Translation of "Umso interessanter" in English
Das
sollte
die
heutige
Schlichtungssitzung
nur
umso
interessanter
machen.
This
should
make
today's
mediation
session
all
the
more
interesting.
OpenSubtitles v2018
Das
macht
ihn
für
mich
nur
umso
interessanter.
Just
whets
my
appetite,
is
all.
OpenSubtitles v2018
Umso
interessanter
ist
es,
sie
sich
von
zwei
verschiedenen
Stimmen
artikuliert
anzuhören.
It
is
all
the
more
interesting
to
hear
these
articulated
by
two
different
voices.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
ist
es,
mehr
über
die
Entwicklung
dieser
Bestände
herauszufinden.
This
makes
it
even
more
interesting
to
find
out
more
about
the
development
of
this
population.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
man
dieses
Bild
untersucht,
umso
interessanter
wird
es.
It's
very
interesting,
the
more
you
explore
the
image.
ParaCrawl v7.1
Doch
genau
dieser
Gegenpol
macht
die
Musik
SHININGs
umso
interessanter.
Apparently
this
contradiction
configures
the
music
all
the
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Das
kartographische
Werk
von
Oronce
Fine
(1494–1555)
ist
deshalb
umso
interessanter.
The
cartographical
work
of
Oronce
Fine
(1494–1555)
is
therefore
all
the
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
ist
es,
die
Herkunft
der
Weine
genau
zu
studieren.
This
makes
it
all
the
more
interesting
to
learn
more
about
a
wine's
origin.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
macht
die
Situation
auf
der
Station
nur
umso
interessanter.
But
that
makes
the
situation
aboard
the
station
all
the
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
ist
die
Urteilsbegründung
des
EuG
in
diesem
Fall.
This
makes
the
CJEU's
reasoning
in
this
case
all
the
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
wird
damit
der
günstige
Preis
von
derzeit
unter
660,00
Euro.
More
interesting
again
is
the
excellent
price
of
less
than
€660.00.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunikation
mit
den
Einheimischen
war
dank
des
Übersetzers
umso
interessanter.
Having
a
translator
made
the
communication
with
local
people
even
easier.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
sind
die
Bilder,
die
im
Zusammenhang
mit
Terror
verwendet
werden.
All
the
more
interesting
are
the
images
which
are
used
in
the
context
of
terror.
ParaCrawl v7.1
Es
stimmt,
da
waren
nur
wenige,
aber
dafür
war
es
umso
interessanter.
They
were
rather
few,
true,
but
the
more
interesting
for
that.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
ist
es,
sich
eine
kürzliche
Entscheidung
im
IP-Recht
in
Japan
anzusehen.
This
makes
it
all
the
more
interesting
to
look
at
a
recent
decision
in
IP
law
in
Japan.
ParaCrawl v7.1
Die
Folge
waren
spannende
Führungswechsel,
wodurch
die
Rennen
für
die
Zuschauer
umso
interessanter
waren.
Resulting
from
these
conditions,
were
rapid
changes
of
the
lead,
which
made
the
race
even
more
interesting
for
the
viewers.
CCAligned v1
Dies
macht
den
Boden
für
die
Landwirtschaft
ungeeignet,
aber
umso
interessanter
für
Naturliebhaber.
This
makes
the
ground
unsuitable
for
agriculture
however
is
all
the
more
interesting
for
nature
lovers.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
wenige
geworden,
umso
interessanter
ist
es,
was
sie
zu
berichten
haben.
There
are
fewer
of
them
now,
but
that
makes
what
they
have
to
say
all
the
more
interesting.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
umso
interessanter,
wenn
die
Technologie
„Printed
Electronics“
im
Etikettenbereich
Einzug
hält.
This
will
become
even
more
interesting,
when
„Printed
Electronics“
technology
will
be
introduced
in
the
labels
sector.
ParaCrawl v7.1
Umso
interessanter
ist
der
Fall,
wo
ein
retroperitoneales
Synovialsarkom
mit
UKRAIN
mit
Erfolg
behandelt
wurde.
All
the
more
interesting
is
the
case
of
retroperitoneal
sarcoma
successfully
treated
with
NSC
631570.
ParaCrawl v7.1
Diese
Reformvorschläge
sind
umso
interessanter
als
sie
-
Sie
haben
bereits
daran
erinnert
-
ohne
Vertragsänderung
umgesetzt
werden
können.
These
options
for
reform
are
all
the
more
interesting
since
they
can
be
made
-
as
you
have
said
-
without
altering
the
current
Treaty.
Europarl v8
Umso
interessanter
waren
für
mich
die
ziemlich
kritischen
Reaktionen
auf
den
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
seitens
einiger
kroatischer
Akademiker,
die
den
Bericht
ebenfalls
gelesen
haben.
All
the
more
interesting
were
for
me
the
rather
critical
reactions
to
the
draft
recommendation
by
a
number
of
Croatian
academic
participants.
Europarl v8
Dies
ist
umso
interessanter
als
Herr
Ahtisaari
und
Herr
Olli
Rehn
beide
Finnen
sind
–
und
Finnland
hat
ein
vorbildliches
Minderheitensystem.
This
is
all
the
more
interesting
because
Mr Ahtisaari
and
Mr Olli Rehn
are
both
Finns
–
and
Finland
has
an
exemplary
minority
system.
Europarl v8
Dieses
Ergebnis
ist
umso
interessanter,
als
diese
Gebiete
durch
eine
stärkere
Konzentration
von
Problemen
gekennzeichnet
sind,
als
sie
in
den
Ziel-1-
und
Ziel-2-Gebieten
normalerweise
anzutreffen
ist.
This
result
is
even
more
interesting
when
one
considers
that
these
areas
are
characterised
by
a
greater
concentration
of
problems
than
normally
found
in
Objective
1
and
2
areas.
TildeMODEL v2018
Ich
fing
neue
Leben
an,
die
umso
interessanter
waren,
weil
ich
sie
nicht
zu
Ende
führen
musste.
The
lives
I
started
were
all
the
more
delightful
since
I
knew
they
wouldn't
last
forever.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
Sir,
aber
Sheriff
Salters
hat
einen
Sohn,
der
aufs
Ernstrom
geht,
und
je
tiefer
ich
grub
umso
interessanter
wurde
es.
My
apologies,sir,but
sheriff
salters
has
a
son
that
goes
to
ernstrom,
and
the
deeper
i
dig,the
more
interesting
it
gets.
OpenSubtitles v2018