Translation of "Um noch einmal" in English
Diese
Vorschläge
sind
ausgesprochen
unfair,
um
es
noch
einmal
nett
zu
formulieren.
These
proposals
are
downright
unfair,
to
say
the
very
least.
Europarl v8
Warum
verlängern
wir
die
britische
Präsidentschaft
nicht
um
noch
einmal
sechs
Monate?
Why
do
we
not
extend
the
British
Presidency
for
a
further
six
months?
Europarl v8
August
1942
legte
er
um
Mitternacht
noch
einmal
die
heilige
Beichte
ab.
On
August
21,
1942
he
made
holy
confession
at
midnight.
Wikipedia v1.0
Ich
würde
alles
geben,
um
noch
einmal
ihr
schelmisches
Lächeln
zu
sehen.
I'd
give
everything
to
see
her
mischievous
smile
again.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
muß
Fräulein
Florence
um
jeden
Preis
noch
einmal
sprechen!
I
must
speak
to
Miss
Florence
again,
at
any
cost!
OpenSubtitles v2018
Um
zu
wissen,
noch
einmal
den
Nervenkitzel
des
Begehrens.
To
know
once
again
the
thrill
of
desire.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
eine
Ausrede
finden,
um
noch
einmal
hinzugehen.
You
must
find
an
excuse
to
go
back
there.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Sie,
um
das
noch
einmal
zu
tun.
We
need
you
to
do
that
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
eine
Chance,
um
noch
einmal
von
vorne
anzufangen.
I
want
a
chance
to
start
over.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
zusammen
arbeiten,
um
dies
noch
einmal
zu
tun.
We
can
work
together
to
do
it
again.
OpenSubtitles v2018
Wir
alle
treffen
uns
um
16
Uhr
noch
einmal
hier.
I
want
everyone
back
here
at
1600
hours.
OpenSubtitles v2018
Blieb
am
Leben
um
dich
nur
noch
einmal
zu
sehen.
I
lived
on
to
see
you
once
again.
OpenSubtitles v2018
Kehrt
zurück
zu
dem
magischen
Fleck
Niagara
um
noch
einmal
Geschichte
zu
schreiben.
Returns
to
the
magical
land
of
Niagara
to
make
history
once
again.
OpenSubtitles v2018
Und
doch
ließ
er
sich
einfrieren,
um
alles
noch
einmal
mitzumachen.
Yet
he
had
himself
frozen
so
he
could
go
through
it
all
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
gäbe
alles,
um
dich
noch
einmal
zu
berühren.
I'd
give
anything
if
I
could
just
touch
you
once
more.
OpenSubtitles v2018
Was
würde
ich
geben,
um
diese
Lieder
noch
einmal
zu
hören!
What
I
wouldn't
give
to
hear
those
songs
again.
OpenSubtitles v2018
Also,
das
ist
deine
Chance
um
noch
einmal
neu
anzufangen.
So
this
is
your
chance
to
kind
of
start
over.
OpenSubtitles v2018
Nirgendwo
ein
besserer
Ort,
um
es
noch
einmal
zu
versuchen.
No
better
place
to
try
again.
OpenSubtitles v2018
Du
kamst
her
um
dich
noch
einmal
zu
entschuldigen?
You
came
here
to
say
you're
sorry
again?
OpenSubtitles v2018