Translation of "Umsetzung planen" in English
Die
Umsetzung
unseres
Projektes
planen
wir
für:
Our
project
is
planned
for:
CCAligned v1
Zur
Umsetzung
Ihrer
Firmenstrategie
planen
Sie
den
Erwerb
eines
anderen
Unternehmens
(strategische
Akquisition).
You
are
planning
to
acquire
another
company
to
implement
your
corporate
strategy
(strategic
acquisition).
ParaCrawl v7.1
Aus
Kosten-
und
Qualitätsgründen
ist
das
sinnvoll,
die
Fahrzeughersteller
sollten
die
Umsetzung
aber
genau
planen.
For
cost
and
quality
reasons,
this
makes
sense
–
but
equipment
manufacturers
should
plan
carefully.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausarbeitung
des
NRP
wurde
von
einem
Koordinierungsteam
im
Kabinett
des
Premierministers
vorgenommen,
das
auch
die
Umsetzung
planen
und
überwachen
soll,
und
das
Programm
wurde
vom
Kabinett
gebilligt.
The
programme
was
produced
by
a
coordination
team
in
the
Office
of
the
Prime
Minister,
which
will
also
plan
and
monitor
implementation,
and
approved
by
the
Cabinet.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
dies
bereits
geschehen,
andere
beginnen
gerade
mit
der
Umsetzung
oder
planen
Reformen
in
dieser
Richtung.
This
has
been
achieved
in
some
Member
States,
while
others
are
starting
to
implement
or
are
planning
reforms
in
the
same
direction.
TildeMODEL v2018
Präsident
Chabert
wies
nachdrücklich
auf
die
Notwendigkeit
hin,
die
politischen
Arbeiten
des
Ausschusses
der
Regionen
unter
Berücksichtigung
der
fünf
politischen
Prioritäten
zu
planen
(Umsetzung
der
Agenda
2000,
Erweiterung,
Beschäftigung,
Regierungskonferenz
und
Umwelt).
President
Chabert
underlined
the
need
for
the
COR
to
plan
its
political
work
in
the
light
of
the
five
political
priorities
(implementation
of
Agenda
2000;
EU
enlargement;
employment;
the
IGC
and
the
environment).
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
werden
nationale
Reformprogramme
erstellen,
in
denen
sie
detailliert
darlegen,
welche
Maßnahmen
sie
zur
Umsetzung
der
Strategie
planen,
und
insbesondere
erläutern,
wie
sie
ihre
nationalen
Ziele
erreichen
und
die
Hemmnisse
für
das
Wirtschaswachstum
auf
nationaler
Ebene
beseitigen
wollen.
Building
on
the
monitoring
by
the
Commission
and
the
work
done
in
the
Council,
the
European
Council
will,
once
a
year,
make
an
overall
assessment
of
progress
achieved
both
at
EU
and
at
national
level
in
implementing
the
strategy.
e
development
of
productivity
is
an
essential
indicator
of
progress.
EUbookshop v2
Sowohl
bei
der
Gestaltung
als
auch
bei
der
Umsetzung
der
Politik
planen
oder
vollziehen
die
meisten
europäischen
Länder
eine
grundlegende
Neuausrichtung
in
diesem
Sinne.
The
increasing
use
of
learningoutcomes
is
expected
to
have
profound
implications
for
making
systems
morelearner-centred,
for
the
organisation
of
institutions,
for
curriculum
and
for
therole
and
training
of
teachers.Learning
outcomes
are
best
understood
as
a
collection
of
useful
processesand
tools
that
can
be
applied
in
diverse
ways
in
different
policy,
teaching
andlearning
settings.
EUbookshop v2
Die
Umsetzung
voraus
zu
planen
und
professionellen
Ratschlag
und
Hilfe
bei
der
Analyse
des
Standortes,
des
Erscheinungsbildes
und
des
Gesamtauftritts
in
Anspruch
zu
nehmen.
It
also
means
planning
ahead
for
the
implementation
and
utilizing
professional
suggestions
and
help
in
the
analysis
of
a
location,
its
appearance
and
the
overall
presence.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
unterstützt
darüber
hinaus
ausgewählte
Wirtschaftskammern
dabei,
ihre
Rolle
in
der
beruflichen
Bildung
zu
definieren
und
deren
Umsetzung
zu
planen.
