Translation of "Um nur ein paar zu nennen" in English
Astronomie,
Botanik,
nur
um
ein
paar
zu
nennen.
Alchemy,
astronomy,
botany,
just
to
name
a
few.
OpenSubtitles v2018
Nur
um
ein
paar
zu
nennen,
aber
Sie
bekommen
die
Idee!
Just
to
name
a
few,
but
you
get
the
idea!
CCAligned v1
Dies
war
nur
um
ein
paar
zu
nennen.
This
was
just
to
name
a
few.
ParaCrawl v7.1
Einige
Hobbys
beziehen
Tiere,
Fußball
und
Motorräder
ein,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
Some
hobbies
include
animals,
football,
motorcycles
and
that's
just
to
name
a
few.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
im
Christentum
fanden
folgende
statt
(um
nur
ein
paar
zu
nennen):
For
example,
in
Christianity,
there
occurred
(just
to
name
a
few):
ParaCrawl v7.1
Um
nur
ein
paar
zu
nennen,
die
mir
spontan
einfallen:
meine
Mutter.
A
few
off
the
top
of
my
head:
My
mom.
ParaCrawl v7.1
So
wie
zum
Beispiel
Herr
Barroso,
Herr
Šef?ovi?,
Herr
Füle,
Herr
Piebalgs
und
Herr
Šef?ovi?,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
For
example,
they
include
Mr
Barroso,
Mr
Šef?ovi?,
Mr
Füle,
Mr
Piebalgs
and
Mr
Poto?nik,
to
name
just
a
few.
Europarl v8
Darüber
hinaus
bietet
Afrika
Möglichkeiten,
die
von
der
Union
genutzt
werden
sollten,
wenn
man
zum
Beispiel
die
Zusammenarbeit
in
dem
Bereich
von
Energiebeziehungen,
Verträge
über
den
Waffenhandel
und
die
Aussichten,
die
der
Privatsektor
liefert,
nimmt,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
Africa
also
offers
opportunities
that
the
Union
should
explore,
take
for
example
cooperation
in
the
area
of
energy
relations,
the
Arms
Trade
Treaty,
and
the
prospects
offered
by
the
private
sector,
to
name
only
a
few.
Europarl v8
Eine
jüngst
durchgeführte
Studie
französischer
Wissenschaftler
zeigt
jedoch
deutlich,
daß
viele
andere
Fischarten
gefangen
werden,
wie
z.B.
Goldbrassen,
Stöcker,
Echter
Bonito,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
A
very
recent
study
by
French
scientists
has
shown
that
many
other
species
are
caught,
such
as
bream,
mackerel
and
skipjack,
to
name
but
a
few.
Europarl v8
Mit
der
Satellitentechnik
werden
wir
-
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen
-
den
Fluglotsen
in
seiner
Arbeit
entlasten,
und
somit
wird
im
Flugverkehr
durch
eine
satellitengesteuerte
Verkehrslenkung
eine
größere
Sicherheit
für
die
Passagiere
erreicht.
If
I
may
cite
a
few
examples,
satellite-guided
air
traffic
control
will
make
the
work
of
flight
controllers
easier,
thereby
ensuring
greater
passenger
safety.
Europarl v8
Besonders
in
bezug
auf
die
ost-
und
mitteleuropäischen
Länder,
mit
denen
ich
viel
zu
tun
hatte,
ist
es
katastrophal,
daß
die
veranschlagten
Mittel
nicht
in
konkrete
Programme
umgesetzt
werden
können,
die
Regeln
über
öffentliche
Ausschreibungen
und
Vertragsabschlüsse
nicht
eingehalten
werden
und
keine
Ergebnisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Programm
zur
Sicherheit
der
Atomkraftwerke
erreicht
werden
-
um
nur
ein
paar
konkrete
Beispiele
zu
nennen.
Especially
in
connection
with
the
Central
and
Eastern
European
countries,
with
which
I
have
worked
a
great
deal,
it
is
disastrous
that
people
are
incapable
of
turning
the
budgeted
amounts
into
concrete
projects,
that
the
rules
on
open
tendering
and
on
concluding
contracts
are
not
being
observed,
and
that
no
results
can
be
shown
in
connection
with
the
programme
for
the
safety
of
nuclear
power
stations,
to
mention
but
a
few
specific
examples.
Europarl v8
Die
Spekulation
hätte
schon
vor
langer
Zeit
ausgebremst
werden
sollen,
ganzgleich
ob
es
sich
dabei
um
Güter
wie
Nahrungsmittel,
Immobilien,
Leistungen
und
Renten
oder
Staatsschulden
handelt
(um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen).
