Translation of "Um längen" in English

Skee Ball führt in der Mitte der Bahn um 2 Längen.
Skee Ball showing the way in the center of the track by two lengths.
OpenSubtitles v2018

Doch der Favorit, Red Dice, liegt inzwischen um Längen zurück.
But the favourite, Red Dice, is now lengths behind. He's right out of it.
OpenSubtitles v2018

Wrecking Crew führt um zwei Längen.
Going into the backstretch, it's Wrecking Crew by two.
OpenSubtitles v2018

Auf der Ziellinie gewinnt Wrecking Crew um sechs Längen.
And at the wire, Wrecking Crew wins it by six lengths.
OpenSubtitles v2018

Da sind vier, die um 30 Längen zurückliegen.
Four of them are 30 lengths behind.
OpenSubtitles v2018

Lhr Glasäugiger gewann um 4 Längen.
Your walleyed reject just won by 4 lengths.
OpenSubtitles v2018

Die ist um Längen älter als du.
This watch is a lot older than you are.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja noch um Längen perverser, als ich dachte.
You're even more of a pervert than I'd heard.
OpenSubtitles v2018

Bud Dearborne hat dich um Längen geschlagen.
Bud Dearborne had you beat by a mile.
OpenSubtitles v2018

Der Kuchen ist um Längen besser.
The pie's way better.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich würde sagen um Längen vorher.
Yeah, I'd say way before.
OpenSubtitles v2018

Dieser Plan klang um Längen besser, als es um ein Motorboot ging.
This plan sounded a hell of a lot better when we were going by motorboat.
OpenSubtitles v2018

Nun, er war um Längen der schlauste Kerl, in der Nahe-Osten-Abteilung,
Well, he was the smartest guy in the Near East Division by a mile.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich dir um Längen voraus.
I'm way ahead of you.
OpenSubtitles v2018