Translation of "Um zu kontrollieren" in English
Ein
Mutterunternehmen
muss
über
wirksame
Mittel
verfügen,
um
seine
Tochterunternehmen
zu
kontrollieren.
A
parent
company
must
have
effective
means
of
exercising
control
over
its
subsidiaries.
Europarl v8
Dort
ließ
er
sie
zum
Teil
überwachen,
um
ihre
Einnahmen
zu
kontrollieren.
There
he
had
them
monitored
to
some
extent,
in
order
to
control
their
income.
WMT-News v2019
Möglicherweise
benötigen
Sie
zusätzlich
Faktor
VIII,
um
Blutungen
zu
kontrollieren.
You
may
need
additional
factor
VIII
to
control
any
bleeding.
ELRC_2682 v1
Saxagliptin
und
Metformin
wirken
zusammen,
um
Ihren
Blutzucker
zu
kontrollieren.
Saxagliptin
and
metformin
work
together
to
control
your
blood
sugar.
ELRC_2682 v1
Möglicherweise
benötigen
Sie
zusätzlichen
Faktor
VIII,
um
die
Blutungsneigung
zu
kontrollieren.
You
may
need
additional
factor
VIII
to
control
bleeding.
ELRC_2682 v1
Es
gibt
verschiedene
vorgeschriebene
daoistische
Verfahren,
um
die
Ejakulation
zu
kontrollieren.
In
order
to
avoid
ejaculation,
the
man
could
do
one
of
several
things.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
exklusive
Eigentumsrechte,
um
den
Drogenverkauf
zu
kontrollieren.
They
get
the
exclusive
property
rights
to
control
the
drug-selling.
TED2020 v1
Um
Methoden,
Bodenerosion
zu
kontrollieren
oder
zu
verhindern.
Ways
of
controlling,
preventing
soil
erosion.
TED2020 v1
Er
sagt,
er
würde
mal
vorbeikommen,
um
zu
kontrollieren.
He
said
he'd
come
one
of
these
days
to
see
if
I
really
did.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
zu
viele
Brennholzbündel,
um
sie
zu
kontrollieren.
There's
too
much
wood
to
check.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Leute
reichen,
um
das
Spiel
zu
kontrollieren.
Two
people
are
enough
to
control
the
game.
OpenSubtitles v2018
Um
Wesen
zu
kontrollieren,
die
ihren
Plänen
nicht
zustimmen.
To
control
Wesen
that
won't
agree
with
their
agenda.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
tat
er
das,
um
mich
zu
kontrollieren.
At
first,
he
did
it
to
control
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
meine
Verbindung
zu
Taylor
Shaw
genutzt,
um
mich
zu
kontrollieren.
They
used
my
connection
to
Taylor
Shaw
to
control
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gleichgewicht
zu
finden,
ist
entscheidend,
um
den
Fuchs
zu
kontrollieren.
Learning
balance
is
critical
to
controlling
the
Fox.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ding,
das
Sie
benutzt
haben,
um
die
Löwen
zu
kontrollieren.
That
thing
you
used
to
control
the
lions.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
benutzt
er
die
Drogen,
um
die
anderen
zu
kontrollieren.
Maybe
he's
using
the
drugs
to
control
the
others.
OpenSubtitles v2018
Dann
benutzten
die
Unbekannten
die
Waffe
wahrscheinlich,
um
sie
zu
kontrollieren.
Then
the
unsubs
likely
used
the
gun
to
control
them.
OpenSubtitles v2018
Er
will
seine
Kraft
steigern,
um
mich
zu
kontrollieren.
He's
trying
to
increase
his
power
so
he
can
control
me.
OpenSubtitles v2018
Mom,
ich
rufe
nicht
an,
um
dich
zu
kontrollieren,
okay?
Mom,
I'm
not
calling
to
check
up
on
you,
ok?
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
ich
brauchte
sie
hier,
um
die
Protokolle
zu
kontrollieren.
Yes,
but
I
needed
her
up
here
checking
protocols.
OpenSubtitles v2018
Jaha
benutzt
die
Chips,
um
jeden
zu
kontrollieren.
Jaha
is
using
the
chips
to
control
everyone.
OpenSubtitles v2018
Sie
entführen
Kinder,
um
ihre
Eltern
zu
kontrollieren.
They
kidnap
children
to
control
their
parents.
OpenSubtitles v2018
A.L.I.E.
nutzte
Technik,
um
uns
zu
kontrollieren.
A.L.I.E.
used
tech
to
control
us.
OpenSubtitles v2018
Er
benutzte
meine
Freunde,
um
mich
zu
kontrollieren.
He
used
my
friends
to
control
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
Medikamente
um
meine
Symptome
zu
kontrollieren.
I
take
medication
to
control
my
symptoms.
OpenSubtitles v2018