Translation of "Um entschuldigung zu bitten" in English
Ich
komme,
um
um
Entschuldigung
zu
bitten.
I'm
here
to
apologise
OpenSubtitles v2018
Also
hast
du
endlich
entschieden
mich
um
Entschuldigung
zu
bitten?
So
you've
finally
decided
to
be
sensible
and
say
sory.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
noch
keine
Gelegenheit,
Sie
um
Entschuldigung
zu
bitten.
It's
been
a
long
time.
Sorry
we
didn't
have
a
chance
to
apologise.
We're
really
very
sorry.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
sehr
schwierig,
um
Entschuldigung
zu
bitten,
nicht
wahr?
Sometimes
it
is
very
difficult
to
ask
for
forgiveness,
is
not
it?
ParaCrawl v7.1
Lernen
wir,
unsere
Fehler
zuzugeben
und
um
Entschuldigung
zu
bitten.
Let
us
learn
to
acknowledge
our
mistakes
and
to
ask
for
forgiveness.
ParaCrawl v7.1
Berlin
hatte
sich
in
der
Notwendigkeit
gesehen,
um
Entschuldigung
zu
bitten.
In
such
a
matter
it
is
the
business
of
the
German
Government
to
express
itself.”
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
lernen,
unverzüglich
um
Entschuldigung
zu
bitten
und
einander
zu
vergeben,
dann
heilen
die
Wunden,
die
Ehe
wird
gestärkt
und
die
Familie
wird
zu
einem
Haus,
das
immer
solider
wird
und
den
Erschütterungen
unserer
kleinen
und
großen
Schlechtigkeiten
widersteht.
If
we
learn
to
apologize
promptly
and
to
give
each
other
mutual
forgiveness,
the
wounds
heal,
the
marriage
grows
stronger,
and
the
family
becomes
an
increasingly
stronger
home,
which
withstands
the
shocks
of
our
smaller
or
greater
misdeeds.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
nicht
in
der
Lage
sind,
um
Entschuldigung
zu
bitten,
dann
bedeutet
das,
dass
wir
auch
nicht
in
der
Lage
sind
zu
vergeben.
If
we
are
not
able
to
forgive
ourselves,
then
we
are
no
longer
able
to
forgive
period.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
keine
Anstalten,
für
ihre
Verbrechen
um
Entschuldigung
zu
bitten,
da
sie
weder
ein
Gewissen
haben,
noch
jegliche
Empathie,
den
Menschen
gegenüber,
die
sie
benutzt
und
missbraucht
haben.
They
do
not
attempt
to
apologise
for
their
crimes
since
they
do
not
have
a
conscience
or
any
empathy
with
those
they
have
used
and
abused.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
lernen,
einander
um
Entschuldigung
zu
bitten
und
einander
zu
vergeben,
dann
wird
die
Ehe
von
Dauer
sein,
weitergehen.
If
we
learn
to
say
sorry
and
ask
one
another
for
forgiveness,
the
marriage
will
last
and
move
forward.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
aber
sagt:
‚Schön,
deine
Bekanntschaft
zu
machen,‘
dann
wäre
es
an
den
Christen,
die
Juden
um
Entschuldigung
zu
bitten.
But
if
he
says:
“Lovely
to
know
you”,
the
Christians
will
have
to
ask
pardon
of
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
aus
Erfahrung,
dass
nur
jener,
der
seine
Fehler
anzuerkennen
und
um
Entschuldigung
zu
bitten
vermag,
das
Verständnis
und
die
Vergebung
der
anderen
empfängt.
We
know
through
experience
that
only
one
who
is
able
to
acknowledge
his
mistakes
and
apologize
receives
the
understanding
and
forgiveness
of
others.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dies:
den
Tag
nicht
zu
Ende
gehen
lassen,
ohne
um
Entschuldigung
zu
bitten,
ohne
Frieden
zu
schließen
zwischen
Ehemann
und
Ehefrau,
zwischen
Eltern
und
Kindern,
zwischen
Brüdern
und
Schwestern…
zwischen
Schwiegertochter
und
Schwiegermutter!
It
is
this:
do
not
let
the
day
end
without
apologizing,
without
making
peace
between
husband
and
wife,
between
parents
and
children,
between
brothers
and
sisters...
between
daughters-
and
mothers-in-law!
ParaCrawl v7.1
Mein
Kollege,
Herr
Stavros
Dimas,
hat
mich
gebeten,
in
seinem
Namen
um
Entschuldigung
dafür
zu
bitten,
dass
er
selbst
nicht
hier
sein
kann,
weil
er
krank
ist.
Dies
ist
besonders
bedauerlich,
da
dies
vermutlich
sein
letztes
Auftreten
im
Plenum
gewesen
wäre.
My
colleague,
Stavros
Dimas,
has
asked
me
to
apologise
on
his
behalf
for
not
being
able
to
be
here
himself
because
he
is
ill,
which
is
particularly
regrettable
as
this
would
probably
have
been
his
last
plenary
appearance.
Europarl v8
Minister
sind
dort
erschienen
um
die
Familien
der
Opfer
um
Entschuldigung
zu
bitten
und
das
Beileid
der
Regierung
zu
überbringen;
Entschuldigungen
und
Beileid
die
öffentlich
angenommen
wurden.
Alles
hätte
nun
in
Ordnung
kommen
sollen.
Ministers
have
apologized
and
offered
condolences
to
the
victims’
families
on
behalf
of
the
government,
gestures
which
have
been
publicly
accepted.
ParaCrawl v7.1
Fähig
sein,
es
einzugestehen
und
sich
zu
entschuldigen,
um
Verzeihung
zu
bitten
–
das
tut
sehr
gut.
Knowing
how
to
recognize
that,
how
to
say
one
is
sorry,
to
ask
forgiveness,
this
does
a
lot
of
good.
ParaCrawl v7.1