Translation of "Um einen faktor" in English
Bei
dem
Problem
geht
es
nicht
nur
um
einen
Faktor.
It
is
not
a
one-factor
problem.
Europarl v8
Amy,
ich
lag
um
einen
Faktor
von
10.000
daneben.
Amy,
I
was
off
by
a
factor
of
10,000.
OpenSubtitles v2018
Weitere
bekannte
Szintillatoren
haben
um
einen
Faktor
4
bis
5
kleinere
Signale.
Other
known
scintillators
radiate
signals
smaller
by
a
factor
of
4
to
5.
EuroPat v2
Das
Wertprodukt
wurde
dabei
um
einen
Faktor
von
bis
zu
1,3
aufkonzentriert.
And
the
useful
product
was
concentrated
by
a
factor
of
up
to
1.3.
EuroPat v2
Zusammen
wird
die
Mehrfachreflexion
um
einen
Faktor
von
mindestens
10
bis
20
gedämpft.
The
multiple
reflection
is
attenuated
by
a
factor
of
at
least
10
through
20.
EuroPat v2
Auf
Anhieb
waren
die
Resultate
um
ca.
einen
Faktor
10
schlechter.
In
the
first
attempt
the
results
were
poorer
by
a
factor
of
10.
EuroPat v2
Die
Verarbeitungsgeschwindigkeit
dieser
Bytes
ist
damit
um
einen
Faktor
1/30
reduziert.
The
processing
speed
of
these
bytes
is
thus
reduced
by
a
factor
1/30.
EuroPat v2
Diese
verkettete
Phasenspannung
ist
um
einen
Faktor
EPMATHMARKEREP
größer
als
die
Phasenspannung.
This
phase-to-phase
voltage
is
higher
than
the
phase
voltage
by
a
factor
?3.
EuroPat v2
Die
Werte
liegen
um
einen
Faktor
4
über
jenen
für
Luft.
The
values
are
above
those
for
air
by
a
factor
of
4.
EuroPat v2
Die
"tote
Zone"
wird
um
einen
Faktor
L/(L+D)
reduziert.
The
“dead
zone
”
is
reduced
by
a
factor
L/(L+D).
EuroPat v2
Hiermit
wird
die
effektive
Grenzfläche
um
etwa
einen
Faktor
1,5
bis
2
vergrößert.
In
this
way,
the
effective
interface
is
increased
by
a
factor
of
1.5
to
2.
EuroPat v2
Es
sind
Unterschiede
der
thermischen
Leitfähigkeit
um
einen
Faktor
von
100
erreichbar.
Differences
in
thermal
conductivity
by
a
factor
of
100
can
be
achieved.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
das
Vermiculit
um
einen
Faktor
8
verdichtet.
Then
the
vermiculite
was
compacted
by
a
factor
of
8.
EuroPat v2
Mit
anderen
Worten,
die
Signalausbreitungszeit
ist
um
einen
Faktor
3
verringert.
In
other
words,
the
signal
propagation
time
is
reduced
by
a
factor
of
3.
EuroPat v2
Dazu
wird
das
gesamte
Signal
um
einen
Faktor
g
angehoben.
To
accomplish
this,
the
entire
signal
is
raised
by
a
factor
g.
EuroPat v2
Das
ist
eine
Verbesserung
um
einen
Faktor
14
gegenüber
der
Einzelmessung.
This
is
an
improvement
by
a
factor
of
14
compared
with
the
individual
measurement.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Fasern
sollte
um
einen
Faktor
5
den
Durchmesser
übersteigen.
The
length
of
the
fibers
should
exceed
the
diameter
by
a
factor
of
5.
EuroPat v2
Die
Dotierungen
können
sich
typischerweise
um
einen
Faktor
10
unterscheiden.
The
doping
levels
may
typically
differ
by
a
factor
of
10.
EuroPat v2
Bei
Kindern
sind
die
Werte
um
einen
Faktor
2
oder
3
zu
reduzieren.
In
the
case
of
children
they
should
be
reduced
by
a
factor
of
2
or
3.
EUbookshop v2
Es
gibt
keinen
Test
um
einen
Komplementregulator
Faktor
H
Mangel
nachzuweisen.
There's
no
diagnostic
test
for
complement
factor
H
deficiency.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
um
einen
sehr
großen
Faktor
falsch.
It's
wrong
by
a
large
factor.
QED v2.0a
Jedenfalls
aber
ist
die
Frequenz
des
Ausgangssignales
um
einen
multiplikativen
Faktor
verschoben.
In
any
case,
the
frequency
of
the
output
signal
is
shifted
by
a
multiplicative
factor.
EuroPat v2
Dies
bedeutet,
dass
es
um
einen
Faktor
von
8,5
steigen
müsste.
This
means
that
it
would
have
to
increase
by
a
factor
of
8.5.
ParaCrawl v7.1
Wir
liegen
also
um
einen
Faktor
1.000
über
dieser
Zahl.
And
we're
talking
about
an
increase
of
this
figure
by
a
factor
of
1,000.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
um
einen
Faktor
30
besser
als
konventionelle
Ammoniak
Absorptionskältemaschinen.
This
is
by
a
factor
of
30
better
than
conventional
ammonia
absorption
cooling
machines.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
wird
die
Folie
monoaxial
um
einen
Faktor
von
wenigstens
1,2
verstreckt.
With
preference,
the
sheet
is
stretched
monoaxially
by
a
factor
of
at
least
1.2.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
sie
um
einen
Faktor
10
oder
mehr
geringer
sein.
In
particular,
it
can
be
lower
by
a
factor
of
10
or
more.
EuroPat v2