Translation of "Um einen monat verlängern" in English

Die Kommission kann diese Frist um einen Monat verlängern.
The Commission may extend that period by one month.
TildeMODEL v2018

Das könnte ihr Leben um einen Monat verlängern.
I'm in love with you for six years.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission kann diese Frist um einen Monat verlängern .
The Commission may extend this period by one month .
ECB v1

Die zuständige Behörde kann diese Frist in hinreichend begründeten Fällen um einen weiteren Monat verlängern.
The competent authority may extend this time limit for one additional month in duly justified cases.
DGT v2019

Daher möchte sie den Interventionsverkauf der Ernte 2004-2005 um einen Monat verlängern.
The Hungarian delegation thus wanted to extend intervention sales by a month for the 2004-2005 harvest.
TildeMODEL v2018

Ist das GRL der Auffassung, dass es sich um einen sehr komplexen Antrag handelt, kann es diese Frist um einen weiteren Monat verlängern.
However, if the CRL considers that the application is very complex, it may extend that period by an additional month.
DGT v2019

Ursprünglich waren Abbott sechs Chemotherapiezyklen angeboten worden, die vier Monate dauern und sein Leben voraussichtlich nur um einen Monat verlängern würden.
Initially, Abbott had been offered six cycles of chemotherapy that would take four months, and likely prolong his life by just one month.
WMT-News v2019

Auf Initiative des Europäischen Parlaments oder des Rates sollte es möglich sein, diesen Zeitraum um einen weiteren Monat zu verlängern, sofern es sich um besonders wichtige Bereiche handelt.
At the initiative of the European Parliament or the Council, it should be possible to prolong that period by one month with regard to significant areas of concern.
TildeMODEL v2018

Die zuständige Behörde kann diese Frist um maximal einen Monat verlängern, sofern sie dies aufgrund der besonderen Umstände des Einzelfalls und nach entsprechender Benachrichtigung des Verwalters des qualifizierten Risikokapitalfonds für erforderlich hält.
The competent authority of the home Member State shall inform the manager as referred to in paragraph 1 whether it has been registered as a manager of a qualifying venture capital fund no later than two months after it has provided all the information referred to in that paragraph.
DGT v2019

Die zuständige Behörde kann diese Frist um maximal einen Monat verlängern, wenn sie dies aufgrund der besonderen Umstände des Einzelfalls nach einer entsprechenden Benachrichtigung des Verwalters des qualifizierten Fonds für soziales Unternehmertum für erforderlich hält.
The competent authority of the home Member State shall inform the manager as referred to in paragraph 1 whether it has been registered as a manager of a qualifying social entrepreneurship fund no later than two months after it has provided all the information referred to in that paragraph.
DGT v2019

Außerdem würde er die Möglichkeiten für die Jagd auf wildlebende Vogelarten noch vergrößern, weil die meisten Mitgliedstaaten aufgrund der vorgeschlagenen Regelung die Jagdsaison sogar noch um einen Monat verlängern könnten.
The Commission's proposal would also increase the opportunities for wild-bird hunting because it would allow most Member States to choose to extend their open season for hunting by a month.
TildeMODEL v2018

Als Zeichen der Dialogbereitschaft und im Bewusstsein der komplexen politischen Lage in Mauretanien schlug sie zunächst vor, die Konsultationsfrist um einen Monat zu verlängern, wobei sie erklärte, dass eine weitere Konsultationssitzung anberaumt werden könne, falls die mauretanische Seite einen befriedigenden Lösungsansatz vorlege.
In a spirit of openness to dialogue, and being aware of the complexity of the political situation in Mauritania, the European Union initially proposed to the Mauritanian side that the consultations remain open for a period of one month until it came up with a potentially satisfactory solution that would enable another consultation meeting to be arranged.
DGT v2019

Nachdem einige Beteiligte beantragt hatten, die Frist für die Abgabe der Stellungnahmen um einen Monat zu verlängern, beschloss die Kommission, allen Beteiligten diese Fristverlängerung zu gewähren.
On application by a number of interested parties to extend the time-limit for submitting comments by one month, the Commission decided to grant that additional period to all interested parties.
DGT v2019

Die zuständigen Behörden können diesen Zeitraum um bis zu einen Monat verlängern, wenn sie dies aufgrund der besonderen Umstände des Einzelfalls und nach einer entsprechenden Benachrichtigung des AIFM für notwendig erachten.
The competent authorities may prolong that period for up to 1 month where they consider this to be necessary because of the specific circumstances of the case and after having notified the AIFM accordingly.
DGT v2019

Sind die beantragten Informationen derart umfangreich und komplex, dass die einmonatige Frist nicht eingehalten werden kann, dürfen die Behörden diese Frist um einen weiteren Monat verlängern.
If the volume and complexity of the information requested are such that the one-month period cannot be complied with, public authorities can extend it to an additional month.
TildeMODEL v2018