Translation of "Neben all diesen" in English

Leider gibt es neben all diesen positiven Meldungen auch eine Menge schlechter Nachrichten.
Unfortunately, this good news is also laced with a great deal of bad news.
Europarl v8

Neben all diesen Räumen bietet das Museum seinen Besuchern eine temporäre Ausstellung.
In addition to all these spaces, the museum offers its visitors a temporary exhibition.
CCAligned v1

Neben all diesen leistungsstarken Funktionen, CopyQ kommt als Open-Source-Software.
Besides all those powerful features, CopyQ comes as opensource software.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Gründen war die Idee eines Neustarts in Deutschland spannend!
Alongside all those things, the idea of starting afresh in Germany was exciting!
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Gefahren bleibt weiterhin das Problem der Lagerung des Atommülls bestehen.
Besides all these dangers the problem of nuclear waste disposal remains.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen tut sie immer mit Stil!
Beside all these, she always does it with style!
ParaCrawl v7.1

Im Lexikon fand man sicher ein Bild von ihr neben all diesen Worten.
The dictionary doubtlessly held a picture of her next to each of those words.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen inklusiven Zusatzleistungen bietet Ihnen ein Telio Mini-Abopaket Folgendes:
Apart from all the features included, a Mini subscription offers you:
CCAligned v1

Neben all diesen Vorteilen müssen allerdings zwei Punkte beachtet werden:
In addition to all these advantages, there are, however, two points that must be kept in mind:
CCAligned v1

Neben all diesen Aktivitäten können Sie auch viele andere genießen.
Apart from all these activities you can also enjoy many other.
CCAligned v1

Neben all diesen Dingen gab es aber auch viele gute Momente.
In spite of all these things, there were loads of good moments too.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Faktoren ist eine Änderung des Lebensstils beraten.
In addition to all these factors, it is recommended lifestyle changes.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Attraktionen bietet Poznan die Schönheit der Natur als auch.
Apart from all these attractions, Poznan offers the beauty of nature as well.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Funktionen, es hat keine andere Funktionen.
Apart from all these features, it has no other features.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Dampfer haben drei Dampfkörbe.
Besides all these steamers have three steam baskets.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen, gibt es ein paar zusätzliche features zur Verfügung.
Besides all that, there are a couple of extra features available.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen wunderbaren Eigenschaften werden Sie von dem chicen Design angetan sein.
Apart from all these marvelous characteristics you will enjoy the great design.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Vorzügen wird Sie der lebendige Bose® Klang begeistern.
In addition to all these advantages, the lively Bose® sound will inspire you.
ParaCrawl v7.1

Und neben all diesen Ergänzungen haben wir außerdem dieLeistungsfähigkeit des Clients erhöht!
And all along these additions, we also have improved the client performance!
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen negativen Schlagzeilen können wir in diesem Newsletter auch Positives berichten.
Apart from these negative headlines we also have positive things to report in this Newsletter.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich hat neben all diesen Faktoren der allgemeine Verfall der Aktienmärkte die wachstumshemmenden Faktoren noch verschlimmert.
Of course, in addition to all of these factors, the global stock market slump has compounded the growth-depressing factors that were at work.
TildeMODEL v2018

Neben all diesen methodischen Problemen sind auch zahlreiche technische und grundsätzliche Fragen zu beantworten.
Apart from all these methodological issues, answers will have to be found to numerous questions of principle and technical issues.
TildeMODEL v2018

Sie stinken, weil sie im Kühlschrank neben all diesen komischen Sachen für den Wettbewerb standen.
They smell because you've had them in the fridge next to weird foods you're making for the contest.
OpenSubtitles v2018

Neben all diesen Dingen produziere ich selbst-gemachte Animationsfilme in meinem eigenen Studio, Kaleida Works.
Beside all of this I produce self-made animation movies at my own studio, Kaleida Works.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Gründen gibt es ein Single-Barrel und doppelläufige Rohr Rauch für den Kessel.
In addition to all of these reasons, there are a Single-barrel and double-barreled tube flue for the boiler.
CCAligned v1

Neben all diesen Wirkstoffen verleiht Kokosmilchpulver dem Endprodukt eine natürliche Süße und einen köstlichen Duft.
In addition to all these active ingredients, coconut milk powder gives a natural sweetness and a delicious scent to the end product.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Leistungen und Errungenschaften, gab es jedoch auch einige Rückschläge bzw. Schattenseiten.
Alongside his numerous projects and achievements, there have also been some setbacks or downsides.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Vorteilen, geben sie dem Schlafzimmer eine angenehme, entspannte Atmosphäre.
Apart from their health benefits, they give your bedroom a relaxed and calming appeal.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Funktionen, MusicID können Sie Songs aus der Amazon-Website erwerben und herunterladen.
Apart from all these features, MusicID lets you purchase and download songs from the Amazon website.
ParaCrawl v7.1

Neben all diesen Annehmlichkeiten bieten wir auch gratis Garagenplätze, sowie Tennisplatz und Mountainbikes.
In addition to these amenities, we also offer free garage parking, tennis courts and mountain bikes.
ParaCrawl v7.1