Translation of "Umstände verursachen" in English

Diese Umstände können schwere Umstände verursachen.
These circumstances might cause severe circumstances.
ParaCrawl v7.1

Welche Umstände verursachen ein Klima, in dem einige Leute erzielen und andere nicht?
What circumstances create an environment in which some people achieve and others do not?
ParaCrawl v7.1

Neue Umstände verursachen neue Flüge.
New circumstances occasion new flights.
ParaCrawl v7.1

Zwei Umstände werden dies verursachen:
Two circumstances will cause this:
CCAligned v1

Erstklassige Arbeit, die Verwendung von Qualitätsmaterialien und die Behandlung sollte keine Umstände verursachen.
To do first class job, to use quality materials, and of course the treatment shouldn’t cause any inconvenience.
CCAligned v1

Zwei Umstände werden das verursachen:
Two circumstances will cause this:
CCAligned v1

In Kulturen mit einem größeren Ausmaß einer solchen Vermeidung streben die Menschen nach Sicherheit und Stabilität, alle Arten unvorhergesehener Umstände verursachen Unbehagen und Angst (Japan, Iran, Griechenland, Portugal, Uruguay).
In cultures with a greater degree of such avoidance people strive for certainty and stability, all sorts of unforeseen circumstances cause inconvenience and generate anxiety (Japan, Iran, Greece, Portugal, Uruguay).
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie nicht in dieser glücklichen Lage sind, ist es wichtig, durchzuhalten und sich nicht das Gefühl aufdrängen zu lassen, dass Ihr Anliegen zu große Umstände verursachen würde.
If not, then ensure that you persevere and do not let anybody let you feel as though the task is an inconvenience.
ParaCrawl v7.1

Die Minute, die Sie dies, es tun, beginnt, die Umstände zu verursachen, um es geschehen zu lassen.
The minute you do this, it starts to create the circumstances to make it happen.
ParaCrawl v7.1

Es gibt überhaupt keine Gewissheit darüber, wann wir sterben werden oder welche Umstände unseren Tod verursachen werden.
There is no certainty at all as to when we will die, or what circumstances will cause our death.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie vor sich, vollständig und komplett zu fühlen froh, wenn Sie im Spiegel auf das Ende des Tages schauen.Mit was, wenn ich zeigte Ihnen, wie Sie bewußt die Umstände und verursachen Glauben, die täglich sind, d...
Imagine feeling joyful, whole and complete when you look in the mirror at the end of the day.What if I showed you how you're consciously creating circumstances and beliefs everyday that give you results you aren't happy with? Would you like t...
ParaCrawl v7.1

Selbst kurze Stromunterbrechungen können in der Industrie unter Umständen erhebliche Schäden verursachen.
Even short power outages can cause significant loss and damage in industry under certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Respontin kann unter Umständen Nebenwirkungen verursachen, wie beispielsweise:
Respontin can cause side effects, including:
ParaCrawl v7.1

Chloramphenicol kann unter Umständen Nebenwirkungen verursachen, wie:
Chloramphenicol can sometimes cause side effects including:
ParaCrawl v7.1

Dieses Medikament kann unter Umständen Nebenwirkungen verursachen, wie:
This medicine may cause side effects such as:
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr arbeitsintensiv und kann unter Umständen das Karpaltunnelsyndrom verursachen.“
It is very labor intensive and can potentially cause carpal tunnel syndrome.”
ParaCrawl v7.1

Medikamente können unter Umständen Nebenwirkungen verursachen.
Like all medicines, Citrosan can cause side effects.
ParaCrawl v7.1

Reminyl kann unter Umständen Nebenwirkungen verursachen, wie beispielsweise:
Reminyl can cause side effects, including:
ParaCrawl v7.1

Divisun kann unter Umständen Nebenwirkungen verursachen.
Medications can sometimes cause side effects.
ParaCrawl v7.1

Mandolgin kann unter Umständen Nebenwirkungen verursachen.
Mandolgin can cause side effects.
ParaCrawl v7.1

Ein Mausklick in einen leeren Browser konnte unter bestimmten Umständen einen Absturz verursachen.
A mouse click into an empty browser could cause an crash under certain circumstances.
ParaCrawl v7.1

Wenn nicht, nennen Sie bitte die Umstände, die den Verursacher von der Haftung entbinden.
If not, please describe briefly the exemption circumstances that render the polluter not liable.
DGT v2019

Arzneimittel können unter Umständen Nebenwirkungen verursachen. Dies ist jedoch nicht bei jedem Patienten der Fall.
All medicines can cause side effects, although some people may not experience any.
ParaCrawl v7.1

Je nach den Umständen kann dies verursachen Ausbrüche der Feindseligkeit von ihren Eltern und nahe Verwandte.
Depending on the circumstances, this can cause outbreaks of hostility from their parents and close relatives.
ParaCrawl v7.1

Genau wie andere Anti-Baby-Pillen, kann auch Katya unter Umständen Nebenwirkungen verursachen, wie:
Like other birth control pills, Katya can sometimes cause side effects including:
ParaCrawl v7.1

Aus diesen unerwünschten Zwischen- und Folgeprodukten können durch Folgeumsetzungen höhermolekulare Nebenprodukte, wie Azoxybenzole, Azobenzole und Hydrazobenzole gebildet werden, die beispielsweise durch Kondensation von Nitrosobenzolen und N-Phenylhydroxylaminen und Weiterreaktion der gebildeten Azoxybenzole entstehen können und unter Umständen erhebliche Ausbeuteverluste verursachen.
From these undesired intermediates and secondary products, by subsequent reactions, higher molecular weight by-products can be formed, such as azoxybenzenes, azobenzenes, and hydrazobenzenes, which can result, for example, from condensation of nitrobenzenes and N-phenylhydroxylamines and further reaction of the azoxybenzenes formed and under certain circumstances can cause significant yield losses.
EuroPat v2