Translation of "Um nur ein paar beispiele zu nennen" in English
Mit
der
Satellitentechnik
werden
wir
-
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen
-
den
Fluglotsen
in
seiner
Arbeit
entlasten,
und
somit
wird
im
Flugverkehr
durch
eine
satellitengesteuerte
Verkehrslenkung
eine
größere
Sicherheit
für
die
Passagiere
erreicht.
If
I
may
cite
a
few
examples,
satellite-guided
air
traffic
control
will
make
the
work
of
flight
controllers
easier,
thereby
ensuring
greater
passenger
safety.
Europarl v8
Besonders
in
bezug
auf
die
ost-
und
mitteleuropäischen
Länder,
mit
denen
ich
viel
zu
tun
hatte,
ist
es
katastrophal,
daß
die
veranschlagten
Mittel
nicht
in
konkrete
Programme
umgesetzt
werden
können,
die
Regeln
über
öffentliche
Ausschreibungen
und
Vertragsabschlüsse
nicht
eingehalten
werden
und
keine
Ergebnisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Programm
zur
Sicherheit
der
Atomkraftwerke
erreicht
werden
-
um
nur
ein
paar
konkrete
Beispiele
zu
nennen.
Especially
in
connection
with
the
Central
and
Eastern
European
countries,
with
which
I
have
worked
a
great
deal,
it
is
disastrous
that
people
are
incapable
of
turning
the
budgeted
amounts
into
concrete
projects,
that
the
rules
on
open
tendering
and
on
concluding
contracts
are
not
being
observed,
and
that
no
results
can
be
shown
in
connection
with
the
programme
for
the
safety
of
nuclear
power
stations,
to
mention
but
a
few
specific
examples.
Europarl v8
Die
Spekulation
hätte
schon
vor
langer
Zeit
ausgebremst
werden
sollen,
ganzgleich
ob
es
sich
dabei
um
Güter
wie
Nahrungsmittel,
Immobilien,
Leistungen
und
Renten
oder
Staatsschulden
handelt
(um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen).
A
brake
should
have
been
applied
on
speculation
a
long
time
ago,
whether
it
involved
commodities,
including
food,
property,
benefits
and
pensions,
or
the
sovereign
debt
of
states
(to
give
a
few
examples).
Europarl v8
Zu
den
strategischen
Gründen
möchte
ich
noch
historische,
kulturelle
und
sprachliche
Gemeinsamkeiten
hinzuzählen,
die
diesen
Subkontinent
zu
dem
am
stärksten
europäisierten
Gebiet
jenseits
des
Ozeans
machen:
Millionen
Italiener,
Spanier
und
Portugiesen
-um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen-
leben
seit
Generationen
in
diesen
Ländern,
Millionen
europäischer
Emigranten
also,
die
gemeinsam
mit
der
einheimischen
Bevölkerung
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
kämpfen.
I
would
go
so
far
as
to
say
that,
in
addition
to
the
strategic
reasons,
there
are
historical,
cultural
and
linguistic
features
which
mean
that
the
subcontinent
is
the
most
Europeanized
area
lying
between
the
two
Oceans:
for
generations,
millions
of
Italians,
Spaniards
and
Portuguese
-
to
name
but
a
few
-
have
been
living
in
those
countries,
millions
of
European
emigrants,
then,
who
share
with
the
local
people
the
struggle
against
poverty
and
social
marginalization.
Europarl v8
Zunächst
ist
festzustellen,
dass
die
Geschichte
Asiens
von
rivalisierenden
Eliten
aus
China,
,,Turkestan",
Indien,
Persien,
,,Arabien",
Japan
und
Java
(um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen)
dominiert
wurde,
die
für
sich
in
Anspruch
nahmen,
Anführer
indigener
kultureller
Einheiten
zu
sein.
At
one
level,
Asian
history
has
been
dominated
by
rival
elites
from
China,
"Turkestan,"
India,
Persia,
"Arabia",
Japan,
and
Java
(to
name
but
a
few
examples)
who
claimed
to
lead
separate
indigenous
cultural
entities.
News-Commentary v14
Bei
der
besseren
Rechtsetzung
geht
es
nicht
um
„mehr“
oder
„weniger“
Regulierung
in
der
EU,
auch
nicht
darum,
bestimmte
Politikbereiche
zu
deregulieren
oder
gegenüber
anderen
Prioritäten
zurückzustellen
oder
die
Werte
in
Frage
zu
stellen,
die
uns
wichtig
sind,
wie
sozialer
Schutz,
Umweltschutz
und
Grundrechte,
einschließlich
des
Rechts
auf
Gesundheit
–
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Better
regulation
is
not
about
"more"
or
"less"
EU
legislation;
nor
is
it
about
deregulating
or
deprioritising
certain
policy
areas
or
compromising
the
values
that
we
hold
dear:
social
and
environmental
protection,
and
fundamental
rights
including
health
-
to
name
just
a
few
examples.
