Translation of "Um spass zu haben" in English
Ich
habe
noch
viel
Zeit,
um
Spass
zu
haben.
I
still
have
a
lot
of
time
for
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Um
Spass
daran
zu
haben,
müssten
sie
schon
eine
Masochistin
sein.
To
have
any
satisfaction
I¡ke
that,
a
woman
would
have
to
be
a
masochist.
OpenSubtitles v2018
Selbst
Michelle
ist
draußen
um
einmal
Spass
zu
haben.
Even
Michelle
is
out
having
fun
for
once.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
genügend
Frauen
um
Spass
zu
haben,
aber
keine
zum
heiraten.
There
are
enough
women
for
fun
and
making
out,
but
not
to
marry.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
keine
Indianer
brennen,
um
Spass
zu
haben.
L
don't
have
to
burn
an
Indian
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
ein
erfahrener
Schwimmer
sein,
um
Spass
im
Tank
zu
haben?
Do
I
need
to
be
an
experienced
swimmer
to
have
fun
in
the
tank?
CCAligned v1
Viele
Ideen
um
Spass
zu
haben
!
A
lot
to
do
to
have
fun
with
your
family
!
CCAligned v1
Wir
sind
hier,
um
Proben
zu
sammeln,
nicht
um
Spass
zu
haben.
We
are
not
here
to
have
fun.
We
are
here
to
collect
samples.
OpenSubtitles v2018
Okay,
okay,
pass
auf,
du
gehst
nicht
raus
um
Spass
zu
haben.
Okay,
okay,
look,
you're
not
going
out
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Spiele,
um
SPASS
zu
haben.
Beim
Spielen
lernen
wir
am
besten!
Play
for
FUN.
We
learn
the
best
by
playing!
CCAligned v1
Diese
jungen
sexy
Girls
in
neckischen
Dessous
brauchen
keine
Männer
um
Spass
zu
haben.
These
young,
sexy
girls
who
like
to
wear
provocative
lingerie
need
no
men
to
have
fun.
ParaCrawl v7.1
Da
stellt
sich
gleich
die
Frage
nach
der
eigentlichen
Essenz
des
Sports
-
weil,
wirklich
alle
Spiele
bloss
ein
willkürlicher
Satz
von
Regel
und
Richtlinien
sind,
die
wir
zum
Zweck
haben
um
Spass
zu
haben
und
uns
selbst
heraus
zu
forden.
And
that
brings
into
question
the
very
essence
of
sport
-
because
all
games,
really,
are
just
an
arbitrary
set
of
rules
and
limitations
that
we
submit
to
for
the
purpose
of
having
fun
and
challenging
ourselves.
QED v2.0a
Den
Einstieg
ins
Porno-Geschäft
fand
Azlea
im
April
1998,
aus
purer
Lust
und
um
Spass
zu
haben,
wie
sie
selbst
sagt.
The
former
Guess
model
entered
the
porn
business
in
1998
"to
have
fun",
as
she
says.
ParaCrawl v7.1
Ein
Tennis-pro-shop
und
ein
vor
Ort
anwesender
Tennisprofi
werden
Ihnen
Informationen
und
Materialien
anbieten,
die
Sie
brauchen,
um
Spass
zu
haben
und
Ihr
Tennisgeschick
zu
vervollkommnen.
A
tennis
pro-shop
and
an
on-site
tennis
professional
will
give
you
the
resources
you
need
to
have
fun
and
improve
your
tennis
skills.
ParaCrawl v7.1
Man
braucht
nicht
ein
Kind
zu
sein,
um
Spass
daran
zu
haben
einen
Berg
herunter
zu
schiessen
in
einem
Schlauch.
You
don't
have
to
be
a
kid
to
have
a
blast
riding
down
a
hill
in
a
tube.
ParaCrawl v7.1
Play
Alongs
sind
dazu
da,
um
Spass
zu
haben,
aber
auch
um
etwas
zu
lernen.
Play
along
tunes
are
good
to
have
fun,
but
also
to
study.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
das
Wasser
lieben,
gibt
es
viele
Möglichkeiten
um
Spass
zu
haben
mit
Kanufahren,
Wildwasser
Rafting,
Fluss
Schlauchfahren
und
angeln.
For
those
who
love
the
water
there
are
plenty
of
opportunities
for
canoeing,
whitewater
rafting,
river
tubing,
and
fishing.
ParaCrawl v7.1
Um
einfach
nur
Spass
zu
haben,
besuchen
Sie
den
ganz
neuen
Jazz
Themenpark,
der
gerade
im
Mai
eröffnet
wurde.
For
just
plain
fun,
check
out
the
brand
new
Jazzland
theme
park
that
just
opened
in
May.
ParaCrawl v7.1
Das
Publikum
(zu
wenig
für
einen
kommerziellen
Bringer
aber
genug
um
Spass
zu
haben)
hat
Spass
und
lässt
uns
das
deutlich
hören.
The
audience
(not
enough
for
commercial
success
but
enough
to
have
fun)
has
fun
and
lets
us
know
clearly
and
audibly.
ParaCrawl v7.1
Wir
zielten
darauf,
unterschiedliche
Kontexte
und
Situationen
zu
produzieren,
um
in
die
schwarzen
Löcher
der
Mutmassung
zu
starren
und
um
manchmal
Spass
zu
haben.
We
aimed
to
produce
different
contexts
and
situations,
to
stare
into
the
black
holes
of
assumptions
and
to,
sometimes,
have
a
good
time.
