Translation of "Um zu besprechen" in English
Tom
will
sich
mit
dir
treffen,
um
die
Angelegenheit
zu
besprechen.
Tom
wants
to
meet
with
you
to
discuss
the
matter.
Tatoeba v2021-03-10
Zum
Mittagessen,
um
den
Film
zu
besprechen.
We're
gonna
have
lunch
and
discuss
the
picture.
OpenSubtitles v2018
Wir
treffen
uns
heute
Abend
wieder
um
Einzelheiten
zu
besprechen.
Well,
we'll
meet
again
tonight
to
discuss
details.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
bei
Ihnen
vorbei,
um
alles
zu
besprechen.
My
supervisor
has
asked
me
to
drop
by
and
discuss
it
with
you.
OpenSubtitles v2018
Vizepräsident
Lobo
Xavier
wird
sie
telefonisch
kontaktieren,
um
weitere
Maßnahmen
zu
besprechen.
VP
Lobo
Xavier
will
phone
her
to
follow
up.
TildeMODEL v2018
Haben
Sie
sich
persönlich
getroffen,
um
Unklarheiten
zu
besprechen?
Did
you
meet
to
discuss
your
differences
in
person?
OpenSubtitles v2018
Fünf
Minuten,
um
es
zu
besprechen.
Five
minutes
to
talk
it
over.
OpenSubtitles v2018
Ihr
trefft
St.
Germain
im
Maison
Elise,
um
alles
weitere
zu
besprechen.
I
have
arranged
for
you
and
St.
Germain
to
meet
in
Maison
Elise
to
discuss
particulars.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
die
Bürgermeisterin
Alice
Verner,
um
mögliche
Kürzungen
zu
besprechen.
I'm
meeting
with
the
mayor,
Alice
Verner,
to
discuss
possible
cutbacks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bat
sie
um
eine
Audienz,
um
Kaelies
Taten
zu
besprechen.
I
requested
an
audience
with
her
to
discuss
Kaelie's
crimes.
OpenSubtitles v2018
Um
das
zu
besprechen
bin
ich
hier.
That's
what
I'm
here
to
discuss.
OpenSubtitles v2018
Ich
rede
mit
David
Pillar
beim
FBI,
um
deine
Abmachung
zu
besprechen.
I'm
talking
to
David
Pillar
at
the
Bureau
to
discuss
your
deal.
OpenSubtitles v2018
Connor
kam
vorbei,
um
eure
Anfrage
zu
besprechen.
Connor
came
by
to
discuss
your
request.
OpenSubtitles v2018
Aykut
kommt
gleich
her,
um
es
zu
besprechen.
Aykut's
on
his
way
to
talk
it
over.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Sie
kurz
entführen,
um
etwas
zu
besprechen?
Do
you
mind
if
I
grab
you
just
for
a
minute...
to
go
over
some
things?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hergekommen,
um
die
Regeln
zu
besprechen.
I
came
here
to
go
over
the
rules.
OpenSubtitles v2018
Mich
zurückrufen,
um
die
Konditionen
zu
besprechen.
To
summon
me
back
and
discuss
terms.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
wohl
nicht
der
richtige
Moment,
um
das
zu
besprechen.
This
isn't
the
ideal
time
to
discuss
all
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
treffe
mich
mit
Colleen,
um
Sachen
zu
besprechen.
I'm
meeting
on
Monday
with
Colleen
to
talk
about
stuff.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
etwas
Zeit,
um
das
zu
besprechen.
We're
gonna
need
a
little
time
on
this.
I'll
have
to
take
a
look.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
nicht
der
Augenblick,
um
so
was
zu
besprechen.
This
is
no
time
to
talk
about
it,
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
ins
Cipriani,
um
es
zu
besprechen.
We're
going
to
Cipriani's
to
discuss.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
euch
beide
allein,
um
die
Details
zu
besprechen.
I'll
leave
you
two
to
talk
details.
OpenSubtitles v2018
Logan
kommt
vorbei,
um
den
Fall
zu
besprechen.
Logan's
coming
over
to
talk
about
the
case.
OpenSubtitles v2018
Um
zu
besprechen,
Gina
in
die
Buchaltung
zu
versetzen.
To
discuss
moving
Gina
to
accounting.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Stunden
mehr,
um
das
zu
besprechen?
Another
two-hour
class
to
go
over
procedure?
OpenSubtitles v2018
Vertretungen
der
Regierung
werden
bestimmte
Schulen
besuchen
um
Inokulationen
zu
besprechen.
Government
representatives
will
be
visiting
certain
schools
to
discuss
a
series
of
inoculations.
OpenSubtitles v2018