Translation of "Umfassende einführung" in English

Die Kernnetzkorridore unterstützen die umfassende Einführung interoperabler Verkehrsmanagementsysteme.
The core network corridors shall support the comprehensive deployment of interoperable traffic management systems.
TildeMODEL v2018

Der neue Entwurf des Hochschulgesetzes sieht eine umfassende Einführung des ECTS vor.
The new draft Law on Higher Education provides for full implementation of ECTS.
EUbookshop v2

Eine sehr dekorative, und verdient deshalb eine umfassende Einführung in grüne Gebäude.
A very decorative, and therefore deserves a broad introduction to green building.
ParaCrawl v7.1

Sein Stiefvater gab ihm eine umfassende Einführung in Samuel Hahnemanns Organon.
His stepfather gave him a comprehensive introduction to the teachings of Samuel Hahnemann's Organon.
ParaCrawl v7.1

Diese Seite bietet eine umfassende Einführung in das Konzept-Mapping.
This page makes a comprehensive introduction to concept mapping.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält eine umfassende Überprüfung der Einführung Entwicklung.
This article provides a comprehensive review of Launch Evolution.
ParaCrawl v7.1

Das Vorwort zum Jahresbericht 1997 enthält bereits eine umfassende Einführung zu den wesentlichen Themen des Berichts.
The foreword to the 1997 annual report already contains a full introduction to the substantive themes of the report.
Europarl v8

Bei allen Investitionen in die urbane Mobilität sollte eine umfassende Einführung des geförderten Verkehrssystems gewährleistet werden.
For all investments in urban mobility, a broad take-up of the supported transport system should be ensured.
TildeMODEL v2018

Es erschien im April 1914 und war die erste umfassende Einführung in die Mengenlehre.
First published in April 1914, "Grundzüge der Mengenlehre" was the first comprehensive introduction to set theory.
Wikipedia v1.0

Eine umfassende Einführung des elektronischen Geschäftsverkehrs in ein Unternehmen verlangt die Koordination zwischen allen Unternehmensfunktionen.
Fully introducing electronic commerce in an enterprise will call for coordination among all the functions of the company.
EUbookshop v2

Die Tour enthält viele Screenshots und liefert eine umfassende allgemeine Einführung in das System.
The tour includes many screenshots and provides a comprehensive general introduction to the system.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn Ihrer Laufbahn erhalten Sie eine umfassende und intensive Einführung in Ihr zukünftiges Aufgabengebiet.
At the beginning of your career, you'll get a comprehensive and intensive introduction into your future area of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Diese umfassende Einführung verbindet eine detailreiche Schilderung seines Lebens mit einem vollständigen Werkkatalog seiner 871 Gemälde.
This comprehensive introduction brings together a detailed account of the artist's life with a complete catalog of his 871 paintings.
ParaCrawl v7.1

Wir legen großen Wert auf eine umfassende und erfolgreiche Einführung unserer neuen Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter.
We attach great importance to the comprehensive and successful introduction of our new employees.
ParaCrawl v7.1

Die Verbesserung der Energiebilanz vorhandener Gebäude und die Förderung von Passivhäusern, die Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien zur Reduzierung des Energieverbrauchs sowie die Erhöhung der Energieeffizienz über die umfassende Einführung von intelligenten Stromzählern und automatischen Systemen sind strategische Entwicklungsleitlinien, in die Europa investieren muss.
Boosting existing buildings' energy performance and promoting passive buildings, as well as using information and communication technologies to reduce energy consumption and increasing energy efficiency through the large-scale implementation of intelligent meters and automated systems are strategic guidelines for development in which Europe must invest.
Europarl v8

Die umfassende Einführung dieser Systeme kann für die Verbraucher Vorteile in Bezug auf den Preis, die Effizienz des Verbrauchs und die Sicherheit der Energieversorgung bringen.
Introduction of these systems on a large scale can bring benefits for consumers in terms of price, efficiency of use and energy security.
Europarl v8

Nach den Wahlen vom 14. September muß die internationale Gemeinschaft den hohen Repräsentanten Carl Bildt unterstützen, um, wie in Dayton vereinbart, die umfassende Einführung der Verfassung Bosnien-Herzegowinas sicherzustellen.
In the wake of the elections of 14 September, the international community must support the High Representative, Carl Bildt, to ensure full implementation of the constitution of Bosnia-Herzegovina, as agreed at Dayton.
Europarl v8

Eine solch umfassende Einführung ökologischer Anbaumethoden in der EU wird darüber hinaus zahlreiche weitere positive Umwelt- und Gesundheitseffekte haben.
A comprehensive switch to organic farming in the EU in this way would also bring with it innumerable other environmental and health-related gains.
Europarl v8

Eine weitere Voraussetzung für die umfassende Einführung des Systems sind beträchtliche Fortschritte bei der Nutzung der Notrufnummer 112, wie die Kommissarin zu Recht betonte.
A further prerequisite for the full roll-out of the system is substantial progress towards the use of the emergency number 112, as the Commissioner has correctly pointed out.
Europarl v8

Auch wenn diese gezielten Maßnahmen ein Stück weit dazu beitragen werden, einige Hindernisse zu beseitigen, bleibt die Kommission davon überzeugt, dass eine umfassende Lösung durch Einführung einer GKKB den insgesamt größten Nutzen für die Besteuerung von Unternehmensgewinnen im Binnenmarkt bringen kann.
However, the Commission remains convinced that although these targeted measures will go some way to reducing some of the obstacles, a comprehensive approach via the introduction of the CCCTB can provide the largest overall benefits as regards the taxation of companies' profits in the Internal Market.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter, Herr BAGLIANO, gibt eine umfassende Einführung in den Kommissionsvorschlag und in die Stellungnahme des Ausschusses und betont, die Änderungen, die in der zu einem früheren Zeitpunkt verabschiedeten Stellungnahme zu vertikalen Vereinbarungen erör­tert worden seien, nähmen bereits die in dem Weißbuch vorgeschlagenen Modernisierungsmaßnah­men vorweg.
The rapporteur, Mr Bagliano, gave a comprehensive presentation of the Commission's proposal and the Committee's opinion, pointing out that the changes discussed in the Opinion on Vertical Agreements adopted earlier foreshadowed the modernisation measures suggested in the White Paper.
TildeMODEL v2018

Auch bei einer nur eingeschränkten Pilotphase hinsichtlich ihres Umfangs, der verfügbaren Finanzmittel und der Zahl der Projekte, die gefördert werden können, wird davon ausgegangen, dass das Marktverhalten stimuliert wird und die generelle Akzeptanz von Fremdmittelfinanzierungen bei Infrastrukturprojekten zunimmt und so die Grundlage für eine umfassende Einführung im Zeitraum 2014-2020 geschaffen wird.
Even though the pilot phase would be limited in terms of scope, budget availability and the number of projects that can be supported, it is expected to stimulate market behaviour towards an increased acceptance of capital market debt financing for infrastructure projects in general and thus lay the ground for a fully-fledged implementation for the period 2014-2020.
TildeMODEL v2018