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
von
Herrn
Pex
enthält
auch
gute
Bestimmungen
zu
grenzüberschreitenden
Infrastruktureinrichtungen,
der
Kosten-Nutzen-Bewertung,
der
Stärkung
der
Zusammenarbeit
mit
anderen
Gebern,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Mr
Pex's
report
contains
good
provisions
for
cross-border
infrastructures,
cost-effectiveness
evaluation
and
closer
cooperation
with
the
other
donors,
to
mention
only
a
few
examples.
EUbookshop v2
Rund
40
Millionen
EU-Bürger
sprechen
eine
regionale
oder
eine
Minderheitensprache,
wie
Baskisch,
Bretonisch,
Gälisch,
Katalanisch
oder
Sardisch,
um
nur
ein
paar
wenige
Beispiele
zu
nennen.
There
are
approximately
40
million
people
in
the
European
Union
who
speak
a
regional
or
minority
language,
for
example
Catalan,
Sardinian,
Basque,
Breton,
Gaelic,
to
name
but
a
few.
EUbookshop v2
Besonders
in
bezug
auf
die
ost-
und
mitteleuropäischen
Länder,
mit
denen
ich
viel
zu
tun
hatte,
ist
es
katastrophal,
daß
die
veranschlagten
Mittel
nicht
in
konkrete
Programme
umgesetzt
werden
können,
die
Regeln
über
öffentliche
Ausschreibungen
und
Vertrags
abschlüsse
nicht
eingehalten
werden
und
keine
Ergebnisse
im
Zusammenhang
mit
dem
Programm
zur
Sicherheit
der
Atomkraftwerke
erreicht
werden
—
um
nur
ein
paar
konkrete
Beispiele
zu
nennen.
Especially
in
connection
with
the
Central
and
Eastern
European
countries,
with
which
I
have
worked
a
great
deal,
it
is
disastrous
that
people
are
incapable
of
turning
the
budgeted
amounts
into
concrete
projects,
that
the
rules
on
open
tendering
and
on
concluding
contracts
are
not
being
observed,
and
that
no
results
can
be
shown
in
connection
with
the
programme
for
the
safety
of
nuclear
power
stations,
to
mention
but
a
few
specific
examples.
EUbookshop v2
Zu
den
strategischen
Gründen
möchte
ich
noch
historische,
kulturelle
und
sprachliche
Gemeinsamkeiten
hinzu
zählen,
die
diesen
Subkontinent
zu
dem
am
stärksten
europäisierten
Gebiet
jenseits
des
Ozeans
machen:
Millionen
Italiener,
Spanier
und
Portugiesen
-
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen-
leben
seit
Generationen
in
diesen
Ländern,
Millionen
europäischer
Emigranten
also,
die
gemeinsam
mit
der
einheimischen
Bevölkerung
gegen
Armut
und
soziale
Ausgrenzung
kämpfen.
However,
I
regret
that
we
have
not
found
priority
in
tonight's
resolution
to
incorporate
two
of
my
other
amendments
to
support
specific
programmes
for
women,
including
reproductive
rights,
and
to
reassert
our
commit
ment
to
ILO
Convention
169
and
to
combat
the
flagrant
abuse
of
the
rights
of
indigenous
populations
which
continue
to
occur
in
nearly
every
country
in
the
region.
EUbookshop v2
Mit
der
Satellitentechnik
werden
wir
—
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen
—
den
Fluglotsen
in
seiner
Arbeit
entlasten,
und
somit
wird
im
Flugverkehr
durch
eine
satellitengesteuerte
Verkehrslenkung
eine
größere
Sicherheit
für
die
Passagiere
erreicht.
If
I
may
cite
a
few
examples,
satellite-guided
air
traffic
control
will
make
the
work
of
flight
controllers
easier,
thereby
ensuring
greater
passenger
safety.
EUbookshop v2
Die
Anwendungsbereiche
des
ValExps
sind
weiträumig:
Kommunikation,
Teambuilding,
Konfliktbewältigung,
Leadership,
zwischen-kulturelles
Verständnis,
Mediation
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
The
fields
of
application
of
ValExp
are
vast:
Communication,
Teambuilding,
Conflict
Management,
Leadership,
Cross-cultural
issues,
Mediation,
just
to
name
a
few.