A
brake
should
have
been
applied
on
speculation
a
long
time
ago,
whether
it
involved
commodities,
including
food,
property,
benefits
and
pensions,
or
the
sovereign
debt
of
states
(to
give
a
few
examples).
Europarl v8
Das
betrifft,
um
nur
ein
paar
relevante
Punkte
zu
nennen,
eine
Konkretisierung
im
Bereich
der
Beschäftigung
und
der
Sozialpolitik.
To
be
more
specific
I
shall
mention
just
a
few
relevant
points:
specific
results
in
the
field
of
employment
and
social
policy.
Europarl v8
Wie
haben
Herr
Hannan,
Frau
Wallis
und
Frau
Svensson
abgestimmt,
nur
um
ein
paar
Abgeordnete
zu
nennen,
die
ich
besonders
schätze?
How
did
Mr
Hannan,
Mrs
Wallis
or
Mrs
Svensson
vote,
to
name
just
a
few
of
my
favourite
Members?
Europarl v8
Sie
erzeugen,
um
nur
ein
paar
Zahlen
zu
nennen,
40
%
des
BIP
der
EU,
und
gleichzeitig
40
%
des
innereuropäischen
Warenaustausches
sowie
95
%
des
außereuropäischen
Exports.
To
quote
just
a
few
figures,
they
generate
40%
of
EU
GDP
and,
at
the
same
time,
account
for
40%
of
trade
in
goods
within
Europe
and
95%
of
exports
outside
Europe.
Europarl v8
Zu
den
strategischen
Gründen
möchte
ich
noch
historische,
kulturelle
und
sprachliche
Gemeinsamkeiten
hinzuzählen,
die
diesen
Subkontinent
zu
dem
am
stärksten
europäisierten
Gebiet
jenseits
des
Ozeans
machen:
Millionen
Italiener,
Spanier
und
Portugiesen
-um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen-
leben
seit
Generationen
in
diesen
Ländern,
Millionen
europäischer
Emigranten
also,
die
gemeinsam
mit
der
einheimischen
Bevölkerung
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
kämpfen.
I
would
go
so
far
as
to
say
that,
in
addition
to
the
strategic
reasons,
there
are
historical,
cultural
and
linguistic
features
which
mean
that
the
subcontinent
is
the
most
Europeanized
area
lying
between
the
two
Oceans:
for
generations,
millions
of
Italians,
Spaniards
and
Portuguese
-
to
name
but
a
few
-
have
been
living
in
those
countries,
millions
of
European
emigrants,
then,
who
share
with
the
local
people
the
struggle
against
poverty
and
social
marginalization.
Europarl v8
Je
weiter
nach
oben,
je
schlimmer
werden
die
Probleme,
wie
Lebenserwartung,
Teenager-
Schwangerschaften,
Alphabetisierung,
soziale
Mobilität,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
The
more
you
go
up
that,
the
worse
the
problems
are,
and
those
metrics
include
life
expectancy,
teenage
pregnancy,
literacy,
social
mobility,
just
to
name
a
few.
TED2020 v1
Trotz
der
beträchtlichen
Vorteile
einer
einheitlichen
Währung
(Preistransparenz,
niedrigere
Transaktionskosten
und
Glaubwürdigkeit
der
Inflation,
um
nur
ein
paar
zu
nennen)
zeichnet
sich
die
Schwierigkeit
der
makroökonomischen
Lenkung
von
so
verschiedenen
Wirtschaftsnationen
deutlicher
ab
als
je
zuvor.
Despite
the
considerable
advantages
of
a
common
currency
(price
transparency,
lower
transaction
costs,
and
inflation
credibility,
to
name
a
few),
the
difficulty
of
macroeconomic
management
of
such
diverse
economies
looms
larger
than
ever.
News-Commentary v14
Zunächst
ist
festzustellen,
dass
die
Geschichte
Asiens
von
rivalisierenden
Eliten
aus
China,
,,Turkestan",
Indien,
Persien,
,,Arabien",
Japan
und
Java
(um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen)
dominiert
wurde,
die
für
sich
in
Anspruch
nahmen,
Anführer
indigener
kultureller
Einheiten
zu
sein.
At
one
level,
Asian
history
has
been
dominated
by
rival
elites
from
China,
"Turkestan,"
India,
Persia,
"Arabia",
Japan,
and
Java
(to
name
but
a
few
examples)
who
claimed
to
lead
separate
indigenous
cultural
entities.
