Translation of "Um nur ein paar zu nennen" in English

Astronomie, Botanik, nur um ein paar zu nennen.
Alchemy, astronomy, botany, just to name a few.
OpenSubtitles v2018

Nur um ein paar zu nennen, aber Sie bekommen die Idee!
Just to name a few, but you get the idea!
CCAligned v1

Dies war nur um ein paar zu nennen.
This was just to name a few.
ParaCrawl v7.1

Einige Hobbys beziehen Tiere, Fußball und Motorräder ein, um nur ein paar zu nennen.
Some hobbies include animals, football, motorcycles and that's just to name a few.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel im Christentum fanden folgende statt (um nur ein paar zu nennen):
For example, in Christianity, there occurred (just to name a few):
ParaCrawl v7.1

Um nur ein paar zu nennen, die mir spontan einfallen: meine Mutter.
A few off the top of my head: My mom.
ParaCrawl v7.1

So wie zum Beispiel Herr Barroso, Herr Šef?ovi?, Herr Füle, Herr Piebalgs und Herr Šef?ovi?, um nur ein paar zu nennen.
For example, they include Mr Barroso, Mr Šef?ovi?, Mr Füle, Mr Piebalgs and Mr Poto?nik, to name just a few.
Europarl v8

Darüber hinaus bietet Afrika Möglichkeiten, die von der Union genutzt werden sollten, wenn man zum Beispiel die Zusammenarbeit in dem Bereich von Energiebeziehungen, Verträge über den Waffenhandel und die Aussichten, die der Privatsektor liefert, nimmt, um nur ein paar zu nennen.
Africa also offers opportunities that the Union should explore, take for example cooperation in the area of energy relations, the Arms Trade Treaty, and the prospects offered by the private sector, to name only a few.
Europarl v8

Eine jüngst durchgeführte Studie französischer Wissenschaftler zeigt jedoch deutlich, daß viele andere Fischarten gefangen werden, wie z.B. Goldbrassen, Stöcker, Echter Bonito, um nur ein paar zu nennen.
A very recent study by French scientists has shown that many other species are caught, such as bream, mackerel and skipjack, to name but a few.
Europarl v8

Mit der Satellitentechnik werden wir - um nur ein paar Beispiele zu nennen - den Fluglotsen in seiner Arbeit entlasten, und somit wird im Flugverkehr durch eine satellitengesteuerte Verkehrslenkung eine größere Sicherheit für die Passagiere erreicht.
If I may cite a few examples, satellite-guided air traffic control will make the work of flight controllers easier, thereby ensuring greater passenger safety.
Europarl v8

Besonders in bezug auf die ost- und mitteleuropäischen Länder, mit denen ich viel zu tun hatte, ist es katastrophal, daß die veranschlagten Mittel nicht in konkrete Programme umgesetzt werden können, die Regeln über öffentliche Ausschreibungen und Vertragsabschlüsse nicht eingehalten werden und keine Ergebnisse im Zusammenhang mit dem Programm zur Sicherheit der Atomkraftwerke erreicht werden - um nur ein paar konkrete Beispiele zu nennen.
Especially in connection with the Central and Eastern European countries, with which I have worked a great deal, it is disastrous that people are incapable of turning the budgeted amounts into concrete projects, that the rules on open tendering and on concluding contracts are not being observed, and that no results can be shown in connection with the programme for the safety of nuclear power stations, to mention but a few specific examples.
Europarl v8

Die Spekulation hätte schon vor langer Zeit ausgebremst werden sollen, ganzgleich ob es sich dabei um Güter wie Nahrungsmittel, Immobilien, Leistungen und Renten oder Staatsschulden handelt (um nur ein paar Beispiele zu nennen).
A brake should have been applied on speculation a long time ago, whether it involved commodities, including food, property, benefits and pensions, or the sovereign debt of states (to give a few examples).
Europarl v8

Das betrifft, um nur ein paar relevante Punkte zu nennen, eine Konkretisierung im Bereich der Beschäftigung und der Sozialpolitik.
To be more specific I shall mention just a few relevant points: specific results in the field of employment and social policy.
Europarl v8

Wie haben Herr Hannan, Frau Wallis und Frau Svensson abgestimmt, nur um ein paar Abgeordnete zu nennen, die ich besonders schätze?
How did Mr Hannan, Mrs Wallis or Mrs Svensson vote, to name just a few of my favourite Members?
Europarl v8

Sie erzeugen, um nur ein paar Zahlen zu nennen, 40 % des BIP der EU, und gleichzeitig 40 % des innereuropäischen Warenaustausches sowie 95 % des außereuropäischen Exports.
To quote just a few figures, they generate 40% of EU GDP and, at the same time, account for 40% of trade in goods within Europe and 95% of exports outside Europe.
Europarl v8

Zu den strategischen Gründen möchte ich noch historische, kulturelle und sprachliche Gemeinsamkeiten hinzuzählen, die diesen Subkontinent zu dem am stärksten europäisierten Gebiet jenseits des Ozeans machen: Millionen Italiener, Spanier und Portugiesen -um nur ein paar Beispiele zu nennen- leben seit Generationen in diesen Ländern, Millionen europäischer Emigranten also, die gemeinsam mit der einheimischen Bevölkerung gegen Armut und soziale Ausgrenzung kämpfen.
I would go so far as to say that, in addition to the strategic reasons, there are historical, cultural and linguistic features which mean that the subcontinent is the most Europeanized area lying between the two Oceans: for generations, millions of Italians, Spaniards and Portuguese - to name but a few - have been living in those countries, millions of European emigrants, then, who share with the local people the struggle against poverty and social marginalization.
Europarl v8

