Translation of "Um zu pruefen" in English
Um
zunaechst
einmal
zu
pruefen,
ob
laengerfristige
Massnahme
der
Gemeinschaft
notwendig
und
ratsam
sind,
habe
ich
eine
Gruppe
unabhaengiger
Sachverstaendiger
unter
dem
Vorsitz
des
frueheren
niederlaendischen
Finanzministers
ONNO
RUDING
beauftragt
zu
untersuchen,
ob
die
Steuerunterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
Verzerrungen
auf
dem
Binnenmarkt
vor
allem
bei
den
Investitionsentscheidungen
und
im
Wettbewerb
bewirken
koennen.
In
order
to
assess
the
need
and
desirability
for
the
Community
to
take
longer-term
measures,
I
entrusted
to
a
committee
of
independent
experts
chaired
by
Mr
Onno
Ruding,
a
former
Dutch
Minister
of
Finance,
the
task
of
examining
whether
the
differences
in
taxation
between
Member
States
were
likely
to
cause
distortions
in
the
internal
market,
particularly
as
regards
investment
decisions
and
competition.
TildeMODEL v2018
Und
wir
muessen
uns
sehr
eingehend
mit
Kosten
und
Nutzen
unserer
Sozialvorschriften
befassen,
um
zu
pruefen,
wodurch
Arbeitsplatzverluste
in
Europa
drohen.
And
we
need
to
look
very
hard
and
long
at
the
costs
and
benefits
of
some
of
our
social
legislation
where
it
threatens
to
price
Europe
out
of
jobs.
TildeMODEL v2018
Das
Handelsforum
Europa-Zentralamerika
wird
als
hochrangiges
Konsultationsgremium
auf
Antrag
einer
der
Parteien
zusammentreten,
um
alle
Fragen
zu
pruefen,
die
sich
auf
die
positive
Entwicklung
des
Handels
zwischen
den
beiden
Regionen
auswirken
koennten.
The
Europe-Central
America
Trade
Forum
will
meet
at
the
request
of
either
Party
as
an
instrument
for
high-level
consultation
in
order
to
examine
any
question
which
may
have
an
impact
on
the
positive
development
of
trade
between
the
two
regions.
TildeMODEL v2018
Bezueglich
des
kooperativen
Dialogs
sollten
die
in
der
Gemeinsamen
Erklaerung
der
EG
und
Japans
vorgesehenen
Moeglichkeiten
genutzt
werden,
um
zu
pruefen,
ob
Fortschritte
erzielt
wurden,
und
um
neue
Bereiche
fuer
eine
Zusammenarbeit
zu
ermitteln.
With
regard
to
cooperation,
the
opportunities
provided
for
in
the
EC-Japan
Joint
Declaration
should
be
used
to
review
progress
and
to
identify
new
areas
for
the
development
of
cooperation.
TildeMODEL v2018
Während
des
Frühjahrs
war
er
der
Erste,
der
auf
dem
Eis
lief,
um
das
Eis
zu
pruefen,
wobei
er
manches
Mal
in
den
kalten
Fluss
fiel.
During
the
spring
season,
he
would
be
the
first
to
skate
on
the
ice
to
determine
the
safe
areas
and
sometimes
fell
into
the
cold
river.
ParaCrawl v7.1
Klicken
sie
den
unteren
Knopf
um
die
Verfuegbarkeit
zu
pruefen,
und
ihr
naechsten
Urlaub
ist
nur
einen
Klick
entfernt.
Click
bellow
to
check
availability
and
prices,
your
next
vacation
is
one
click
away.
ParaCrawl v7.1
Schon
in
Deutschland
schien
Santiniketan
ein
Ort
sein
zu
koennen,
an
dem
wir
uns
langfristig
niederlasen
und
diesen
grosen
Traum
verwirklichen
koennten.
Nun
sind
wir
hier
um
zu
pruefen
ob
wir
1.
willkommen,
2.
gebracht
und
3.
wir
im
stande
sind
hier
etwas
zu
leisten.
Already
in
Germany
Santiniketan
seemed
to
be
a
place,
where
we
we
could
imagine
settling
down
on
a
long-term
basis
and
could
imagine
turning
our
big
dream
into
reality.
Now
we
are
here
to
find
out
whether
we
are
firstly
welcomed,
secondly
needed
and
thirdly
whether
we
are
we
are
up
to
the
job.
CCAligned v1