CCAligned v1
Eine
konsequente
Einebnung
der
Grenzen
zwischen
redaktionellen
Teilen
und
Werbung
durch
›Product
Placements‹
oder
sogenannte
›Advertorials‹,
beziehungsweise
durch
Auftritte
der
TV-(News)-Stars
in
Werbespots
(und
in
der
Politik),
die
oft
unmittelbar
nach
oder
vor
ihren
Sendungen
gezeigt
werden,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen,
reduziert
die
verschiedenen
Informationsqualitäten
auf
eine
gemeinsame
Ebene
und
macht
auch
prinzipielle
Interessenskonflikte
deutlich.
A
consistent
leveling
of
the
boundaries
between
editorial
parts
and
advertising
through
‹product
placements›
or
so-called
advertorials,
or
through
appearances
by
television
news
celebrities
in
commercials
(and
in
politics),
which
are
frequently
shown
directly
before
or
after
their
regular
broadcasts—only
to
cite
a
few
examples—reduces
the
different
information
qualities
to
a
common
level
and
also
makes
principle
conflicts
of
interest
apparent.
ParaCrawl v7.1
Die
Skills
erweitern
die
Nützlichkeit
von
Alexa
immens
und
so
kann
der
Assistent
Informationen
aus
Wikipedia
vorlesen,
Musik
auf
Spotify
abspielen
oder
Euren
Roomba
zum
putzen
bewegen,
nur
um
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
This
greatly
augments
the
capabilitiesÂ
of
Alexa
so
that
it
is
able
to
retrieve
information
from
Wikipedia,
play
music
from
Spotify
or
ask
your
Roomba
to
start
cleaning,
to
name
just
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
gehören
Fahrräder,
Möbelstücke,
Lehrbücher
und
Elektronikgeräte,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
These
items
include
bikes,
furniture,
textbooks,
and
electronics,
for
example
.
ParaCrawl v7.1
Deutsch
gehört
zu
Kategorie
II,
zusammen
mit
Bahasa
Indonesia
und
Suaheli,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
German
falls
under
Category
II,
along
with
Indonesian
and
Swahili,
to
name
a
few.
ParaCrawl v7.1
Selbst
in
exotischen
Gerichten
macht
er
eine
tolle
Figur,
in
pikanten
Chutneys
oder
knusprig
karamellisiert
auf
Panna
Cotta
–
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Even
in
exotic
dishes
it
holds
its
own,
or
it
can
be
enjoyed
in
spicy
chutneys
or
caramelised
until
crispy
on
top
of
a
panna
cotta,
to
list
but
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Das
Edelgas
Xenon
liefern
wir
für
Autoscheinwerfer,
Stickstoff
zum
Kühlen,
Frosten
und
Transportieren
von
Lebensmitteln,
Sauerstoff
in
die
gesamte
Metallindustrie
zum
Schmelzen,
Schneiden
und
Schweißen
–
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
We
supply
the
noble
gas
xenon
for
car
headlights,
nitrogen
for
cooling,
freezing,
and
transporting
foodstuffs,
and
oxygen
to
the
entire
metal
industry
for
smelting,
cutting,
and
welding,
to
give
you
just
a
few
examples.
ParaCrawl v7.1
Um
nur
ein
paar
wenige
Beispiele
zu
nennen:
BibliothekarInnen
in
Afrika
und
Lateinamerika
hoben
Fragen
rund
um
das
Thema
Konnektivität
hervor,
während
in
Europa
über
das
Potenzial
der
E-Ausleihe
nachgedacht
wurde.
To
give
just
a
few
examples,
librarians
in
Africa
and
Latin
American
highlighted
questions
around
connectivity,
while
those
in
Europe
reflected
on
the
potential
of
eLending.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Datenträger
kann
es
sich
beispielsweise
um
einen
Speicher
eines
RFID-
oder
NFC-Tags,
eine
Smartcard
oder
um
ein
Etikett
mit
aufgedrucktem
Barcode
(beispielsweise
auf
einer
Warensendung)
handeln,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
The
data
carrier
may
be,
for
example,
a
memory
of
an
RFID
or
NFC
tag,
a
smartcard
or
a
label
with
a
barcode
printed
on
it
(for
example
on
a
consignment),
to
give
just
a
couple
of
examples.
