Translation of "Umfassendes recht" in English

Unser kürzlich vorgelegter Jahresbericht gibt ein recht umfassendes Bild von dieser Situation.
Our annual report has recently been released, and presents a fairly detailed overview of the situation.
Europarl v8

Sie erarbeiten sich umfassendes Wissen zu Recht, Marketing und Finanzierung im Luftverkehr.
You develop comprehensive knowledge of law, marketing and financing in aviation.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuss plädiert nachdrücklich dafür, Richter und/oder Behörden durch gezielte Bestimmungen dazu zu verpflichten, allen Kindern, die sich rational zu den Verhandlungsfragen äußern können, ein umfassendes Recht auf Anhörung zu gewähren.
The Committee strongly urges that specific provision requiring judges and/or administrative bodies to take full account of the right to be heard of all children who are capable of expressing a rational opinion on the issues involved.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss plädiert nachdrücklich dafür, Richter und/oder Behörden durch gezielte Bestimmungen dazu zu verpflichten, allen Kindern, die sich rational zu den Verhandlungsfragen äußern können, ein umfassendes Recht auf Anhörung zu gewährleisten.
The Committee strongly urges that specific provision requiring judges and/or administrative bodies to take full account of the right to be heard of all children who are capable of expressing a rational opinion on the issues involved.
TildeMODEL v2018

Eine solche Richtlinie würde den Anbietern von Clearing- und Abrechnungsleistungen ein umfassendes Recht auf Zugang zu allen EU-Märkten einräumen.
Such a Directive would introduce comprehensive rights of access for clearing and settlement providers to all EU markets.
TildeMODEL v2018

Die Mitwirkung und das Vertrauen der Bürger in die Europäische Union können gefördert werden, indem den Bürgern ein umfassendes Recht auf Zugang zu Verwaltungsdokumenten der Gemeinschaftsorgane gewährt wird.
The involvement and confidence of the citizens in the European Union can be enhanced by granting an extensive right to access administrative documents held by the Community Institutions.
TildeMODEL v2018

In Schottland finden wir ein recht umfassendes System, das für Fortbildungsmaßnahmen 50 Stunden während des Schuljahres und darüber hinaus fünf Tage außerhalb des Schuljahres vorsieht.
Amongst those which have, Scotland has a very complete formula, with 50 hours of training during the school year plus five days outside the school year, which taken together means that about 10% of working time is devoted to inservice training.
EUbookshop v2

Die Expertenbefragung über physische Risiken wird durch Befragungen zur organisatorischen und psychosozialen Gefährdung sowie zu den chemischen und biologischen Risiken abgerundet, wodurch ein recht umfassendes Bild der neu auftretenden Risiken in der Arbeitswelt entsteht.
Expert forecasts on human, social and organisational risks, chemical risks and biological risks complement the forecast on physical risks to provide as comprehensive a picture as possible of the emerging risks in the world of work.
EUbookshop v2

Berichten zufolge wurde ein recht umfassendes Sortiment an ähnlichen, von Menschenhand geschaffenen Gegenständen in Kohleflözen entdeckt.
A rather extensive assortment of similar man-made objects reportedly have been recovered from coal seams.
ParaCrawl v7.1

Beide Bücher, sowohl Lindorffs als auch Schiffmanns, liefern ein recht umfassendes Bild von den Löchern in der Argumentation der Anklage, von der Fälschung von Beweisen und der Nötigung von Zeugen, von der Befangenheit, vor der Richter Albert Sabo während Mumias Prozess 1982 aus jeder Pore triefte.
Both Lindorff’s and Schiffmann’s books provide a fairly comprehensive picture of the holes in the prosecution case, the falsification of evidence and coercion of witnesses, the bias that oozed from every pore of Judge Albert Sabo during Mumia’s 1982 trial.
ParaCrawl v7.1

Jeder Nutzer dieses Angebotes hat ein umfassendes Recht auf Auskunft über die Daten, die wir über ihn speichern.
Every user of this service has the right to obtain information about data concerning them that we have stored.
CCAligned v1

Wie wir gesehen haben, gibt es bisher nur wenige Möglichkeiten für eine Asylgewährung für die Fälle, in denen es kein umfassendes Recht auf Kriegsdienstverweigerung in einem Land gibt und Kriegsdienstverweigerer und Deserteure verfolgt werden.
As we have seen, only a few initial steps have been made to ensure that if there is no comprehensive right to conscientious objection in a country and if conscientious objectors and deserters are persecuted in that country, this should be viewed as a valid reason for asylum.
ParaCrawl v7.1

Der seit 1993 bestehende Verein Connection tritt auf internationaler Ebene für ein umfassendes Recht auf Kriegsdienstverweigerung ein und arbeitet mit Gruppen zusammen, die sich gegen Krieg, Militär und Wehrpflicht engagieren.
Connection e.V., an association founded in 1993, advocates a comprehensive right to conscientious objection at an international level.
ParaCrawl v7.1

Uran und seine anorganischen Verbindungen sind in diesem Jahr ein recht umfassendes Beispiel für die Arbeit der Kommission.
Uranium and its inorganic compounds provide a fairly comprehensive example of the work of the Commission.
ParaCrawl v7.1

Und diese Zeit im Leben Luthers, nachdem er mit der Hure Religion gebrochen hatte, war die Zeit in der er ein recht umfassendes Verständnis für das Leben der Versammlung der Gläubigen hatte.
And this time after his break with the harlot was the time in Luther's life where he had quite a comprehensive understanding of the life of the assembly.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus setzt sich die FAU nicht nur für die volle gewerkschaftliche Aktionsfreiheit ein, sondern ebenso für ein umfassendes und unantastbares Recht auf Streik für alle abhängig Beschäftigten selbst, egal ob und wo sie gewerkschaftlich organisiert sind oder auch nicht.
The FAU does not only stand for the freedom of trade unions but also for the comprehensive and untouchable right to strike for all workers – whether they are organized in a union or not.
ParaCrawl v7.1

Das NRP enthält recht umfassende Informationen zu Zeitplänen, Zielen und Mittelausstattung.
The NRP includes fairly comprehensive information on timetables, targets and budgeting.
TildeMODEL v2018

Die in Absatz 1 genannten Befugnisse umfassen zumindest das Recht,
The powers referred to in paragraph 1 shall include, at least, the rights to:
TildeMODEL v2018

Die Programme enthalten recht umfassende und weitsichtige Strategien.
The Programmes lay out rather comprehensive and forward-looking strategies.
TildeMODEL v2018

Die beobachteten Unterschiede bedürften möglicherweise einer recht umfassenden Erläuterung.
Observed differences might need quite a complex explanation.
EUbookshop v2

Es wurde ein recht umfassender Ansatz gewählt.
The approach taken was quite far reaching.
EUbookshop v2

Er scheint über eine recht umfassende Bildung verfügt zu haben.
He seems to have had a very rigorous education.
WikiMatrix v1

Die Symptome der Krankheit umfassen ein recht breites Spektrum.
The disease causes a very broad range of symptoms.
ParaCrawl v7.1

Die Artikel 13 und 14 widmen sich umfassend dem Recht auf Bildung.
Articles 13 and 14 deal extensively with the right to education.
ParaCrawl v7.1

Einige populäre Tests umfassen das Recht vor, diese beiden Kategorien.
Some popular tests include the right to these two categories.
ParaCrawl v7.1

Die Demos von Adam Borseti finde ich besonders umfassend und zuweilen recht witzig.
I find the demos of Adam Borseti particularly comprehensive and sometimes quite funny.
ParaCrawl v7.1