Translation of "Umgerechnet mit" in English

Es ergibt sich ein Katalysator mit umgerechnet 2 Gew.-%, an Ruthenium.
This gives a catalyst calculated to have 2% by weight of ruthenium.
EuroPat v2

Sie stimmten - umgerechnet natürlich - haargenau mit denjenigen der Hitler'schen Zeichnung überein.
Once converted to metric, they were identical with those indicated on Hitler's sketch.
ParaCrawl v7.1

Diese können z.B. mit Kalibrierfaktoren umgerechnet oder mit statistischen Methoden analysiert werden.
They can, for instance, be converted using calibration factors or be analyzed with statistical methods.
ParaCrawl v7.1

Den deutlichsten Preisanstieg mit umgerechnet +3 Cent verzeichnete Großbritannien.
The most considerable price increase was recorded in Great Britain with its converted +3 cents.
ParaCrawl v7.1

Umgerechnet mit Sorgfalt und Respekt ist es nun ein lebhaftes, expansive Restaurant.
Converted with care and respect it is now a lively, expansive restaurant.
ParaCrawl v7.1

Die durchschnittlichen Löhne und Gehälter waren 1995 mit umgerechnet ungefähr 80 ECU monatlich niedrig.
Average monthly wages were low at the equivalent of about 80 ECU per month in 1995.
TildeMODEL v2018

In diesem Stadium werden die Pflanzen mit umgerechnet 500 I/ha der Wirkstoffzubereitungen besprüht.
In this stage, the plants were sprayed with the equivalent of 500 l/ha of the preparations of active compound.
EuroPat v2

Im 2-Knoten-Stadium werden die Pflanzen mit umgerechnet 500 I/ha der Wirkstoffzubereitungen besprüht.
In the 2-node-stage, the plants were sprayed with the equivalent of 500 l/ha of the preparations of the active compounds.
EuroPat v2

In diesem Stadium werden die Pflanzen mit umgerechnet 500 I/ha der Wirkstoffzubereitung besprüht.
In this stage, the plants are sprayed with the equivalent of 500 litres/ha of the active compound preparation.
EuroPat v2

In diesem Stadium werden die Pflanzen mit umgerechnet 500 1/ha der Wirkstoffzubereitungen besprüht.
In this stage, the plants were sprayed with the equivalent of 500 l/ha of the preparations of active compound.
EuroPat v2

Im 2-Knoten-Stadium werden die Pflanzen mit umgerechnet 500 1/ha der Wirkstoffzubereitungen besprüht.
In the 2-node-stage, the plants were sprayed with the equivalent of 500 l/ha of the preparations of the active compounds.
EuroPat v2

In diesem Stadium werden die Pflanzen mit umgerechnet 500 1/ha der Wirkstoffzubereitung besprüht.
In this stage, the plants are sprayed with the equivalent of 500 litres/ha of the active compound preparation.
EuroPat v2

Die internationale Gemeinschaft will Afghanistan in den kommenden Jahren mit umgerechnet 13,6 Milliarden Euro unterstützen.
The international community has pledged to give Afghanistan 13.6 billion euros in aid over the next few years.
ParaCrawl v7.1

In Frankreich legte die Notierung mit umgerechnet + 6 Cent noch einmal am deutlichsten zu.
The clearest increase was observed in France, where the quotation went up by a converted +6 cents.
ParaCrawl v7.1

Diese Notierungen zuzüglich der auf dem US-Markt geltenden Handelszuschläge und der Transportkosten werden dann in theoretische CIF-Preise für Rotterdam umgerechnet und mit 155 % des EU-Interventionspreises verglichen.
These quotations, by the addition of both commercial premiums applied on the US market and transport costs, are then converted into theoretical CIF-Rotterdam prices, which are compared to 155% of the EU Intervention price.
TildeMODEL v2018

Diese Notierungen zuzüglich der auf dem US-Markt gewährten Handelsprämien sowie der Transportkosten werden anschließend in theoretische cif-Preise in Rotterdam umgerechnet, die mit 155 % des EU-Interventionspreises verglichen werden.
These quotations, by the addition of both commercial premiums applied on the US market and transport costs, are then converted into theoretical CIF-Rotterdam prices, which are compared to 155% of the EU Intervention price.
TildeMODEL v2018

Diese Notierungen zuzüglich der auf dem US-Markt gewährten Handelsprämien sowie der Transportkosten werden anschließend in theoretische cif-Preise in Rotterdam umgerechnet, die mit 155% des EU-Interventionspreises verglichen werden.
These quotations, by the addition of both commercial premiums applied on the US market and transport costs, are then converted into theoretical CIF-Rotterdam prices, which are compared to 155% of the EU Intervention price.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse der Modelle wurden proportional auf eine Gemeinschaft mit 25 Mitgliedern umgerechnet, wobei ein mit 725 EUR/t Weißzucker ab Fabrik veranschlagter durchschnittlicher Ausgangsmarktpreis zugrunde gelegt wurde.
The results of the models have been drawn up on a proportional basis for a Community of 25 Member States and an estimated average market price of white sugar ex works of €725/tonne.
TildeMODEL v2018

Um die Herstellungs-Beispiele übersichtlich in Tabellenform darstellen zu können / mußten sie alle umgerechnet, d.h. mit der angegebenen Ansatz-Anhydrid-Äquivalent-Zahl (AA) multipliziert werden.
To enable a general picture of the preparation examples to be presented in tabular form, it was necessary to convert all of the figures, i.e. to multiply them by the indicated batch anhydride equivalent number (AA).
EuroPat v2

Sämtliche die Zeit vor dem 1. Januar 1999 betreffenden Daten, die auf die Währung eines der Länder lauteten, die den Euro eingeführt haben und die anhand des unwiderruflich fixierten Umrechnungskurses in Euro umgerechnet wurden, wer­den mit euroXXX bezeichnet (z.B. im Fall Deutschlands: euroDEM).
All data before 1 January 1999 expressed in the cur­rency of one of the countries that has introduced the euro and converted into euro using the conversion rate will be labelled euroXXX (eg Germany: euroDEM).
EUbookshop v2

Auf die Bevölkerung umgerechnet, steht Finnland mit 136 Gesuchen pro Million Bewohner an der Spitze, gefolgt von Schweden (94) und den Niederlanden (62).
Relatively speaking,Finland is in the lead with 136 applications per million inhabitants, followed by Sweden with 94 and the Netherlands with 62.
EUbookshop v2