Translation of "Um entschuldigung zu bitten" in English

Ich komme, um um Entschuldigung zu bitten.
I'm here to apologise
OpenSubtitles v2018

Also hast du endlich entschieden mich um Entschuldigung zu bitten?
So you've finally decided to be sensible and say sory.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte noch keine Gelegenheit, Sie um Entschuldigung zu bitten.
It's been a long time. Sorry we didn't have a chance to apologise. We're really very sorry.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es sehr schwierig, um Entschuldigung zu bitten, nicht wahr?
Sometimes it is very difficult to ask for forgiveness, is not it?
ParaCrawl v7.1

Lernen wir, unsere Fehler zuzugeben und um Entschuldigung zu bitten.
Let us learn to acknowledge our mistakes and to ask for forgiveness.
ParaCrawl v7.1

Berlin hatte sich in der Notwendigkeit gesehen, um Entschuldigung zu bitten.
In such a matter it is the business of the German Government to express itself.”
ParaCrawl v7.1

Wenn wir lernen, unverzüglich um Entschuldigung zu bitten und einander zu vergeben, dann heilen die Wunden, die Ehe wird gestärkt und die Familie wird zu einem Haus, das immer solider wird und den Erschütterungen unserer kleinen und großen Schlechtigkeiten widersteht.
If we learn to apologize promptly and to give each other mutual forgiveness, the wounds heal, the marriage grows stronger, and the family becomes an increasingly stronger home, which withstands the shocks of our smaller or greater misdeeds.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir nicht in der Lage sind, um Entschuldigung zu bitten, dann bedeutet das, dass wir auch nicht in der Lage sind zu vergeben.
If we are not able to forgive ourselves, then we are no longer able to forgive period.
ParaCrawl v7.1

Sie machen keine Anstalten, für ihre Verbrechen um Entschuldigung zu bitten, da sie weder ein Gewissen haben, noch jegliche Empathie, den Menschen gegenüber, die sie benutzt und missbraucht haben.
They do not attempt to apologise for their crimes since they do not have a conscience or any empathy with those they have used and abused.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir lernen, einander um Entschuldigung zu bitten und einander zu vergeben, dann wird die Ehe von Dauer sein, weitergehen.
If we learn to say sorry and ask one another for forgiveness, the marriage will last and move forward.
ParaCrawl v7.1

Wenn er aber sagt: ‚Schön, deine Bekanntschaft zu machen,‘ dann wäre es an den Christen, die Juden um Entschuldigung zu bitten.
But if he says: “Lovely to know you”, the Christians will have to ask pardon of the Jews.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen aus Erfahrung, dass nur jener, der seine Fehler anzuerkennen und um Entschuldigung zu bitten vermag, das Verständnis und die Vergebung der anderen empfängt.
We know through experience that only one who is able to acknowledge his mistakes and apologize receives the understanding and forgiveness of others.
ParaCrawl v7.1

Es ist dies: den Tag nicht zu Ende gehen lassen, ohne um Entschuldigung zu bitten, ohne Frieden zu schließen zwischen Ehemann und Ehefrau, zwischen Eltern und Kindern, zwischen Brüdern und Schwestern… zwischen Schwiegertochter und Schwiegermutter!
It is this: do not let the day end without apologizing, without making peace between husband and wife, between parents and children, between brothers and sisters... between daughters- and mothers-in-law!
ParaCrawl v7.1

Mein Kollege, Herr Stavros Dimas, hat mich gebeten, in seinem Namen um Entschuldigung dafür zu bitten, dass er selbst nicht hier sein kann, weil er krank ist. Dies ist besonders bedauerlich, da dies vermutlich sein letztes Auftreten im Plenum gewesen wäre.
My colleague, Stavros Dimas, has asked me to apologise on his behalf for not being able to be here himself because he is ill, which is particularly regrettable as this would probably have been his last plenary appearance.
Europarl v8

Minister sind dort erschienen um die Familien der Opfer um Entschuldigung zu bitten und das Beileid der Regierung zu überbringen; Entschuldigungen und Beileid die öffentlich angenommen wurden. Alles hätte nun in Ordnung kommen sollen.
Ministers have apologized and offered condolences to the victims’ families on behalf of the government, gestures which have been publicly accepted.
ParaCrawl v7.1

Fähig sein, es einzugestehen und sich zu entschuldigen, um Verzeihung zu bitten – das tut sehr gut.
Knowing how to recognize that, how to say one is sorry, to ask forgiveness, this does a lot of good.
ParaCrawl v7.1