Translation of "Unabhängiger verwaltungssenat" in English
Gegen
diese
Straferkenntnisse
legte
Herr
Schwarz
beim
Unabhängigen
Verwaltungssenat
Salzburg
Berufung
ein.
Mr
Schwarz
then
lodged
an
appeal
against
those
decisions
with
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Salzburg
(Independent
Administrative
Chamber,
TildeMODEL v2018
Die
Kläger
erhoben
gegen
diese
Bescheide
Berufung
beim
Unabhängigen
Verwaltungssenat
Salzburg.
They
appealed
against
those
decisions
to
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Salzburg.
EUbookshop v2
Diese
Feststellung
traf
der
Unabhängige
Verwaltungssenat
(UVS)
in
Wien.
This
decision
was
reached
by
the
Unabhängige
Verwaltungssenat/Independent
Administrative
Council
in
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Daher
hat
der
Unabhängige
Verwaltungssenat
Salzburg
den
Gerichtshof
um
Vorabentscheidung
über
folgende
Fragen
ersucht:
Accordingly,
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Salzburg
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
the
following
questions:
EUbookshop v2
Herr
Heinrich
legte
vor
dem
Unabhängigen
Verwaltungssenat
im
Land
Niederösterreich
(Österreich)
eine
Beschwerde
ein,
um
feststellen
zu
lassen,
dass
die
gegen
ihn
ergriffenen
Maßnahmen
rechtswidrig
waren.
Mr
Heinrich
brought
an
action
before
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
im
Land
Niederösterreich
(Independent
Administrative
Chamber
for
the
Land
of
Lower
Austria)
seeking
a
declaration
that
the
measures
taken
against
him
were
illegal.
TildeMODEL v2018
Frau
Sterbenz
erhob
gegen
das
wegen
Verstoßes
gegen
§
9
Absatz
1
Buchstabe
a
des
Bundesgesetzes
über
den
Verkehr
mit
Lebensmitteln,
Verzehrprodukten,
Zusatzstoffen,
kosmetischen
Mitteln
und
Gebrauchsgegenständen
(Lebensmittelgesetz
1975)
(nachstehend:
LMG)
vom
23.
Jänner
1975
gegen
sie
ergangene
Straferkenntnis
Berufung
an
den
Unabhängigen
Verwaltungssenat
für
Kärnten
undbeantragte,
das
Verwaltungsstrafverfahren
bis
zur
Verkündung
des
Urteils
des
Gerichtshofes
in
der
Rechtssache
C-221/00
(Kommission/Österreich)
auszusetzen.
Mr
Haug
appealed
against
that
decision
to
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Wien,
which
decided
to
stay
proceedings
and
refer
a
number
of
questions
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling.
EUbookshop v2
Nr.
52/1991),
wonach
das
Berufungsgericht
innerhalb
einer
bestimmten
Frist
zu
entscheiden
hat
und
bei
Fristüberschreitung
die
erstinstanzliche
Entscheidung
außer
Kraft
tritt,
hat
der
Unabhängige
Verwaltungssenat
für
Kärnten
das
Verfahren
ausgesetzt
und
dem
Gerichtshof
eine
Frage
zur
Vorabentscheidung
vorgelegt.
By
decision
of
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Wien
of
12
October
1999,
Mr
Haug
was
convicted,
as
representative
of
Renatura
Naturheilmittel
GmbH,
a
company
incorporated
under
Austrian
law
established
in
Vienna
(Austria),
on
the
ground
that
that
company
had
placed
on
the
market
240
packages
of
a
product
called
'Renatura
Kürbiskernkapseln
mit
Vitamin
E,
Blase
und
Prostata'
('Renatura
pumpkin
seed
capsules
with
Vitamin
E,
bladder
EUbookshop v2
Frau
Glawischnig
legte
beim
Unabhängigen
Verwaltungssenat
Wien
gegen
diesen
Bescheid
Berufung
ein,
mit
der
sie
geltend
macht,
dass
das
Inverkehrbringen
von
Lebensmitteln,
die
aus
genetisch
veränderten
Organismen
(im
Folgenden:
GVO)
hergestellt
seien
oder
sie
enthielten,
unter
den
Begriff
der
.Tätigkeiten,
die
Gefahren
für
den
Menschen
hervorrufen
oder
hervorrufen
können
oder
die
Umwelt
beeinträchtigen
oder
beeinträchtigen
können"
im
Sinne
von
§
2
Nummer
2
UIG
falle.
Ms
Glawischnig
appealed
against
that
decision
to
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Wien,
arguing
that
the
placing
on
the
market
of
foodstuffs
containing
genetically
modified
organisms
(GMOs)
or
derived
from
such
organisms
falls
within
the
definition
of
'activities
which
cause
or
may
cause
danger
to
humans,
or
which
harm
or
may
harm
the
environment'
in
Paragraph
2(2)
of
the
UIG.
EUbookshop v2
Gegen
diese
Bescheide
legten
die
Kläger
des
Ausgangsverfahrens
Berufung
beim
Unabhängigen
Verwaltungssenat
im
Land
Niederösterreich
mit
der
Begründung
ein,
sie
hätten
die
vorgeschriebenen
Ruhezeiten
eingehalten.
The
claimants
appealed
against
those
decisions
before
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
im
Land
Niederösterreich
and
contended
that
they
had
complied
with
the
statutory
rest
periods.
EUbookshop v2
In
den
Rechtssachen
C-519/99
bis
C-522/99
und
C-526/99
wurde
die
für
die
Veräußerung
eines
Baugrundstücks
erforderliche
Zustimmung
in
der
ersten
Instanz
von
der
Grundverkehrslandeskommission
nicht
erteilt,
und
die
Erwerber
erhoben
gegen
diese
Bescheide
Berufung
beim
Unabhängigen
Verwaltungssenat
Salzburg.
In
Cases
C-519/99
to
C-522/99
and
C-526/99,
the
Grundverkehrslandeskommission
did
not
grant
at
first
instance
the
authorisation
necessary
for
the
sale
of
building
plots,
and
the
acquirers
of
title
appealed
against
the
corresponding
decisions
to
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Salzburg.
EUbookshop v2
Der
Unabhängige
Verwaltungssenat
Salzburg
hat
dem
Gerichtshof
mit
zweiundzwanzig
Beschlüssen
vom
22.
Dezember
1999,
die
am
30.
Dezember
1999
bei
diesem
eingegangen
sind,
zwei
Fragen
zur
Auslegung
der
Artikel
56
EG
bis
60
EG
vorgelegt.
By
22
orders
dated
22
December
1999,
received
at
the
Court
on
30
December
1999,
the
Unabhängiger
Verwaltungssenat
Salzburg
(Independent
Administrative
Chamber,
Salzburg)
referred
to
the
Court
for
a
preliminary
ruling
under
Article
234
EC
two
questions
on
the
interpretation
of
Articles
56
EC
to
60
EC.
EUbookshop v2