The
project
is
also
helping
selected
chambers
of
commerce
to
define
their
role
in
TVET
and
plan
its
implementation.
ParaCrawl v7.1
Im
vergangenen
Jahr
begannen
Arbeitsgruppen,
für
definierte
Handlungsfelder
Teilstrategien
zu
formulieren
und
deren
operative
Umsetzung
zu
planen.
During
the
past
year,
working
groups
began
formulating
strategy
elements
for
defined
fields
of
action
and
planning
their
operational
implementation.
ParaCrawl v7.1
Um
gewöhnlichen
Landwirten
den
Zugang
zu
außergewöhnlichen
Ideen
zu
ermöglichen,
wurde
ein
Netzwerk
aus
117
Beispielbetrieben
gegründet,
die
fast
1800
kostengünstige
Maßnahmen
für
eine
bessere
Umwelt
bereits
umgesetzt
haben
oder
zur
Umsetzung
planen.
Giving
ordinary
farmers
access
to
extraordinary
ideas
is
the
aim
of
a
network
of
117
demonstration
farms
which
have
implemented,
or
plan
to
implement,
nearly
1,800
cost-effective
measures
for
a
better
environment.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Deutsche
an
einem
solchen
Meeting
teilnehmen,
ausgestattet
mit
detaillierten
Analysen,
einer
fixen
Liste
von
Tagesordnungspunkten,
und
der
Erwartung
über
Aktionspläne
zu
entscheiden,
Verantwortlichkeiten
verteilen,
und
die
Umsetzung
planen
zu
können,
dann
ist
deren
Frustration
bereits
vorprogrammiert.
Characteristic
of
the
relationship-oriented
impulse,
the
purpose
of
the
meeting
is
to
obtain
agreement
of
the
others
with
it
through
talk.
Germans
who
arrive
at
a
meeting
with
a
detailed
analysis
and
fixed
agenda
expecting
to
decide
on
an
action
plan,
allocate
responsibilities,
and
co-ordinate
implementations
will
be
very
frustrated.
ParaCrawl v7.1
Sie
sollten
daher
sowohl
das
Lernangebot
als
auch
die
fachliche,
technische
und
organisatorische
Umsetzung
gut
planen.
That
is
why
you
should
carefully
plan
your
educational
offering
as
well
as
its
specialist,
technical
and
organizational
implementation.
ParaCrawl v7.1
Mit
mehr
als
20
Jahren
Erfahrung
mit
Produktentwicklung
und
der
Umsetzung
nachhaltiger
Technologien
planen
und
bauen
wir
hocheffiziente
industrielle
Bioraffinerien,
die
aus
Biomüll
saubere
Energie,
reines
Wasser,
hochwertigen
Dünger
und
proteinreiche
Nahrung
gewinnen.
With
more
than
20
years
of
experience
in
developing
products
and
implementing
sustainable
technology,
we
build
highly
efficient
bio-refineries
that
produce
biogas
energy,
clean
water,
high-quality
fertilizer
and
protein-rich
feed
and
food
from
organic
waste.
ParaCrawl v7.1
Dabei
unterstützt
das
ZfE,
Geschäftsideen
zu
schärfen
und
gezielt
Schritte
zur
Umsetzung
zu
planen
und
zu
gehen.
The
ZfE
helps
to
refine
these
ideas,
and
to
plan
and
execute
specific
steps
for
implementation.
ParaCrawl v7.1
Vom
22.
bis
zum
24.
Mai
findet
am
ZMT
ein
Auftaktworkshop
statt,
um
die
wissenschaftlichen
Projektziele
zu
konkretisieren
und
die
Umsetzung
zu
planen.
From
May
22
to
24
the
ZMT
is
hosting
a
kick-off
workshop
to
concretize
project
aims
and
implementation.
ParaCrawl v7.1
Aus
Kosten-
und
Qualitätsgründen
ist
das
sinnvoll,
die
Hersteller
dieser
Fahrzeuge
sollten
die
Umsetzung
aber
genau
planen.
