Translation of "Der umstellung auf" in English
Offensichtlich
gibt
es
bei
der
Umstellung
auf
die
neue
Regelung
noch
einige
Probleme.
Obviously
some
problems
remain
in
the
transition
to
the
new
regime.
Europarl v8
Die
öffentliche
Verwaltung
spielt
eine
Schlüsselrolle
in
dem
Prozess
der
Umstellung
auf
SEPA.
Public
administration
plays
a
key
role
in
the
process
of
migrating
to
SEPA.
Europarl v8
Mit
der
Umstellung
auf
das
Zahl-Zahl-Buchstabe-Format
wurden
auch
die
Farben
getauscht.
The
vehicles
registered
with
the
old
system
had
to
change
to
the
new
one.
Wikipedia v1.0
Ein
Jahr
später
erfolgte
die
komplette
Umstellung
der
Brenner
auf
Petroleum.
A
year
later,
the
burners
were
completely
converted
to
run
on
paraffin.
Wikipedia v1.0
Bei
diesen
Patientinnen
wird
eine
Umstellung
der
Behandlung
auf
Insulin
empfohlen.
It
is
recommended
that
such
patients
change
treatment
to
insulin.
ELRC_2682 v1
Das
sinkende
Verkehrsaufkommen
kann
der
fortgesetzten
Umstellung
auf
IP-
und
Mobilfunkdienste
zugeschrieben
werden.
Falling
traffic
volumes
can
be
attributed
to
the
continuing
switch
to
IP
and
mobile
services.
TildeMODEL v2018
Die
Bargeldumstellung
ist
der
sichtbarste
Aspekt
der
Umstellung
eines
Landes
auf
den
Euro.
The
cash
changeover
constitutes
the
most
visible
part
of
a
country’s
changeover
to
the
euro.
TildeMODEL v2018
Folglich
gelten
die
Bezugnahmen
in
diesen
Paragraphen
als
Zeitpunkt
der
Umstellung
auf
IFRS.
Consequently,
the
references
in
those
paragraphs
shall
be
read
as
the
date
of
transition
to
IFRSs.
DGT v2019
Die
wirtschaftlichen
Auswirkungen
der
Umstellung
auf
eine
Kreislaufwirtschaft
müssen
kontinuierlich
analysiert
werden.
The
effects
on
the
economy
from
a
transition
to
a
circular
economy
must
be
continually
analysed.
TildeMODEL v2018
Die
Umstellung
der
Wirtschaft
auf
mehr
Nachhaltigkeit
erfordert
eine
maßgebliche
Verlagerung
von
Investitionen.
Transforming
the
economy
towards
a
more
sustainable
model
needs
a
major
shift
in
investment.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Seiten
erörterten
den
israelischen
Vorschlag
zur
Umstellung
der
Ursprungsnachweise
auf
EDV.
The
sides
discussed
the
Israeli
proposal
for
the
computerisation
of
Certificates
of
Origin.
TildeMODEL v2018
Die
Zukunft
des
Südens
liegt
in
der
Umstellung
auf
Maschinen.
I
believe
that
mechanization
is
the
key
to
the
South's
future.
OpenSubtitles v2018
Die
Umstellung
der
Registrierkassentechnik
auf
Elektronik
ermöglichte
ohne
großen
Aufwand
verbesserte
Verkaufsstatistiken.
Furthermore
the
majority
of
the
consumers
is
not
sufficiently
familiar
with
non-cash
payment
in
daily
life.
EUbookshop v2
Die
damit
verbundene
Ungenauigkeit
nimmt
mit
dem
Grad
der
Umstellung
auf
Erdgas
ab.
The
resulting
inaccuracy
declines
with
the
progress
of
conversion
to
natural
gas.
EUbookshop v2
Mit
der
Umstellung
der
Arbeitsplätze
auf
DSG
wurden
keine
räumlichen
Maßnahmen
getroffen.
The
work
to
be
carried
out
by
the
department
investigated
is
con
cerned
with:
a.
the
conclusion
of
savings
agreements;
b.
the
transcription
and
collation
of
savings
agreements;
c.
information
by
telephone;
and
d.
out-payments
on
savings
agreements.
EUbookshop v2
Hinzu
kommen
Reibungsverluste
bei
der
Umstellung
auf
neue
Hilfsmittel.
The
latter
must
be
particularly
aware
of
the
need
to
create
an
environment
which
is
conducive
to
multimedia
learning.
EUbookshop v2
Japan
war
sehr
erfolgreich
in
der
Umstellung
seiner
Exporte
auf
höhere
Verarbeitungsstufen.
Japan
has
been
very
successful
in
changing
the
structure
of
its
exports
towards
higher
levels
of
processing.
EUbookshop v2
Traditionelle
Inhalte-Anbieter
haben
Probleme
bei
der
Umstellung
auf
die
Erfordernisse
der
Digitalisierung.
One
of
the
major
criteria
when
valuing
business
plans
of
start-ups
is
the
composition
of
the
team.
EUbookshop v2
Eine
Umstellung
der
Taster
auf
dieses
Material
ist
deshalb
nicht
ohne
weiteres
möglich.
A
conversion
of
the
probing
device
to
this
material
is
therefore
not
possible
in
a
simple
manner.
EuroPat v2
Die
Bedeutung
der
Umstellung
der
Kanzlei
auf
Datenverarbeitung
versteht
sichinsoweit
von
selbst.
For
instance
it
operates
a
data
base
for
internal
use,comprising
information
relating
to
cases
pending
before
the
Court.
EUbookshop v2
Vom
Ergebnis
nach
der
Umstellung
auf
das
Silent
Brick
System
ist
Scheugenpflug
begeistert.
The
result
of
the
conversion
to
the
Silent
Brick
Library
has
thrilled
Scheugenpflug.
ParaCrawl v7.1
Nein
-
Sie
können
nach
der
Umstellung
auf
Version
7.4
wie
gewohnt
arbeiten.
No
-
You
are
able
to
work
as
usual
after
the
update
to
Version
7.4.
CCAligned v1
Seit
der
Umstellung
auf
einen
virtuellen
Desktop
kann
ich
jedes
Gerät
verwenden.
Since
moving
to
a
virtual
desktop,
I'm
able
to
use
any
device.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Umstellung
auf
IP-Telefonie,
haben
wir
neue
Telefonnummern
eingerichtet.
Following
our
changeover
to
IP
telephony,
we
have
set
up
new
telephone
numbers.
CCAligned v1
Gerne
helfen
wir
Ihnen
bei
der
Umstellung
auf
eine
andere
oder
weitere
Sprache!
We
would
be
pleased
to
help
you
with
the
conversion
to
another
or
further
language!
CCAligned v1
Wir
stehen
unseren
Kunden
bei
der
Umstellung
auf
umweltgerechte
Produkte
gerne
zur
Verfügung.
We
are
happy
to
assist
our
customers
in
the
conversion
to
environmentally
friendly
products.
CCAligned v1