Je weiter nach oben, je schlimmer werden die Probleme, wie Lebenserwartung, Teenager- Schwangerschaften, Alphabetisierung, soziale Mobilität, um nur ein paar zu nennen.
The more you go up that, the worse the problems are, and those metrics include life expectancy, teenage pregnancy, literacy, social mobility, just to name a few.
TED2020 v1

Trotz der beträchtlichen Vorteile einer einheitlichen Währung (Preistransparenz, niedrigere Transaktionskosten und Glaubwürdigkeit der Inflation, um nur ein paar zu nennen) zeichnet sich die Schwierigkeit der makroökonomischen Lenkung von so verschiedenen Wirtschaftsnationen deutlicher ab als je zuvor.
Despite the considerable advantages of a common currency (price transparency, lower transaction costs, and inflation credibility, to name a few), the difficulty of macroeconomic management of such diverse economies looms larger than ever.
News-Commentary v14

Zunächst ist festzustellen, dass die Geschichte Asiens von rivalisierenden Eliten aus China, ,,Turkestan", Indien, Persien, ,,Arabien", Japan und Java (um nur ein paar Beispiele zu nennen) dominiert wurde, die für sich in Anspruch nahmen, Anführer indigener kultureller Einheiten zu sein.
At one level, Asian history has been dominated by rival elites from China, "Turkestan," India, Persia, "Arabia", Japan, and Java (to name but a few examples) who claimed to lead separate indigenous cultural entities.
News-Commentary v14

Wenn China seinen Zusagen hinsichtlich zahlreicher internationaler Fragen nachkommen will – Handel, Produktsicherheit und Umweltschutz, um nur ein paar zu nennen – und im In- und Ausland echtes Vertrauen gewinnen und sich Respekt verschaffen will, muss man Menschen wie Zhao unterstützen und darf sie nicht mundtot machen.
If China is to honor its commitments on a wide range of international issues – trade, product safety, and environmental protection, to name just a few – and command genuine trust and respect at home and abroad, it will need to embrace people like Zhao, not silence them.
News-Commentary v14

Ich spiele nicht nur in den namhaften klassischen Konzertsälen, wie Carnegie Hall und Kennedy Center, sondern auch in Krankenhäusern, Kirchen, Gefängnissen und Leprakolonien, um nur ein paar zu nennen.
I not only play at the prestigious classical concert halls like Carnegie Hall and Kennedy Center, but also hospitals, churches, prisons, and restricted facilities for leprosy patients, just to mention a few.
TED2020 v1

Bei der besseren Rechtsetzung geht es nicht um „mehr“ oder „weniger“ Regulierung in der EU, auch nicht darum, bestimmte Politikbereiche zu deregulieren oder gegenüber anderen Prioritäten zurückzustellen oder die Werte in Frage zu stellen, die uns wichtig sind, wie sozialer Schutz, Umweltschutz und Grundrechte, einschließlich des Rechts auf Gesundheit – um nur ein paar Beispiele zu nennen.
Better regulation is not about "more" or "less" EU legislation; nor is it about deregulating or deprioritising certain policy areas or compromising the values that we hold dear: social and environmental protection, and fundamental rights including health - to name just a few examples.
TildeMODEL v2018

Bei allen IKT-Anwendungen wie e-Learning, e-Health, e-Care und e-Rehabilitation, um nur ein paar wenige zu nennen, müssen ältere Menschen als Zielgruppe gelten.
Older people need to be targeted by all information and communication technologies: e-learning, e?health, e-care, e-rehabilitation, to name a few.
TildeMODEL v2018

Zur Beurteilung ihrer Beschäftigtenzahl und ihres Einsatzes muss man sich die besonderen Arbeitsbedingungen vor Augen führen: die vielen Dienstorte überall in Europa und weltweit, die 23 Arbeitssprachen, das einzigartige interinstitutionelle Gefüge, um nur ein paar zu nennen.
Their particular working conditions need to be kept in mind when assessing staff numbers and their deployments: the multi-site presence all over Europe and the world, the 23 working languages, the unique inter-institutional set-up, to name just a few.
TildeMODEL v2018

Schließlich müssen bei allen IKT-Anwendungen wie e-Learning, e-Health, e-Care und e-Rehabilitation, um nur ein paar wenige zu nennen, ältere Menschen als Zielgruppe gelten.
To conclude: older people need to be targeted by all information and communication technologies: e-learning, e-health, e-care, e-rehabilitation, to name a few.
TildeMODEL v2018

Der Bericht von Herrn Pex enthält auch gute Bestimmungen zu grenzüberschreitenden Infrastruktureinrichtungen, der Kosten-Nutzen-Bewertung, der Stärkung der Zusammenarbeit mit anderen Gebern, um nur ein paar Beispiele zu nennen.
Mr Pex's report contains good provisions for cross-border infrastructures, cost-effectiveness evaluation and closer cooperation with the other donors, to mention only a few examples.
EUbookshop v2

Rund 40 Millionen EU-Bürger sprechen eine regionale oder eine Minderheitensprache, wie Baskisch, Bretonisch, Gälisch, Katalanisch oder Sardisch, um nur ein paar wenige Beispiele zu nennen.
There are approximately 40 million people in the European Union who speak a regional or minority language, for example Catalan, Sardinian, Basque, Breton, Gaelic, to name but a few.
EUbookshop v2