Translation of "Umfassen neben" in English
Die
Begleitmaßnahmen
umfassen
neben
Demonstration
und
Bewertung
auch
Maßnahmen
für
Erstanwender
und
Best-Practice-Maßnahmen.
The
scope
includes
complementary
actions
providing
best-practice
initiatives
for
systems
and
circuit
design
and
access
to
advanced
technologies
for
prototyping
and
small-volume
manufacture,
access
to
CAD
tools
for
learning
and
first-users,
and
access
to
advanced
CAD
tool
support
infrastructures
for
research
ers.
EUbookshop v2
Diese
Probleme
umfassen
neben
einer
Cannabisabhängigkeit
auch
eine
chronische
Bronchitis
oder
andere
Atemwegserkrankungen.
These
include
cannabis
dependence
but
also
chronic
bronchitis
and
other
respiratory
diseases.
EUbookshop v2
Makroprudenzielle
Instrumente
umfassen
neben
Maßnahmen
wie
Warnungen
und
Empfehlungen
auch
makroprudenzielle
Kapitalpuffer.
The
macroprudential
toolkit
includes
warnings
and
recommendations
as
well
as
macroprudential
capital
buffers.
ParaCrawl v7.1
Die
Leistungen
der
Lohmann-Klebe
ingenieure
umfassen
neben
weltweiten
Spezifikationsarbeiten
auch
die
individuelle
Produktentwicklung.
Besides
global
specification
work,
the
per
formances
of
Loh
mann
bonding
engineers
also
include
individual
product
develop
ment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Forschungsaktivitäten
umfassen
neben
den
grundlegenden
wissenschaftlichen
Untersuchungen
auch
vorwettbewerbliche
Forschungs-
und
Entwicklungsprojekte.
These
research
activities
comprise
both
fundamental
scientific
analyses
and
pre-competitive
research
and
development
projects.
ParaCrawl v7.1
Sie
umfassen
neben
der
Finanz-
und
Kundenperspektive,
auch
die
Prozess
und
Mitarbeiterperspektive.
These
are
known
as
perspectives
and
often
include
Financial,
Customers,
Processes,
and
Employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Dienstleistungen
umfassen
neben
Informationsmaterialien
auch
die
individuelle
Betreuung
der
investierenden
Unternehmen.
Besides
providing
information
materials,
the
services
include
assistance
to
the
investing
companies
on
an
individual
basis.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollektionen
umfassen
neben
Damen
und
Herrenmode
auch
stylische
Schuhe
und
Taschen.
The
collections
include
women's
and
men's
fashion
as
well
as
stylish
shoes
and
bags.
ParaCrawl v7.1
Die
Isolatoren
umfassen
neben
einem
pneumatischen
Lager
Positions-
oder
Beschleunigungssensoren.
Besides
a
pneumatic
bearing,
the
isolators
comprise
position
or
acceleration
sensors.
EuroPat v2
Die
bei
der
Mastikation
auftretenden
Kräfte
umfassen
neben
Vertikalkräften
vor
allem
auch
Horizontalkräfte.
The
forces
incurred
in
mastication
include,
besides
vertical
forces,
above
all
horizontal
forces.
EuroPat v2
Für
die
Bearbeitung
umfassen
die
Funksignale
neben
dem
Informationsteil
einen
Protokollteil
in
Form
bspw.
eines
Übertragungsprotokolls.
For
the
processing,
the
radio
signals
comprise,
in
addition
to
the
information
part,
a
protocol
part,
in
the
form
of
for
example
a
transmission
protocol.
EuroPat v2
Aktivitäten
des
Entwicklungslabors
umfassen
neben
der
Produktneuentwicklung
und
Produktanpassungen
die
Untersuchung
eingehender
Rohstoffe
sowie
Endprodukt-Qualitätssicherungen.
Activities
at
the
research
laboratory
include
new
product
development
as
well
asscale-up,
incoming
raw
material
control
and
final
product
quality
control.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Beratungs-
und
Engineering-Services
umfassen
neben
dem
Marktzugang
die
Spezifikationsentwicklung,
Validierung
und
das
Anforderungsmanagement.
