Translation of "Umstellung der produktion" in English
Die
wichtigste
Maßnahme
ist
die
Umstellung
der
Produktion
vom
Hochofenverfahren
auf
das
Lichtbogenofenverfahren.
Most
importantly,
production
is
to
be
transferred
away
from
the
blast
furnace
route
over
to
the
electric
arc
furnace
process.
EUbookshop v2
Wir
beraten
Sie
bei
der
Umstellung
Ihrer
Produktion.
We
provide
you
with
advice
for
the
conversion
of
your
production.
CCAligned v1
Wegen
der
Umstellung
der
Produktion
müsse
das
Werk
in
Indonesien
auch
umziehen.
The
site
in
Indonesia
will
have
to
move
due
to
the
restructuring
of
the
production.
ParaCrawl v7.1
Warum
ist
eine
Umstellung
der
aseptischen
Produktion
notwendig?
Why
change
is
inevitable
in
aseptic
manufacturing?
CCAligned v1
Tatsächlich
bedeutet
die
Umstellung
der
Produktion
einen
massiven
Einschnitt
in
die
gewohnten
Arbeitsabläufe.
The
restructuring
of
production
will
result
in
a
massive
cut
in
the
usual
work
processes.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
beschleunigt
die
Umstellung
der
Produktion
auf
eine
neue
Sorte.
This
also
speeds
up
the
changeover
of
production
to
a
new
grade.
ParaCrawl v7.1
Die
Tabak-GMO
beinhaltet
außerdem
Maßnahmen
zur
Umstellung
der
Produktion
mithilfe
eines
Quotenrückkaufsprogramms
und
eines
gemeinschaftlichen
Tabakfonds.
The
tobacco
CMO
also
relies
on
measures
to
convert
production,
through
a
quota
buy-back
programme
and
a
Community
Tobacco
Fund.
TildeMODEL v2018
Dies
war
im
Wesentlichen
auf
eine
Umstellung
der
Produktion
auf
Waren
mit
einem
höheren
Wertzuwachs
zurückzuführen.
This
was
mainly
due
to
a
switch
to
the
production
of
products
with
a
higher
added
value.
DGT v2019
Zweitens
ist
die
Umstellung
der
Produktion
von
militärischen
auf
zivile
Güter
nur
eine
von
mehreren
Optionen.
Secondly,
the
conversion
of
military
production
facilities
towards
civil
goods,
is
just
one
of
several
options.
EUbookshop v2
Die
Umstellung
erfolgte
während
der
Produktion
bei
gleichzeitigem
Relaunch
von
De
Lloyd/Le
Lloyd.
The
conversion
was
carried
out
during
the
production
process
running
parallel
to
a
re-launch
of
De
Lloyd/Le
Lloyd.
ParaCrawl v7.1
Die
Umstellung
der
Produktion
auf
komplexe
Metall-Kunsstoffverbundteile
und
Baugruppen
erforderte
parallel
eine
umfassende
Neugestaltung
des
Gruppencontrollings.
The
changeover
in
production
to
complex
metal-plastic
compound
parts
and
assemblies
simultaneously
required
the
simultaneous
and
comprehensive
re-organization
of
the
group's
controlling
system.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Umstellung
der
Produktion
auf
FCKW-freie
Kältemittel
ist
das
Unternehmen
verschiedene
Wege
gegangen.
At
the
conversion
of
the
production
to
CFC-free
refrigerants
the
enterprise
went
different
ways.
ParaCrawl v7.1
Aus
Profitgründen
widersetzte
sich
BAYER
jedoch
einer
Umstellung
der
Produktion
und
der
Vernichtung
ungetesteter
Präparate.
For
profit
reasons,
however,
BAYER
resisted
modifying
its
production
techniques
and
destroying
untested
drugs.
ParaCrawl v7.1
Der
Umstrukturierungsplan
der
Cooperativa
Moderna
sieht
die
teilweise
Umstellung
der
Produktion
in
Richtung
auf
diese
Weine
dar.
Cooperativa
Agricola
Moderna
Scrl’s
restructuring
plan
provides
for
a
proportion
of
production
to
be
converted
to
wines
of
that
kind.
DGT v2019
Beabsichtigt
die
Kommission,
Initiativen
zu
ergreifen,
um
die
Tabakerzeuger
bei
der
Umstellung
ihrer
Produktion
auf
andere
Produkte,
die
grundlegendere
menschliche
Bedürfnisse
erfüllen,
zu
unterstützen?
Does
it
intend
to
introduce
measures
to
help
tobacco
growers
switch
over
to
growing
other
products
which
satisfy
more
basic
human
needs?
Europarl v8
Ich
würde
eher
die
Umstellung
der
Produktion
auf
andere
Produkte
befürworten,
jedoch
gibt
es
einige
nur
sehr
kleine
Erzeuger.
I
tend
to
agree
with
alternative
production,
but
some
of
these
growers
are
very
small
growers
indeed.
Europarl v8
Die
vorgeschlagene
Weiterleitung
der
Beihilfen
für
Tabak
in
die
Umstellung
der
Produktion
geht
im
wesentlichen
vom
Verschwinden
des
Tabakanbaus
aus,
ganz
abgesehen
davon,
daß
so
die
Einfuhren
eines
defizitären
Produkts
zugunsten
von
Drittländern
übermäßig
in
die
Höhe
schnellen
werden,
natürlich
ohne
daß
irgendeine
Hoffnung
auf
einen
Rückgang
des
Tabakkonsums
bestünde.