EuroPat v2
Zusätzlich
oder
alternativ
kann
die
erste
Berechtigungsinformation
auch
nach
einer
vordefinierten
Anzahl
von
Verwendungen
zum
Nachweis
der
Berechtigung
ungültig
werden,
z.B.
nach
einmaliger
Verwendung,
oder
nach
zehn
oder
zwanzig
Verwendungen,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Additionally
or
alternatively,
the
first
authorization
information
can
also
become
invalid
after
a
predefined
number
of
uses
for
proving
the
authorization,
for
example
after
a
single
use
or
after
ten
or
twenty
uses,
to
give
just
a
couple
of
examples.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
jeweils
darauf
vertraut
werden,
dass
eine
Öffnung
durch
den
jeweiligen
Auswerfstößel
19
zuverlässig
erfolgt
oder
dass
ein
Nutzer
unmittelbar
nach
der
Entriegelung
die
Türen
6
und/oder
7
manuell
öffnet,
und
dann
anstelle
der
Durchführung
der
Schritte
113
und/oder
118
nach
einer
vordefinierten
Zeitverzögerung,
beispielsweise
nach
3,
5,
10
oder
20
s,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen,
automatisch
wieder
die
Ansteuerung
des
Antriebs
14
vorgenommen
wird,
um
das
gemeinsame
Antriebselement
13
in
die
Schließposition
zu
bewegen
(Schritte
114
und
119).
For
example,
in
each
case
it
can
reliably
be
assumed
that
an
opening
is
reliably
performed
via
the
respective
ejection
ram
19
or
that
a
user
manually
opens
the
doors
6
and/or
7
directly
after
the
unlocking,
and
then
instead
of
the
execution
of
the
steps
113
and/or
118
after
a
predefined
delay,
for
example
after
3,
5,
10
or
20
s,
to
give
just
a
couple
of
examples,
the
control
of
the
drive
14
is
performed
automatically
again,
in
order
to
move
the
common
drive
element
13
into
the
closing
position
(steps
114
and
119).
EuroPat v2
Alternativ
kann
in
den
Schritten
115
und/oder
120
jeweils
ein
weiterer
Schritt
vorgesehen
werden,
der
ein
Signal
(beispielsweise
einen
Warnton
oder
eine
digitalisierte
gesprochene
oder
synthetisch
erzeugte
Anweisung)
an
den
Nutzer
ausgibt,
wenn
nach
eine
vordefinierten
Zeit
nach
der
Entriegelung
oder
nach
der
Einnahme
der
Schließposition,
beispielsweise
10,
20
oder
30
s,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen,
die
Tür
6
(Schritt
115)
bzw.
die
Türen
6
und
7
(Schritt
120)
nicht
geschlossen
wurden.
Alternatively,
in
steps
115
and/or
120
in
each
case
a
further
step
can
be
provided
which
outputs
a
signal
(for
example
a
warning
tone
or
a
digitalized
spoken
or
synthetically
generated
instruction)
to
the
user
if
the
door
6
(step
115)
or
the
doors
6
and
7
(step
120)
have
not
been
closed
after
a
predefined
time
after
the
unlocking
or
after
the
assumption
of
the
closing
position,
for
example
10,
20
or
30
s,
to
give
just
a
couple
of
examples.
EuroPat v2
Eine
Ver-
und
Entschlüsselung
mit
solchen
symmetrischen
Schlüsseln
kann
beispielsweise
nach
den
Verfahren
Advanced
Encryption
Standard
(AES),
DES
(Data
Encryption
Standard),
Data
Encryption
Algorithm
(DEA),
Triple-DES,
IDEA
(International
Data
Encryption
Algorithm)
oder
Blowfish
vorgenommen
werden,
um
nur
ein
paar
Beispiele
zu
nennen.
Encryption
and
decryption
using
such
symmetric
keys
can
be
performed
according
to
the
Advanced
Encryption
Standard
(AES),
DES
(Data
Encryption
Standard),
Data
Encryption
Algorithm
(DEA),
Triple-DES,
IDEA
(International
Data
Encryption
Algorithm)
or
Blowfish
methods,
for
example,
to
cite
just
a
few
examples.
EuroPat v2
Die
Berechtigungsprüfmittel
können
beispielsweise
durch
einen
Prozessor
gebildet
werden,
beispielsweise
durch
einen
Mikroprozessor,
einen
DSP
(Digital
Signal
Processor)
oder
einen
FPGA
(Field
Programmable
Gate
Array),
um
nur
ein
paar
nicht
einschränkende
Beispiele
zu
nennen.
The
authorization
checking
means
can
be
formed,
for
example,
by
means
of
a
processor,
for
example
by
means
of
a
microprocessor,
a
DSP
(Digital
Signal
Processor)
or
a
FPGA
(Field
Programmable
Gate
Array),
to
give
just
a
couple
of
non-restrictive
examples.
EuroPat v2