Translation of "Umstellung der produktion" in English

Die wichtigste Maßnahme ist die Umstellung der Produktion vom Hochofenverfahren auf das Lichtbogenofenverfahren.
Most importantly, production is to be transferred away from the blast furnace route over to the electric arc furnace process.
EUbookshop v2

Wir beraten Sie bei der Umstellung Ihrer Produktion.
We provide you with advice for the conversion of your production.
CCAligned v1

Wegen der Umstellung der Produktion müsse das Werk in Indonesien auch umziehen.
The site in Indonesia will have to move due to the restructuring of the production.
ParaCrawl v7.1

Warum ist eine Umstellung der aseptischen Produktion notwendig?
Why change is inevitable in aseptic manufacturing?
CCAligned v1

Tatsächlich bedeutet die Umstellung der Produktion einen massiven Einschnitt in die gewohnten Arbeitsabläufe.
The restructuring of production will result in a massive cut in the usual work processes.
ParaCrawl v7.1

Auch das beschleunigt die Umstellung der Produktion auf eine neue Sorte.
This also speeds up the changeover of production to a new grade.
ParaCrawl v7.1

Die Tabak-GMO beinhaltet außerdem Maßnahmen zur Umstellung der Produktion mithilfe eines Quotenrückkaufsprogramms und eines gemeinschaftlichen Tabakfonds.
The tobacco CMO also relies on measures to convert production, through a quota buy-back programme and a Community Tobacco Fund.
TildeMODEL v2018

Dies war im Wesentlichen auf eine Umstellung der Produktion auf Waren mit einem höheren Wertzuwachs zurückzuführen.
This was mainly due to a switch to the production of products with a higher added value.
DGT v2019

Zweitens ist die Umstellung der Produktion von militärischen auf zivile Güter nur eine von mehreren Optionen.
Secondly, the conversion of military production facilities towards civil goods, is just one of several options.
EUbookshop v2

Die Umstellung erfolgte während der Produktion bei gleichzeitigem Relaunch von De Lloyd/Le Lloyd.
The conversion was carried out during the production process running parallel to a re-launch of De Lloyd/Le Lloyd.
ParaCrawl v7.1

Die Umstellung der Produktion auf komplexe Metall-Kunsstoffverbundteile und Baugruppen erforderte parallel eine umfassende Neugestaltung des Gruppencontrollings.
The changeover in production to complex metal-plastic compound parts and assemblies simultaneously required the simultaneous and comprehensive re-organization of the group's controlling system.
ParaCrawl v7.1

Bei der Umstellung der Produktion auf FCKW-freie Kältemittel ist das Unternehmen verschiedene Wege gegangen.
At the conversion of the production to CFC-free refrigerants the enterprise went different ways.
ParaCrawl v7.1

Aus Profitgründen widersetzte sich BAYER jedoch einer Umstellung der Produktion und der Vernichtung ungetesteter Präparate.
For profit reasons, however, BAYER resisted modifying its production techniques and destroying untested drugs.
ParaCrawl v7.1

Der Umstrukturierungsplan der Cooperativa Moderna sieht die teilweise Umstellung der Produktion in Richtung auf diese Weine dar.
Cooperativa Agricola Moderna Scrl’s restructuring plan provides for a proportion of production to be converted to wines of that kind.
DGT v2019

Beabsichtigt die Kommission, Initiativen zu ergreifen, um die Tabakerzeuger bei der Umstellung ihrer Produktion auf andere Produkte, die grundlegendere menschliche Bedürfnisse erfüllen, zu unterstützen?
Does it intend to introduce measures to help tobacco growers switch over to growing other products which satisfy more basic human needs?
Europarl v8

Ich würde eher die Umstellung der Produktion auf andere Produkte befürworten, jedoch gibt es einige nur sehr kleine Erzeuger.
I tend to agree with alternative production, but some of these growers are very small growers indeed.
Europarl v8