ParaCrawl v7.1
Hallo:)
Ich
bin
single
und
fast
31
und
fühle
mich
noch
nicht
zu
alt
um
Spass
zu
haben.
Hello!:)
I`m
single
and
almost
31
and
do
not
feel
too
old
to
have
fun.
ParaCrawl v7.1
Einige
Löcher
sind
nur
lang,
vor
allem
von
den
hinteren
Abschlägen,
um
Spass
zu
haben
muss
mann
die
aber
nicht
immer
haben.
Some
holes
are
long,
especially
from
the
back
tees
to
have
fun
but
the
man
must
have
not
always.
Translated
by
Google.
ParaCrawl v7.1
Wir
verbinden
verschiedene
Geräte
(Computer,
Laptop,
Smartphone,
Tablet,
usw.)
mit
dem
Internet,
um
E-Mails
zu
versenden,
Videos
anzuschauen
oder
einfach,
um
Spass
zu
haben.
Von
jetzt
an
ist
auch
Ihr
Heimtelefon
für
ein-
und
ausgehende
Anrufe
online
–
die
Technologie
heisst
VoIP.
We
connect
many
devices
(computer,
laptop,
smartphone,
tablet,
etc.)
to
the
Internet
in
order
to
send
e-mails,
watch
streaming
videos,
check
news
or
get
just
have
fun.
From
now
on,
your
home
phone
will
also
be
online
for
you
to
call
and
receive
calls,
this
is
VoIP
technology.
CCAligned v1
Sie
haben
noch
nicht
angefangen
welche
rauszuzerren,
um
Spass
mit
ihnen
zu
haben...
Einige
glauben,
dass
wir
vielleicht
Glück
haben
uns
als
Sklaven
verkauft
werden
oder
sowas.»
They
haven't
started
yet
to
drag
someone
away
to
have
fun
with
'em...
some
guys
think
we
might
be
lucky
and
sold
as
slaves
or
something.»
ParaCrawl v7.1
Sich
Zeit
nehmen,
um
Spaß
zu
haben.
Honor
and
make
time
for
fun
and
joy.
TED2020 v1
Ich
bin
hier,
um
Spaß
zu
haben.
I'm
here
to
have
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
braucht
kein
Geld,
um
Spaß
zu
haben.
Tom
doesn't
need
money
to
have
a
good
time.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
hier,
um
Spaß
zu
haben.
We're
here
to
have
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Spielkameradin,
um
Spaß
zu
haben.
A
playmate,
someone
to
have
fun
with?
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
das
eine
Stadt
nennen
will,
um
Spaß
zu
haben?
I
mean
if
you
call
it
a
town,
for
kicks,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
aß
mit
Ihnen,
um
Spaß
zu
haben,
zu
lachen.
I
dined
with
you
to
be
amused,
to
laugh.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
bereits
dein
Auto,
um
Spaß
zu
haben.
Stop
it!
You've
got
your
car.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
richtig,
wenn
man
lebt,
um
Spaß
zu
haben?
Is
it
right
to
live
indulgently?
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
kein
Batman-Kostüm,
um
ein
bisschen
Spaß
zu
haben.
I
don't
need
a
Batman
costume
to
have
some
fun.
OpenSubtitles v2018
Was
machst
du
gern
um
Spaß
zu
haben?
What
do
you
like
to
do
for
fun?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
nicht
in
die
Bar,
um
Spaß
zu
haben.
I
don't
have
to
go
to
the
bar
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Man
braucht
keinen
Strom,
um
Spaß
zu
haben!
You
don't
need
electricity
to
have
fun!
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
alle
hier,
um
Spaß
zu
haben,
stimmt's?
We're
all
just
here
to
have
a
good
time,
right?
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
einen
Shot
aus
dem
Mund
trinken,
um
Spaß
zu
haben?
I
mean,
do
I
have
to
take
a
shot
from
a
girl's
mouth
to
have
a
good
time?
OpenSubtitles v2018
Lisa
fliegt
weg,
um
Spaß
zu
haben.
Lisa's
gone
to
the
Caymans
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
hergekommen,
um
Spaß
zu
haben.
I
came
here
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
hier,
um
"Spaß
zu
haben"?
You
here
for
a
good
time?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gehört,
zwei
Amerikanerinnen
sind
hier,
um
Spaß
zu
haben.
I
hear
there
are
two
American
girls
in
town
looking
for
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
ständig
hier
runter,
um
Spaß
zu
haben.
You
know
how
many
times
I've
come
down
here
looking
for
fun?
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
fahren
weg,
um
Spaß
zu
haben.
I
thought
we
were
getting
away
for
fun.
OpenSubtitles v2018
Also
sind
wir
nur
hier
um
Spaß
zu
haben?
I
fed
like
crazy
and
had
a
blast
and
went
undetected
for
years.
So
we're
just
here
to
have
fun?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
doch
befreit,
um
Spaß
zu
haben.
You
must've
brought
me
out
for
something
fun.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Big
Yoni
mitnehmen,
um
etwas
Spaß
zu
haben.
We're
gonna
take
Big
Yoni
out
for
some
fun.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
in
der
Stadt
unterwegs,
um
Spaß
zu
haben.
I'm
out
in
the
city,
ready
for
fun.
OpenSubtitles v2018
Alle
bereit,
um
etwas
Spaß
zu
haben?
Everybody
ready
to
have
some
fun?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
hier,
um
unseren
Spaß
zu
haben.
We
are
here
to
have
fun.
OpenSubtitles v2018