Translation of "Um zu besprechen" in English

Tom will sich mit dir treffen, um die Angelegenheit zu besprechen.
Tom wants to meet with you to discuss the matter.
Tatoeba v2021-03-10

Zum Mittagessen, um den Film zu besprechen.
We're gonna have lunch and discuss the picture.
OpenSubtitles v2018

Wir treffen uns heute Abend wieder um Einzelheiten zu besprechen.
Well, we'll meet again tonight to discuss details.
OpenSubtitles v2018

Ich komme bei Ihnen vorbei, um alles zu besprechen.
My supervisor has asked me to drop by and discuss it with you.
OpenSubtitles v2018

Vizepräsident Lobo Xavier wird sie telefonisch kontaktieren, um weitere Maßnahmen zu besprechen.
VP Lobo Xavier will phone her to follow up.
TildeMODEL v2018

Haben Sie sich persönlich getroffen, um Unklarheiten zu besprechen?
Did you meet to discuss your differences in person?
OpenSubtitles v2018

Fünf Minuten, um es zu besprechen.
Five minutes to talk it over.
OpenSubtitles v2018

Ihr trefft St. Germain im Maison Elise, um alles weitere zu besprechen.
I have arranged for you and St. Germain to meet in Maison Elise to discuss particulars.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe die Bürgermeisterin Alice Verner, um mögliche Kürzungen zu besprechen.
I'm meeting with the mayor, Alice Verner, to discuss possible cutbacks.
OpenSubtitles v2018

Ich bat sie um eine Audienz, um Kaelies Taten zu besprechen.
I requested an audience with her to discuss Kaelie's crimes.
OpenSubtitles v2018

Um das zu besprechen bin ich hier.
That's what I'm here to discuss.
OpenSubtitles v2018

Ich rede mit David Pillar beim FBI, um deine Abmachung zu besprechen.
I'm talking to David Pillar at the Bureau to discuss your deal.
OpenSubtitles v2018

Connor kam vorbei, um eure Anfrage zu besprechen.
Connor came by to discuss your request.
OpenSubtitles v2018

Aykut kommt gleich her, um es zu besprechen.
Aykut's on his way to talk it over.
OpenSubtitles v2018

Kann ich Sie kurz entführen, um etwas zu besprechen?
Do you mind if I grab you just for a minute... to go over some things?
OpenSubtitles v2018

Ich bin hergekommen, um die Regeln zu besprechen.
I came here to go over the rules.
OpenSubtitles v2018

Mich zurückrufen, um die Konditionen zu besprechen.
To summon me back and discuss terms.
OpenSubtitles v2018

Das ist wohl nicht der richtige Moment, um das zu besprechen.
This isn't the ideal time to discuss all this.
OpenSubtitles v2018

Ich treffe mich mit Colleen, um Sachen zu besprechen.
I'm meeting on Monday with Colleen to talk about stuff.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen etwas Zeit, um das zu besprechen.
We're gonna need a little time on this. I'll have to take a look.
OpenSubtitles v2018

Jetzt ist nicht der Augenblick, um so was zu besprechen.
This is no time to talk about it,
OpenSubtitles v2018

Wir gehen ins Cipriani, um es zu besprechen.
We're going to Cipriani's to discuss.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse euch beide allein, um die Details zu besprechen.
I'll leave you two to talk details.
OpenSubtitles v2018

Logan kommt vorbei, um den Fall zu besprechen.
Logan's coming over to talk about the case.
OpenSubtitles v2018

Um zu besprechen, Gina in die Buchaltung zu versetzen.
To discuss moving Gina to accounting.
OpenSubtitles v2018

Zwei Stunden mehr, um das zu besprechen?
Another two-hour class to go over procedure?
OpenSubtitles v2018

Vertretungen der Regierung werden bestimmte Schulen besuchen um Inokulationen zu besprechen.
Government representatives will be visiting certain schools to discuss a series of inoculations.
OpenSubtitles v2018