Translation of "Um ihnen zu helfen" in English

Wenn Sie Unterstützung benötigen, wir sind hier, um Ihnen zu helfen.
If you need support, we are there to help you.
Europarl v8

Was könnten wir tun, um ihnen dabei zu helfen?
What could we do to help them to achieve this?
Europarl v8

Wir brauchen einen Fonds, um ihnen zu helfen.
We need to have a fund to rescue them.
Europarl v8

Ich stelle Technologien her, um ihnen beim Kommunizieren zu helfen.
Specifically, I make technologies to help them communicate.
TED2020 v1

Ich bin zurückgekommen, um Ihnen zu helfen.
I came back to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind hier, um ihnen zu helfen.
We're here to help them.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde alles in meiner Macht Stehende tun, um Ihnen zu helfen.
I will do everything within my power to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir werden allen tun, was wir können, um Ihnen zu helfen.
We'll do everything we can to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin nicht hier, um Ihnen zu helfen.
I'm not here to help you.
Tatoeba v2021-03-10

Arme Menschen wissen es nicht und wir tun nichts um ihnen zu helfen.
Poor people don't know, and we're not doing anything to help them at all.
TED2020 v1

Aber ich werde alles tun, um Ihnen anderweitig zu helfen.
But I promise to do all I can to help you in other ways.
OpenSubtitles v2018

Wir sind hier, um Ihnen zu helfen.
We've come to help you.
OpenSubtitles v2018

Sie dachten, Sie brauchen mich, um Ihnen zu helfen?
You think you needed me to help you?
OpenSubtitles v2018

Die klingeln an jeder Tür in Washington, um Ihnen zu helfen.
They'll ring every doorbell in Washington from the White House down, if it'll help.
OpenSubtitles v2018

Natürlich, er würde sein Leben opfern, um Ihnen dabei zu helfen.
Of course. He'll give his life to help you
OpenSubtitles v2018

Morgen bei Tagesanbruch werden wir dort sein, um ihnen zu helfen.
Tomorrow morning at dawn we are going to be there to help them.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde wirklich alles tun, um Ihnen zu helfen.
But I want you to know that I'd do anything in the world to help.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, ich würde alles tun, um Ihnen zu helfen.
I said, I'd do anything in the world to help you.
OpenSubtitles v2018

Um ihnen zu helfen, müssen wir beseitigen, was sie umgibt.
To fight their illness we must fight its creator.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, wir tun alles, um Ihnen zu helfen.
I promise you, we'll use every skill we have to help you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin hier, um Ihnen zu helfen.
I am here to help you.
OpenSubtitles v2018

Und um Ihnen zu helfen, wo wir nur können, Genosse Jankowski.
And to help you whenever we can, Comrade Jankowski.
OpenSubtitles v2018

Bis zum nächsten Vollmond habe ich etwas Zeit, um Ihnen zu helfen.
For some time, until she comes back, I'll be able to help you.
OpenSubtitles v2018

Ich beschaffe Ihnen gerne Material, um Ihnen zu helfen.
I will gladly supply you with all reference material to help you.
OpenSubtitles v2018

Ich tat alles, um ihnen zu helfen.
I offered all my knowledge and my heart to help them.
OpenSubtitles v2018

Aber um Ihnen zu helfen übernehme ich das für sie.
But to help you out, I'll take them.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Sie würden alles tun, um ihnen zu helfen.
I know that you'd do anything in the world to help them.
OpenSubtitles v2018

Ich habe genau das richtige Instrumentarium, um Ihnen zu helfen.
I have the very instrument to help you.
OpenSubtitles v2018