Translation of "Umfassendes recht" in English
Unser
kürzlich
vorgelegter
Jahresbericht
gibt
ein
recht
umfassendes
Bild
von
dieser
Situation.
Our
annual
report
has
recently
been
released,
and
presents
a
fairly
detailed
overview
of
the
situation.
Europarl v8
Sie
erarbeiten
sich
umfassendes
Wissen
zu
Recht,
Marketing
und
Finanzierung
im
Luftverkehr.
You
develop
comprehensive
knowledge
of
law,
marketing
and
financing
in
aviation.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuss
plädiert
nachdrücklich
dafür,
Richter
und/oder
Behörden
durch
gezielte
Bestimmungen
dazu
zu
verpflichten,
allen
Kindern,
die
sich
rational
zu
den
Verhandlungsfragen
äußern
können,
ein
umfassendes
Recht
auf
Anhörung
zu
gewähren.
The
Committee
strongly
urges
that
specific
provision
requiring
judges
and/or
administrative
bodies
to
take
full
account
of
the
right
to
be
heard
of
all
children
who
are
capable
of
expressing
a
rational
opinion
on
the
issues
involved.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
plädiert
nachdrücklich
dafür,
Richter
und/oder
Behörden
durch
gezielte
Bestimmungen
dazu
zu
verpflichten,
allen
Kindern,
die
sich
rational
zu
den
Verhandlungsfragen
äußern
können,
ein
umfassendes
Recht
auf
Anhörung
zu
gewährleisten.
The
Committee
strongly
urges
that
specific
provision
requiring
judges
and/or
administrative
bodies
to
take
full
account
of
the
right
to
be
heard
of
all
children
who
are
capable
of
expressing
a
rational
opinion
on
the
issues
involved.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Richtlinie
würde
den
Anbietern
von
Clearing-
und
Abrechnungsleistungen
ein
umfassendes
Recht
auf
Zugang
zu
allen
EU-Märkten
einräumen.
Such
a
Directive
would
introduce
comprehensive
rights
of
access
for
clearing
and
settlement
providers
to
all
EU
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Mitwirkung
und
das
Vertrauen
der
Bürger
in
die
Europäische
Union
können
gefördert
werden,
indem
den
Bürgern
ein
umfassendes
Recht
auf
Zugang
zu
Verwaltungsdokumenten
der
Gemeinschaftsorgane
gewährt
wird.
The
involvement
and
confidence
of
the
citizens
in
the
European
Union
can
be
enhanced
by
granting
an
extensive
right
to
access
administrative
documents
held
by
the
Community
Institutions.
TildeMODEL v2018
In
Schottland
finden
wir
ein
recht
umfassendes
System,
das
für
Fortbildungsmaßnahmen
50
Stunden
während
des
Schuljahres
und
darüber
hinaus
fünf
Tage
außerhalb
des
Schuljahres
vorsieht.
Amongst
those
which
have,
Scotland
has
a
very
complete
formula,
with
50
hours
of
training
during
the
school
year
plus
five
days
outside
the
school
year,
which
taken
together
means
that
about
10%
of
working
time
is
devoted
to
inservice
training.
EUbookshop v2
Die
Expertenbefragung
über
physische
Risiken
wird
durch
Befragungen
zur
organisatorischen
und
psychosozialen
Gefährdung
sowie
zu
den
chemischen
und
biologischen
Risiken
abgerundet,
wodurch
ein
recht
umfassendes
Bild
der
neu
auftretenden
Risiken
in
der
Arbeitswelt
entsteht.
Expert
forecasts
on
human,
social
and
organisational
risks,
chemical
risks
and
biological
risks
complement
the
forecast
on
physical
risks
to
provide
as
comprehensive
a
picture
as
possible
of
the
emerging
risks
in
the
world
of
work.
EUbookshop v2
Berichten
zufolge
wurde
ein
recht
umfassendes
Sortiment
an
ähnlichen,
von
Menschenhand
geschaffenen
Gegenständen
in
Kohleflözen
entdeckt.
A
rather
extensive
assortment
of
similar
man-made
objects
reportedly
have
been
recovered
from
coal
seams.
ParaCrawl v7.1
Beide
Bücher,
sowohl
Lindorffs
als
auch
Schiffmanns,
liefern
ein
recht
umfassendes
Bild
von
den
Löchern
in
der
Argumentation
der
Anklage,
von
der
Fälschung
von
Beweisen
und
der
Nötigung
von
Zeugen,
von
der
Befangenheit,
vor
der
Richter
Albert
Sabo
während
Mumias
Prozess
1982
aus
jeder
Pore
triefte.
Both
Lindorff’s
and
Schiffmann’s
books
provide
a
fairly
comprehensive
picture
of
the
holes
in
the
prosecution
case,
the
falsification
of
evidence
and
coercion
of
witnesses,
the
bias
that
oozed
from
every
pore
of
Judge
Albert
Sabo
during
Mumia’s
1982
trial.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Nutzer
dieses
Angebotes
hat
ein
umfassendes
Recht
auf
Auskunft
über
die
Daten,
die
wir
über
ihn
speichern.
