Translation of "Umsetzung planen" in English

Die Umsetzung unseres Projektes planen wir für:
Our project is planned for:
CCAligned v1

Zur Umsetzung Ihrer Firmenstrategie planen Sie den Erwerb eines anderen Unternehmens (strategische Akquisition).
You are planning to acquire another company to implement your corporate strategy (strategic acquisition).
ParaCrawl v7.1

Aus Kosten- und Qualitätsgründen ist das sinnvoll, die Fahrzeughersteller sollten die Umsetzung aber genau planen.
For cost and quality reasons, this makes sense – but equipment manufacturers should plan carefully.
ParaCrawl v7.1

Die Ausarbeitung des NRP wurde von einem Koordinierungsteam im Kabinett des Premierministers vorgenommen, das auch die Umsetzung planen und überwachen soll, und das Programm wurde vom Kabinett gebilligt.
The programme was produced by a coordination team in the Office of the Prime Minister, which will also plan and monitor implementation, and approved by the Cabinet.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten ist dies bereits geschehen, andere beginnen gerade mit der Umsetzung oder planen Reformen in dieser Richtung.
This has been achieved in some Member States, while others are starting to implement or are planning reforms in the same direction.
TildeMODEL v2018

Präsident Chabert wies nachdrücklich auf die Notwendigkeit hin, die politischen Arbeiten des Ausschusses der Regionen unter Berücksichtigung der fünf politischen Prioritäten zu planen (Umsetzung der Agenda 2000, Erweiterung, Beschäftigung, Regierungskonferenz und Umwelt).
President Chabert underlined the need for the COR to plan its political work in the light of the five political priorities (implementation of Agenda 2000; EU enlargement; employment; the IGC and the environment).
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten werden nationale Reformprogramme erstellen, in denen sie detailliert darlegen, welche Maßnahmen sie zur Umsetzung der Strategie planen, und insbesondere erläutern, wie sie ihre nationalen Ziele erreichen und die Hemmnisse für das Wirtschaswachstum auf nationaler Ebene beseitigen wollen.
Building on the monitoring by the Commission and the work done in the Council, the European Council will, once a year, make an overall assessment of progress achieved both at EU and at national level in implementing the strategy. e development of productivity is an essential indicator of progress.
EUbookshop v2

Sowohl bei der Gestaltung als auch bei der Umsetzung der Politik planen oder vollziehen die meisten europäischen Länder eine grundlegende Neuausrichtung in diesem Sinne.
The increasing use of learningoutcomes is expected to have profound implications for making systems morelearner-centred, for the organisation of institutions, for curriculum and for therole and training of teachers.Learning outcomes are best understood as a collection of useful processesand tools that can be applied in diverse ways in different policy, teaching andlearning settings.
EUbookshop v2

Die Umsetzung voraus zu planen und professionellen Ratschlag und Hilfe bei der Analyse des Standortes, des Erscheinungsbildes und des Gesamtauftritts in Anspruch zu nehmen.
It also means planning ahead for the implementation and utilizing professional suggestions and help in the analysis of a location, its appearance and the overall presence.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt unterstützt darüber hinaus ausgewählte Wirtschaftskammern dabei, ihre Rolle in der beruflichen Bildung zu definieren und deren Umsetzung zu planen.
The project is also helping selected chambers of commerce to define their role in TVET and plan its implementation.
ParaCrawl v7.1

Im vergangenen Jahr begannen Arbeitsgruppen, für definierte Handlungsfelder Teilstrategien zu formulieren und deren operative Umsetzung zu planen.
During the past year, working groups began formulating strategy elements for defined fields of action and planning their operational implementation.
ParaCrawl v7.1

Um gewöhnlichen Landwirten den Zugang zu außergewöhnlichen Ideen zu ermöglichen, wurde ein Netzwerk aus 117 Beispielbetrieben gegründet, die fast 1800 kostengünstige Maßnahmen für eine bessere Umwelt bereits umgesetzt haben oder zur Umsetzung planen.
Giving ordinary farmers access to extraordinary ideas is the aim of a network of 117 demonstration farms which have implemented, or plan to implement, nearly 1,800 cost-effective measures for a better environment.
ParaCrawl v7.1

Wenn Deutsche an einem solchen Meeting teilnehmen, ausgestattet mit detaillierten Analysen, einer fixen Liste von Tagesordnungspunkten, und der Erwartung über Aktionspläne zu entscheiden, Verantwortlichkeiten verteilen, und die Umsetzung planen zu können, dann ist deren Frustration bereits vorprogrammiert.
Characteristic of the relationship-oriented impulse, the purpose of the meeting is to obtain agreement of the others with it through talk. Germans who arrive at a meeting with a detailed analysis and fixed agenda expecting to decide on an action plan, allocate responsibilities, and co-ordinate implementations will be very frustrated.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten daher sowohl das Lernangebot als auch die fachliche, technische und organisatorische Umsetzung gut planen.
That is why you should carefully plan your educational offering as well as its specialist, technical and organizational implementation.
ParaCrawl v7.1

Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung mit Produktentwicklung und der Umsetzung nachhaltiger Technologien planen und bauen wir hocheffiziente industrielle Bioraffinerien, die aus Biomüll saubere Energie, reines Wasser, hochwertigen Dünger und proteinreiche Nahrung gewinnen.
With more than 20 years of experience in developing products and implementing sustainable technology, we build highly efficient bio-refineries that produce biogas energy, clean water, high-quality fertilizer and protein-rich feed and food from organic waste.
ParaCrawl v7.1

Dabei unterstützt das ZfE, Geschäftsideen zu schärfen und gezielt Schritte zur Umsetzung zu planen und zu gehen.
The ZfE helps to refine these ideas, and to plan and execute specific steps for implementation.
ParaCrawl v7.1

Vom 22. bis zum 24. Mai findet am ZMT ein Auftaktworkshop statt, um die wissenschaftlichen Projektziele zu konkretisieren und die Umsetzung zu planen.
From May 22 to 24 the ZMT is hosting a kick-off workshop to concretize project aims and implementation.
ParaCrawl v7.1

Aus Kosten- und Qualitätsgründen ist das sinnvoll, die Hersteller dieser Fahrzeuge sollten die Umsetzung aber genau planen.
However, the manufacturers of these vehicles should plan implementation very carefully and precisely.
ParaCrawl v7.1

Ich fordere die unverzügliche Umsetzung eines europäischen Plans zur Abschaffung von Atomkraft.
I call for the immediate implementation of a European plan to phase out nuclear power.
Europarl v8

Wir haben uns nachdrücklich zur Umsetzung dieses Plans verpflichtet.
You can see the firm commitment that we have made to implement this roadmap.
Europarl v8

Die Umsetzung dieser Pläne wird regelmäßig überprüft.
The implementation of these plans is kept under constant review.
Europarl v8

Auf diese Weise stimmt er der Umsetzung der imperialistischen Pläne zu.
In this way it consents to the implementation of the imperialist plans.
Europarl v8

Wir müssen mit der Umsetzung dieses Planes beginnen.
We must proceed with its implementation.
MultiUN v1

Wir garantieren eine zügige Umsetzung des Plans.
We guarantee swift implementation of the plan.
Tatoeba v2021-03-10

Die zuständigen Behörden gewährleisten die regelmäßige Überwachung der Umsetzung der Pläne.
They shall ensure the regular monitoring of the implementation of such plans.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Plans und der EIP wird eng koordiniert.
The Blueprint and the EIP will be implemented in close coordination.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung eines Plans für eine nachhaltige urbane Mobilität sollte genau überwacht werden.
The implementation of a Sustainable Urban Mobility Plan should be closely monitored.
TildeMODEL v2018

Eine erfolgreiche Umsetzung des Plans setzt die Bereitstellung ausreichender Finanzmittel voraus.
In order to achieve successful implementation of the plan it is imperative that adequate financial means are allocated.
TildeMODEL v2018

Die Vertretungen werden bei der Umsetzung des Plans eine zentrale Rolle spielen.
Representations are given a key role in implementation of the Plan.
TildeMODEL v2018

Marokko hat die Umsetzung seines ambitionierten Plans der politischen,
Morocco has continued to implement its ambitious programme of social,
TildeMODEL v2018

Die Kommission verwendete bei der Umsetzung ihrer Pläne verschiedene Unterstützungsmethoden.
The Commission made use of a variety of delivery modes in implementing its plans.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Plans dürfte daher nicht zu einem Anstieg der Marktkonzentration führen.
The implementation of the plan is therefore not expected to lead to further market concentration.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Plans dürfte daher nicht zu einer weiteren Marktkonzentration führen.
The implementation of the plan is therefore not expected to lead to further market concentration.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung des Plans wird durch eine Reihe technischer Hilfsmaßnahmen unterstützt.
A number of technical assistance measures will ease the actual implementation of the plan.
TildeMODEL v2018

Sie sind an der Umsetzung des Plans unmittelbar beteiligt.
They are directly involved in the implementation of the plan.
TildeMODEL v2018

Daraufhin werden die grenzüberschreitenden Auswirkungen der Umsetzung des Plans eingeschätzt.
An assessment of the transboundary effects arising from the implementation of the plan submitted is then made.
TildeMODEL v2018

Angeblich reichen die Mittel für die Umsetzung des Planes aus.
Resources now are reported to be sufficient for its implementation.
TildeMODEL v2018