Translation of "Neben all diesen" in English
Leider
gibt
es
neben
all
diesen
positiven
Meldungen
auch
eine
Menge
schlechter
Nachrichten.
Unfortunately,
this
good
news
is
also
laced
with
a
great
deal
of
bad
news.
Europarl v8
Neben
all
diesen
Räumen
bietet
das
Museum
seinen
Besuchern
eine
temporäre
Ausstellung.
In
addition
to
all
these
spaces,
the
museum
offers
its
visitors
a
temporary
exhibition.
CCAligned v1
Neben
all
diesen
leistungsstarken
Funktionen,
CopyQ
kommt
als
Open-Source-Software.
Besides
all
those
powerful
features,
CopyQ
comes
as
opensource
software.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Gründen
war
die
Idee
eines
Neustarts
in
Deutschland
spannend!
Alongside
all
those
things,
the
idea
of
starting
afresh
in
Germany
was
exciting!
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Gefahren
bleibt
weiterhin
das
Problem
der
Lagerung
des
Atommülls
bestehen.
Besides
all
these
dangers
the
problem
of
nuclear
waste
disposal
remains.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
tut
sie
immer
mit
Stil!
Beside
all
these,
she
always
does
it
with
style!
ParaCrawl v7.1
Im
Lexikon
fand
man
sicher
ein
Bild
von
ihr
neben
all
diesen
Worten.
The
dictionary
doubtlessly
held
a
picture
of
her
next
to
each
of
those
words.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
inklusiven
Zusatzleistungen
bietet
Ihnen
ein
Telio
Mini-Abopaket
Folgendes:
Apart
from
all
the
features
included,
a
Mini
subscription
offers
you:
CCAligned v1
Neben
all
diesen
Vorteilen
müssen
allerdings
zwei
Punkte
beachtet
werden:
In
addition
to
all
these
advantages,
there
are,
however,
two
points
that
must
be
kept
in
mind:
CCAligned v1
Neben
all
diesen
Aktivitäten
können
Sie
auch
viele
andere
genießen.
Apart
from
all
these
activities
you
can
also
enjoy
many
other.
CCAligned v1
Neben
all
diesen
Dingen
gab
es
aber
auch
viele
gute
Momente.
In
spite
of
all
these
things,
there
were
loads
of
good
moments
too.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Faktoren
ist
eine
Änderung
des
Lebensstils
beraten.
In
addition
to
all
these
factors,
it
is
recommended
lifestyle
changes.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Attraktionen
bietet
Poznan
die
Schönheit
der
Natur
als
auch.
Apart
from
all
these
attractions,
Poznan
offers
the
beauty
of
nature
as
well.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Funktionen,
es
hat
keine
andere
Funktionen.
Apart
from
all
these
features,
it
has
no
other
features.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Dampfer
haben
drei
Dampfkörbe.
Besides
all
these
steamers
have
three
steam
baskets.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen,
gibt
es
ein
paar
zusätzliche
features
zur
Verfügung.
Besides
all
that,
there
are
a
couple
of
extra
features
available.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
wunderbaren
Eigenschaften
werden
Sie
von
dem
chicen
Design
angetan
sein.
Apart
from
all
these
marvelous
characteristics
you
will
enjoy
the
great
design.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Vorzügen
wird
Sie
der
lebendige
Bose®
Klang
begeistern.
In
addition
to
all
these
advantages,
the
lively
Bose®
sound
will
inspire
you.
ParaCrawl v7.1
Und
neben
all
diesen
Ergänzungen
haben
wir
außerdem
dieLeistungsfähigkeit
des
Clients
erhöht!
And
all
along
these
additions,
we
also
have
improved
the
client
performance!
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
negativen
Schlagzeilen
können
wir
in
diesem
Newsletter
auch
Positives
berichten.
Apart
from
these
negative
headlines
we
also
have
positive
things
to
report
in
this
Newsletter.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
hat
neben
all
diesen
Faktoren
der
allgemeine
Verfall
der
Aktienmärkte
die
wachstumshemmenden
Faktoren
noch
verschlimmert.
Of
course,
in
addition
to
all
of
these
factors,
the
global
stock
market
slump
has
compounded
the
growth-depressing
factors
that
were
at
work.
TildeMODEL v2018
Neben
all
diesen
methodischen
Problemen
sind
auch
zahlreiche
technische
und
grundsätzliche
Fragen
zu
beantworten.
Apart
from
all
these
methodological
issues,
answers
will
have
to
be
found
to
numerous
questions
of
principle
and
technical
issues.
TildeMODEL v2018
Sie
stinken,
weil
sie
im
Kühlschrank
neben
all
diesen
komischen
Sachen
für
den
Wettbewerb
standen.
They
smell
because
you've
had
them
in
the
fridge
next
to
weird
foods
you're
making
for
the
contest.
OpenSubtitles v2018
Neben
all
diesen
Dingen
produziere
ich
selbst-gemachte
Animationsfilme
in
meinem
eigenen
Studio,
Kaleida
Works.
Beside
all
of
this
I
produce
self-made
animation
movies
at
my
own
studio,
Kaleida
Works.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Gründen
gibt
es
ein
Single-Barrel
und
doppelläufige
Rohr
Rauch
für
den
Kessel.
In
addition
to
all
of
these
reasons,
there
are
a
Single-barrel
and
double-barreled
tube
flue
for
the
boiler.
CCAligned v1
Neben
all
diesen
Wirkstoffen
verleiht
Kokosmilchpulver
dem
Endprodukt
eine
natürliche
Süße
und
einen
köstlichen
Duft.
In
addition
to
all
these
active
ingredients,
coconut
milk
powder
gives
a
natural
sweetness
and
a
delicious
scent
to
the
end
product.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Leistungen
und
Errungenschaften,
gab
es
jedoch
auch
einige
Rückschläge
bzw.
Schattenseiten.
Alongside
his
numerous
projects
and
achievements,
there
have
also
been
some
setbacks
or
downsides.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Vorteilen,
geben
sie
dem
Schlafzimmer
eine
angenehme,
entspannte
Atmosphäre.
Apart
from
their
health
benefits,
they
give
your
bedroom
a
relaxed
and
calming
appeal.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Funktionen,
MusicID
können
Sie
Songs
aus
der
Amazon-Website
erwerben
und
herunterladen.
Apart
from
all
these
features,
MusicID
lets
you
purchase
and
download
songs
from
the
Amazon
website.
ParaCrawl v7.1
Neben
all
diesen
Annehmlichkeiten
bieten
wir
auch
gratis
Garagenplätze,
sowie
Tennisplatz
und
Mountainbikes.
In
addition
to
these
amenities,
we
also
offer
free
garage
parking,
tennis
courts
and
mountain
bikes.
ParaCrawl v7.1