Every
user
of
this
service
has
the
right
to
obtain
information
about
data
concerning
them
that
we
have
stored.
CCAligned v1
Wie
wir
gesehen
haben,
gibt
es
bisher
nur
wenige
Möglichkeiten
für
eine
Asylgewährung
für
die
Fälle,
in
denen
es
kein
umfassendes
Recht
auf
Kriegsdienstverweigerung
in
einem
Land
gibt
und
Kriegsdienstverweigerer
und
Deserteure
verfolgt
werden.
As
we
have
seen,
only
a
few
initial
steps
have
been
made
to
ensure
that
if
there
is
no
comprehensive
right
to
conscientious
objection
in
a
country
and
if
conscientious
objectors
and
deserters
are
persecuted
in
that
country,
this
should
be
viewed
as
a
valid
reason
for
asylum.
ParaCrawl v7.1
Der
seit
1993
bestehende
Verein
Connection
tritt
auf
internationaler
Ebene
für
ein
umfassendes
Recht
auf
Kriegsdienstverweigerung
ein
und
arbeitet
mit
Gruppen
zusammen,
die
sich
gegen
Krieg,
Militär
und
Wehrpflicht
engagieren.
Connection
e.V.,
an
association
founded
in
1993,
advocates
a
comprehensive
right
to
conscientious
objection
at
an
international
level.
ParaCrawl v7.1
Uran
und
seine
anorganischen
Verbindungen
sind
in
diesem
Jahr
ein
recht
umfassendes
Beispiel
für
die
Arbeit
der
Kommission.
Uranium
and
its
inorganic
compounds
provide
a
fairly
comprehensive
example
of
the
work
of
the
Commission.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Zeit
im
Leben
Luthers,
nachdem
er
mit
der
Hure
Religion
gebrochen
hatte,
war
die
Zeit
in
der
er
ein
recht
umfassendes
Verständnis
für
das
Leben
der
Versammlung
der
Gläubigen
hatte.
And
this
time
after
his
break
with
the
harlot
was
the
time
in
Luther's
life
where
he
had
quite
a
comprehensive
understanding
of
the
life
of
the
assembly.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
setzt
sich
die
FAU
nicht
nur
für
die
volle
gewerkschaftliche
Aktionsfreiheit
ein,
sondern
ebenso
für
ein
umfassendes
und
unantastbares
Recht
auf
Streik
für
alle
abhängig
Beschäftigten
selbst,
egal
ob
und
wo
sie
gewerkschaftlich
organisiert
sind
oder
auch
nicht.
The
FAU
does
not
only
stand
for
the
freedom
of
trade
unions
but
also
for
the
comprehensive
and
untouchable
right
to
strike
for
all
workers
–
whether
they
are
organized
in
a
union
or
not.
ParaCrawl v7.1
Das
NRP
enthält
recht
umfassende
Informationen
zu
Zeitplänen,
Zielen
und
Mittelausstattung.
The
NRP
includes
fairly
comprehensive
information
on
timetables,
targets
and
budgeting.
TildeMODEL v2018
Die
in
Absatz
1
genannten
Befugnisse
umfassen
zumindest
das
Recht,
The
powers
referred
to
in
paragraph
1
shall
include,
at
least,
the
rights
to:
TildeMODEL v2018
Die
Programme
enthalten
recht
umfassende
und
weitsichtige
Strategien.
The
Programmes
lay
out
rather
comprehensive
and
forward-looking
strategies.
TildeMODEL v2018
Die
beobachteten
Unterschiede
bedürften
möglicherweise
einer
recht
umfassenden
Erläuterung.
Observed
differences
might
need
quite
a
complex
explanation.
EUbookshop v2
Es
wurde
ein
recht
umfassender
Ansatz
gewählt.
The
approach
taken
was
quite
far
reaching.
EUbookshop v2
Er
scheint
über
eine
recht
umfassende
Bildung
verfügt
zu
haben.
He
seems
to
have
had
a
very
rigorous
education.
WikiMatrix v1
Die
Symptome
der
Krankheit
umfassen
ein
recht
breites
Spektrum.
The
disease
causes
a
very
broad
range
of
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Die
Artikel
13
und
14
widmen
sich
umfassend
dem
Recht
auf
Bildung.
ArticlesÂ
13
andÂ
14
deal
extensively
with
the
right
to
education.
ParaCrawl v7.1
Einige
populäre
Tests
umfassen
das
Recht
vor,
diese
beiden
Kategorien.
Some
popular
tests
include
the
right
to
these
two
categories.
ParaCrawl v7.1
Die
Demos
von
Adam
Borseti
finde
ich
besonders
umfassend
und
zuweilen
recht
witzig.
I
find
the
demos
of
Adam
Borseti
particularly
comprehensive
and
sometimes
quite
funny.
ParaCrawl v7.1