In
addition
to
market
access,
our
consulting
and
engineering
services
include
specification
development,
validation
and
requirements
management.
ParaCrawl v7.1
Die
erfindungsgemäßen
Kombinationsprodukte
umfassen
neben
den
beiden
flüssigen
Reinigungsmitteln
A
und
B
weiterhin
ein
Verpackungsmittel.
The
combination
products
according
to
the
invention
comprise,
in
addition
to
the
two
liquid
detergents
A
and
B,
also
a
packaging
means.
EuroPat v2
Die
hydrophilen
Monomere
(b)
umfassen
neben
einer
ethylenischen
Gruppe
eine
oder
mehrere
hydrophile
Gruppen.
Besides
an
ethylenic
group,
the
hydrophilic
monomers
(b)
comprise
one
or
more
hydrophilic
groups.
EuroPat v2
Ebenso
bevorzugte
Polyvinylalkoholcopolymere
umfassen
neben
Vinylalkohol
eine
ethylenisch
ungesättige
Carbonsäure,
deren
Salz
oder
deren
Ester.
Polyvinyl
alcohol
copolymers
that
are
also
preferred
comprise,
besides
vinyl
alcohol,
an
ethylenically
unsaturated
carboxylic
acid
or
a
salt
or
ester
thereof.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
umfassen
neben
einem
oder
mehreren
Inhibitoren
der
LPH
das
Flavonoid
Phlorizin.
The
compositions
of
the
invention
comprise,
in
addition
to
one
or
more
inhibitors
of
the
LPH
the
flavonoid
phlorizin.
EuroPat v2
Derartige
Transponder
umfassen
neben
dem
Chip
eine
Antennenspule,
die
den
berührungslosen
Datenzugriff
ermöglicht.
Such
transponders
include,
in
addition
to
the
chip,
an
antenna
coil
that
allows
contactless
data
access.
EuroPat v2
Ebenfalls
bevorzugte
Polyvinylalkoholcopolymere
umfassen
neben
Vinylalkohol
eine
ethylenisch
ungesättige
Carbonsäure,
deren
Salz
oder
deren
Ester.
Likewise
preferred
polyvinyl
alcohol
copolymers
include
an
ethylenically
unsaturated
carboxylic
acid,
the
salt
thereof,
or
the
ester
thereof,
in
addition
to
vinyl
alcohol.
EuroPat v2
Die
Referenzdaten
umfassen
vorzugsweise
neben
dem
Referenzwert
auch
noch
Informationen
über
den
Betreiber
der
Vorrichtung.
The
reference
data
preferably
comprise
in
addition
to
the
reference
value
also
information
on
the
operator
of
the
device.
EuroPat v2
Bei
bevorzugten
Ausführungsformen
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
umfassen
die
Kameraparameter
neben
den
extrinsischen
Parametern
auch
intrinsische
Kameraparameter.
In
preferred
embodiments
of
the
method
according
to
the
invention,
the
camera
parameters
also
comprise
intrinsic
camera
parameters
besides
the
extrinsic
ones.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäßen
Kombinationsprodukte
umfassen
neben
den
beiden
flüssigen
Reinigungszusammensetzungen
A
und
B
weiterhin
ein
Verpackungsmittel.
In
addition
to
the
two
liquid
cleaning
compositions
A
and
B,
the
combination
products
according
to
the
invention
also
include
a
packaging
means.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Variante
umfassen
daher
Erkennungsmoleküle
neben
den
Triplettsequenzen
und
den
Gerüstsequenzen
weitere
Zusatzsequenzen.
In
a
preferred
variant
the
recognition
molecules
according
to
the
invention
comprise
further
accessory
sequences
apart
from
the
triplet
sequences
and
framework
sequences.
EuroPat v2
Diese
Katalysator-Systeme
umfassen
bevorzugt
neben
einem
Katalysator
der
allgemeinen
Formel
(A)
Calciumchlorid
oder
Magnesiumchlorid.
These
catalyst
systems
preferably
comprise
calcium
chloride
or
magnesium
chloride
in
addition
to
a
catalyst
of
the
general
formula
(A).
EuroPat v2