News-Commentary v14
Wenn
China
seinen
Zusagen
hinsichtlich
zahlreicher
internationaler
Fragen
nachkommen
will
–
Handel,
Produktsicherheit
und
Umweltschutz,
um
nur
ein
paar
zu
nennen
–
und
im
In-
und
Ausland
echtes
Vertrauen
gewinnen
und
sich
Respekt
verschaffen
will,
muss
man
Menschen
wie
Zhao
unterstützen
und
darf
sie
nicht
mundtot
machen.
If
China
is
to
honor
its
commitments
on
a
wide
range
of
international
issues
–
trade,
product
safety,
and
environmental
protection,
to
name
just
a
few
–
and
command
genuine
trust
and
respect
at
home
and
abroad,
it
will
need
to
embrace
people
like
Zhao,
not
silence
them.
News-Commentary v14
Ich
spiele
nicht
nur
in
den
namhaften
klassischen
Konzertsälen,
wie
Carnegie
Hall
und
Kennedy
Center,
sondern
auch
in
Krankenhäusern,
Kirchen,
Gefängnissen
und
Leprakolonien,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
I
not
only
play
at
the
prestigious
classical
concert
halls
like
Carnegie
Hall
and
Kennedy
Center,
but
also
hospitals,
churches,
prisons,
and
restricted
facilities
for
leprosy
patients,
just
to
mention
a
few.
TED2020 v1
Bei
der
besseren
Rechtsetzung
geht
es
nicht
um
„mehr“
oder
„weniger“
Regulierung
in
der
EU,
auch
nicht
darum,
bestimmte
Politikbereiche
zu
deregulieren
oder
gegenüber
anderen
Prioritäten
zurückzustellen
oder
die
Werte
in
Frage
zu
stellen,
die
uns
wichtig
sind,
wie
sozialer
Schutz,
Umweltschutz
und
Grundrechte,
einschließlich
des
Rechts
auf
Gesundheit
–
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Better
regulation
is
not
about
"more"
or
"less"
EU
legislation;
nor
is
it
about
deregulating
or
deprioritising
certain
policy
areas
or
compromising
the
values
that
we
hold
dear:
social
and
environmental
protection,
and
fundamental
rights
including
health
-
to
name
just
a
few
examples.
TildeMODEL v2018
Bei
allen
IKT-Anwendungen
wie
e-Learning,
e-Health,
e-Care
und
e-Rehabilitation,
um
nur
ein
paar
wenige
zu
nennen,
müssen
ältere
Menschen
als
Zielgruppe
gelten.
Older
people
need
to
be
targeted
by
all
information
and
communication
technologies:
e-learning,
e?health,
e-care,
e-rehabilitation,
to
name
a
few.
TildeMODEL v2018
Zur
Beurteilung
ihrer
Beschäftigtenzahl
und
ihres
Einsatzes
muss
man
sich
die
besonderen
Arbeitsbedingungen
vor
Augen
führen:
die
vielen
Dienstorte
überall
in
Europa
und
weltweit,
die
23
Arbeitssprachen,
das
einzigartige
interinstitutionelle
Gefüge,
um
nur
ein
paar
zu
nennen.
Their
particular
working
conditions
need
to
be
kept
in
mind
when
assessing
staff
numbers
and
their
deployments:
the
multi-site
presence
all
over
Europe
and
the
world,
the
23
working
languages,
the
unique
inter-institutional
set-up,
to
name
just
a
few.
TildeMODEL v2018
Schließlich
müssen
bei
allen
IKT-Anwendungen
wie
e-Learning,
e-Health,
e-Care
und
e-Rehabilitation,
um
nur
ein
paar
wenige
zu
nennen,
ältere
Menschen
als
Zielgruppe
gelten.
To
conclude:
older
people
need
to
be
targeted
by
all
information
and
communication
technologies:
e-learning,
e-health,
e-care,
e-rehabilitation,
to
name
a
few.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
von
Herrn
Pex
enthält
auch
gute
Bestimmungen
zu
grenzüberschreitenden
Infrastruktureinrichtungen,
der
Kosten-Nutzen-Bewertung,
der
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gebern,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Mr
Pex's
report
contains
good
provisions
for
cross-border
infrastructures,
cost-effectiveness
evaluation
and
closer
cooperation
with
the
other
donors,
to
mention
only
a
few
examples.
EUbookshop v2
Rund
40
Millionen
EU-Bürger
sprechen
eine
regionale
oder
eine
Minderheitensprache,
wie
Baskisch,
Bretonisch,
Gälisch,
Katalanisch
oder
Sardisch,
um
nur
ein
paar
wenige
Beispiele
zu
nennen.
There
are
approximately
40
million
people
in
the
European
Union
who
speak
a
regional
or
minority
language,
for
example
Catalan,
Sardinian,
Basque,
Breton,
Gaelic,
to
name
but
a
few.
EUbookshop v2