The
proposed
channelling
of
aid
for
tobacco
into
the
restructuring
of
production
is
to
be
equated
with
the
annihilation
of
tobacco
cultivation,
to
say
nothing
of
the
fact
that
this
will
lead
to
an
inordinate
increase
in
imports
of
a
product
in
short
supply
in
favour
of
third
countries
and
without
of
course
any
hope
of
reducing
consumption.
Europarl v8
Eine
Unterstützung
der
Umstellung
der
Produktion
auf
fair
trade
-Bananen
ist
eine
gute
Methode,
den
kleinen
Produzenten
zu
helfen,
im
Verhältnis
zu
den
Dollar-Bananen
wettbewerbsfähig
zu
werden.
Supporting
a
changeover
to
production
of
fair
trade
bananas
is
an
excellent
way
of
helping
smaller
producers
to
become
competitive
in
the
face
of
dollar
bananas.
Europarl v8
Das
System
muß
eine
Unterstützung
der
Umstellung
der
Produktion
enthalten,
eine
Unterstützung
der
Verbraucherinformationen,
eine
Marktorganisation
und
eine
Kontrollorganisation,
damit
die
Verbraucher
sich
vollständig
im
klaren
darüber
sind,
wofür
sie
bezahlen.
The
system
must
include
support
for
a
changeover
in
production,
support
for
consumer
information
and
a
system
of
labelling
and
monitoring
so
that
consumers
can
be
sure
of
what
they
are
getting
for
their
money.
Europarl v8
Es
liegt
daher
auf
der
Hand,
dass
nicht
nur
die
Union,
sondern
auch
die
einzelnen
nationalen
Regierungen
und
ihre
Landwirtschaftsminister,
sogar
in
Abstimmung
mit
den
nationalen
Organisationen
der
Landwirte,
Afghanistan
und
die
afghanischen
Bauern
bei
der
Umstellung
ihrer
Produktion
unterstützen,
indem
sie
u.
a.
mit
Technikern
und
Experten
in
diesem
Bereich
aushelfen.
At
this
point,
it
is
clear
that
not
just
the
Union
but
also
individual
national
governments,
their
Ministers
for
Agriculture,
possibly
also
in
conjunction
with
national
farmers'
organisations,
must
help
Afghanistan
and
Afghan
farmers
with
more
immediacy
to
reconvert
their
crops,
with,
moreover,
the
help
of
specialists
and
experts
in
this
area.
Europarl v8
Die
Umstellung
der
Produktion
wird
einige
Zeit
in
Anspruch
nehmen,
aber
zumindest
hat
man
ein
entsprechendes
Versprechen
abgegeben.
To
change
the
production
process
takes
some
time,
but
at
least
they
have
made
a
promise
to
do
so.
Europarl v8
Die
Weltwirtschaftskrise
traf
das
kleine
Unternehmen
hart,
es
konnte
auch
durch
die
Umstellung
der
Produktion
auf
Stahlrohrmöbel
nicht
mehr
gerettet
werden.
The
Great
Depression
hit
the
small
businesses
hard,
it
could
even
not
be
saved
by
switching
to
the
production
of
tubular
steel
furniture
anymore,
and
in
1935
the
bankruptcy
was
filed.
Wikipedia v1.0
Wegen
des
Beginns
des
Zweiten
Weltkriegs
und
der
Umstellung
der
Produktion
auf
„kriegswichtige“
Güter
wurden
jedoch
nur
60
Lokomotiven
fertiggestellt.
As
a
result
of
the
Second
World
War
and
the
switching
of
production
to
'war
essential'
goods,
only
60
vehicles
were
completed.
Wikipedia v1.0
Zudem
erfordert
die
Umstellung
der
Produktion
von
einem
PSF-Typ
auf
einen
anderen
-
abgesehen
von
einigen
Anpassungs-
und
Kalibrationskosten
-
keine
zusätzlichen
Investitionen.
Furthermore,
switching
from
one
PSF
type
to
another,
apart
from
certain
adjustment
and
calibration
costs,
does
not
involve
any
additional
investments.
JRC-Acquis v3.0
Doch
eine
rasche
Umsetzung
der
Umstellung
von
der
Produktion
auf
den
Konsum
ist
unverzichtbar,
um
Kurs
zu
halten
und
die
Falle
des
mittleren
Einkommens
zu
vermeiden.
But
speedy
implementation
of
the
shift
from
production
to
consumption
will
be
vital
if
the
country
is
to
remain
on
course
and
avoid
the
middle-income
trap.
News-Commentary v14
Daher
überrascht
es
nicht,
dass
die
in
der
Geschäftsentwicklung
führenden
Unternehmen
diejenigen
sind,
die
mit
der
Umstellung
ihrer
Produktion
auf
umweltfreundliche
Produkte
am
weitesten
vorangeschritten
sind.
Thus,
it
is
not
surprising
that
the
leading
companies
in
business
development
are
also
those
who
are
most
advanced
in
greening
their
products.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
haben
schließlich
hervorgehoben,
daß
das
Kommissionsdokument
keine
konkreten
Vorschläge
zur
Vewirklichung
all
der
individuellen
und
kollektiven
Initiativen
zur
Umstellung
der
Produktion
enthalte.
Lastly,
the
Section
stressed
that
the
Commission
proposals
did
nothing
to
encourage
individual
and/or
joint
initiatives
to
switch
to
other
products.
TildeMODEL v2018