Translation of "Um längen" in English
Skee
Ball
führt
in
der
Mitte
der
Bahn
um
2
Längen.
Skee
Ball
showing
the
way
in
the
center
of
the
track
by
two
lengths.
OpenSubtitles v2018
Doch
der
Favorit,
Red
Dice,
liegt
inzwischen
um
Längen
zurück.
But
the
favourite,
Red
Dice,
is
now
lengths
behind.
He's
right
out
of
it.
OpenSubtitles v2018
Wrecking
Crew
führt
um
zwei
Längen.
Going
into
the
backstretch,
it's
Wrecking
Crew
by
two.
OpenSubtitles v2018
Auf
der
Ziellinie
gewinnt
Wrecking
Crew
um
sechs
Längen.
And
at
the
wire,
Wrecking
Crew
wins
it
by
six
lengths.
OpenSubtitles v2018
Da
sind
vier,
die
um
30
Längen
zurückliegen.
Four
of
them
are
30
lengths
behind.
OpenSubtitles v2018
Lhr
Glasäugiger
gewann
um
4
Längen.
Your
walleyed
reject
just
won
by
4
lengths.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
um
Längen
älter
als
du.
This
watch
is
a
lot
older
than
you
are.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ja
noch
um
Längen
perverser,
als
ich
dachte.
You're
even
more
of
a
pervert
than
I'd
heard.
OpenSubtitles v2018
Bud
Dearborne
hat
dich
um
Längen
geschlagen.
Bud
Dearborne
had
you
beat
by
a
mile.
OpenSubtitles v2018
Der
Kuchen
ist
um
Längen
besser.
The
pie's
way
better.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
würde
sagen
um
Längen
vorher.
Yeah,
I'd
say
way
before.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Plan
klang
um
Längen
besser,
als
es
um
ein
Motorboot
ging.
This
plan
sounded
a
hell
of
a
lot
better
when
we
were
going
by
motorboat.
OpenSubtitles v2018
Nun,
er
war
um
Längen
der
schlauste
Kerl,
in
der
Nahe-Osten-Abteilung,
Well,
he
was
the
smartest
guy
in
the
Near
East
Division
by
a
mile.
OpenSubtitles v2018
Da
bin
ich
dir
um
Längen
voraus.
I'm
way
ahead
of
you.
OpenSubtitles v2018