the state administration.
ParaCrawl v7.1

Diese Verfahrensweise wurde durch die unabhängige Stelle TÜV (Thüringen) zertifiziert.
This procedure was certified by the independent German Technical Inspection Authority TÜV.
ParaCrawl v7.1

Wir fordern eine rasche Aufklärung des heutigen Vorgangs durch eine unabhängige Stelle.
We expect the events of today to be subject to swift investigation by an independent authority.
ParaCrawl v7.1

Hier ist eine Sichtung der Ergebnisse der Überwachung durch eine unabhängige Stelle vorzusehen.
It must be provided that the results of the surveillance will be screened by an independent body.
ParaCrawl v7.1

Bei Zertifizierungen werden die Prüfergebnisse durch eine dritte unabhängige Stelle bestätigt.
The test results for certifications are verified by an independent third-party office.
ParaCrawl v7.1

Die unabhängige Marktüberwachung ist eine Marktüberwachung durch eine unabhängige Stelle, die als Überwachungsinstanz bezeichnet wird.
Independent Market Monitoring (IMM) is market monitoring done by an independent third party referred to as Monitor.
DGT v2019

Wir brauchen bei flüssigen Biokraftstoffen eine ehrliche Lebenszyklusuntersuchung durch eine unabhängige, unparteiische Stelle.
With liquid biofuels, we need an honest life cycle analysis, which would be undertaken by an independent, impartial agency.
Europarl v8

Eine qualifizierte unabhängige Stelle überprüft die Anwendung der Kostenrechnungsmethode und veröffentlicht jährlich eine diesbezügliche Erklärung.
In particular, to encourage investments by the undertaking, including in next-generation networks, national regulatory authorities shall take into account the investment made by the undertaking.
DGT v2019

Es soll eine von den Anweisungsbefugten unabhängige Stelle zur Bearbeitung der Klagen gegen Vergabeverfahren eingesetzt werden.
Consideration will have to be given to the creation of a body independent of the authorising officers that could handle complaints against procurement procedures.
TildeMODEL v2018

Die diesbezügliche Aufsicht sollte nicht der Staat oder der Infrastrukturbetreiber, sondern eine unabhängige Stelle übernehmen.
An independent body, rather than the state or the infrastructure manager, should lead this monitoring process.
TildeMODEL v2018

Die Versicherungsaufsichtsbehörde ist angeblich eine unabhängige Stelle, in Wirklichkeit aber ist sie Teil des Finanzministeriums.
The Insurance Supervisory Authority is supposed to be an independent body but is in effect part of the Ministry of Finance.
TildeMODEL v2018