However,
the
manufacturers
of
these
vehicles
should
plan
implementation
very
carefully
and
precisely.
ParaCrawl v7.1
Ich
fordere
die
unverzügliche
Umsetzung
eines
europäischen
Plans
zur
Abschaffung
von
Atomkraft.
I
call
for
the
immediate
implementation
of
a
European
plan
to
phase
out
nuclear
power.
Europarl v8
Wir
haben
uns
nachdrücklich
zur
Umsetzung
dieses
Plans
verpflichtet.
You
can
see
the
firm
commitment
that
we
have
made
to
implement
this
roadmap.
Europarl v8
Die
Umsetzung
dieser
Pläne
wird
regelmäßig
überprüft.
The
implementation
of
these
plans
is
kept
under
constant
review.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
stimmt
er
der
Umsetzung
der
imperialistischen
Pläne
zu.
In
this
way
it
consents
to
the
implementation
of
the
imperialist
plans.
Europarl v8
Wir
müssen
mit
der
Umsetzung
dieses
Planes
beginnen.
We
must
proceed
with
its
implementation.
MultiUN v1
Wir
garantieren
eine
zügige
Umsetzung
des
Plans.
We
guarantee
swift
implementation
of
the
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Die
zuständigen
Behörden
gewährleisten
die
regelmäßige
Überwachung
der
Umsetzung
der
Pläne.
They
shall
ensure
the
regular
monitoring
of
the
implementation
of
such
plans.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Plans
und
der
EIP
wird
eng
koordiniert.
The
Blueprint
and
the
EIP
will
be
implemented
in
close
coordination.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
eines
Plans
für
eine
nachhaltige
urbane
Mobilität
sollte
genau
überwacht
werden.
The
implementation
of
a
Sustainable
Urban
Mobility
Plan
should
be
closely
monitored.
TildeMODEL v2018
Eine
erfolgreiche
Umsetzung
des
Plans
setzt
die
Bereitstellung
ausreichender
Finanzmittel
voraus.
In
order
to
achieve
successful
implementation
of
the
plan
it
is
imperative
that
adequate
financial
means
are
allocated.
TildeMODEL v2018
Die
Vertretungen
werden
bei
der
Umsetzung
des
Plans
eine
zentrale
Rolle
spielen.
Representations
are
given
a
key
role
in
implementation
of
the
Plan.
TildeMODEL v2018
Marokko
hat
die
Umsetzung
seines
ambitionierten
Plans
der
politischen,
Morocco
has
continued
to
implement
its
ambitious
programme
of
social,
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
verwendete
bei
der
Umsetzung
ihrer
Pläne
verschiedene
Unterstützungsmethoden.
The
Commission
made
use
of
a
variety
of
delivery
modes
in
implementing
its
plans.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Plans
dürfte
daher
nicht
zu
einem
Anstieg
der
Marktkonzentration
führen.
The
implementation
of
the
plan
is
therefore
not
expected
to
lead
to
further
market
concentration.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Plans
dürfte
daher
nicht
zu
einer
weiteren
Marktkonzentration
führen.
The
implementation
of
the
plan
is
therefore
not
expected
to
lead
to
further
market
concentration.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
des
Plans
wird
durch
eine
Reihe
technischer
Hilfsmaßnahmen
unterstützt.
A
number
of
technical
assistance
measures
will
ease
the
actual
implementation
of
the
plan.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
an
der
Umsetzung
des
Plans
unmittelbar
beteiligt.
They
are
directly
involved
in
the
implementation
of
the
plan.
TildeMODEL v2018
Daraufhin
werden
die
grenzüberschreitenden
Auswirkungen
der
Umsetzung
des
Plans
eingeschätzt.
An
assessment
of
the
transboundary
effects
arising
from
the
implementation
of
the
plan
submitted
is
then
made.
TildeMODEL v2018
Angeblich
reichen
die
Mittel
für
die
Umsetzung
des
Planes
aus.
Resources
now
are
reported
to
be
sufficient
for
its
implementation.
TildeMODEL v2018