Die vorgeschlagene Weiterleitung der Beihilfen für Tabak in die Umstellung der Produktion geht im wesentlichen vom Verschwinden des Tabakanbaus aus, ganz abgesehen davon, daß so die Einfuhren eines defizitären Produkts zugunsten von Drittländern übermäßig in die Höhe schnellen werden, natürlich ohne daß irgendeine Hoffnung auf einen Rückgang des Tabakkonsums bestünde.
The proposed channelling of aid for tobacco into the restructuring of production is to be equated with the annihilation of tobacco cultivation, to say nothing of the fact that this will lead to an inordinate increase in imports of a product in short supply in favour of third countries and without of course any hope of reducing consumption.
Europarl v8

Eine Unterstützung der Umstellung der Produktion auf fair trade -Bananen ist eine gute Methode, den kleinen Produzenten zu helfen, im Verhältnis zu den Dollar-Bananen wettbewerbsfähig zu werden.
Supporting a changeover to production of fair trade bananas is an excellent way of helping smaller producers to become competitive in the face of dollar bananas.
Europarl v8

Das System muß eine Unterstützung der Umstellung der Produktion enthalten, eine Unterstützung der Verbraucherinformationen, eine Marktorganisation und eine Kontrollorganisation, damit die Verbraucher sich vollständig im klaren darüber sind, wofür sie bezahlen.
The system must include support for a changeover in production, support for consumer information and a system of labelling and monitoring so that consumers can be sure of what they are getting for their money.
Europarl v8

Es liegt daher auf der Hand, dass nicht nur die Union, sondern auch die einzelnen nationalen Regierungen und ihre Landwirtschaftsminister, sogar in Abstimmung mit den nationalen Organisationen der Landwirte, Afghanistan und die afghanischen Bauern bei der Umstellung ihrer Produktion unterstützen, indem sie u. a. mit Technikern und Experten in diesem Bereich aushelfen.
At this point, it is clear that not just the Union but also individual national governments, their Ministers for Agriculture, possibly also in conjunction with national farmers' organisations, must help Afghanistan and Afghan farmers with more immediacy to reconvert their crops, with, moreover, the help of specialists and experts in this area.
Europarl v8

Die Umstellung der Produktion wird einige Zeit in Anspruch nehmen, aber zumindest hat man ein entsprechendes Versprechen abgegeben.
To change the production process takes some time, but at least they have made a promise to do so.
Europarl v8

Die Weltwirtschaftskrise traf das kleine Unternehmen hart, es konnte auch durch die Umstellung der Produktion auf Stahlrohrmöbel nicht mehr gerettet werden.
The Great Depression hit the small businesses hard, it could even not be saved by switching to the production of tubular steel furniture anymore, and in 1935 the bankruptcy was filed.
Wikipedia v1.0

Wegen des Beginns des Zweiten Weltkriegs und der Umstellung der Produktion auf „kriegswichtige“ Güter wurden jedoch nur 60 Lokomotiven fertiggestellt.
As a result of the Second World War and the switching of production to 'war essential' goods, only 60 vehicles were completed.
Wikipedia v1.0

Zudem erfordert die Umstellung der Produktion von einem PSF-Typ auf einen anderen - abgesehen von einigen Anpassungs- und Kalibrationskosten - keine zusätzlichen Investitionen.
Furthermore, switching from one PSF type to another, apart from certain adjustment and calibration costs, does not involve any additional investments.
JRC-Acquis v3.0

Doch eine rasche Umsetzung der Umstellung von der Produktion auf den Konsum ist unverzichtbar, um Kurs zu halten und die Falle des mittleren Einkommens zu vermeiden.
But speedy implementation of the shift from production to consumption will be vital if the country is to remain on course and avoid the middle-income trap.
News-Commentary v14

Daher überrascht es nicht, dass die in der Geschäftsentwicklung führenden Unternehmen diejenigen sind, die mit der Umstellung ihrer Produktion auf umweltfreundliche Produkte am weitesten vorangeschritten sind.
Thus, it is not surprising that the leading companies in business development are also those who are most advanced in greening their products.
TildeMODEL v2018

Die Fachgruppe haben schließlich hervorgehoben, daß das Kommissionsdokument keine konkreten Vorschläge zur Vewirklichung all der individuellen und kollektiven Initiativen zur Umstellung der Produktion enthalte.
Lastly, the Section stressed that the Commission proposals did nothing to encourage individual and/or joint initiatives to switch to other products.
TildeMODEL v2018