Translation of "Um einen eindruck zu erhalten" in English
Sehen
Sie
sich
unsere
Einführungsvideos
an,
um
einen
ersten
Eindruck
zu
erhalten:
Watch
our
introductory
videos
featuring
Synchron
Strings
I
to
get
a
first
impression:
CCAligned v1
Bitte
besuchen
Sie
die
Beispielseiten
um
einen
ersten
Eindruck
zu
erhalten!
Please
visit
our
demonstration
pages
to
get
a
first
impression.
CCAligned v1
Nur
um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
was
harte
Arbeit
bedeutet!
Just
to
get
a
faint
idea
what
hard
work
means!
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
hier,
um
einen
kleinen
Eindruck
zu
erhalten.
Click
here
to
see
a
short
clip.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
ersten
Eindruck
zu
erhalten,
reichen
die
Konfigurationsmöglichkeiten
für
Gratis-Visitenkarten
aus.
The
configuration
options
available
for
free
business
cards
are
enough
to
give
an
initial
impression.
ParaCrawl v7.1
Werfen
Sie
einen
Blick
auf
unsere
Galerieseite
um
einen
visuellen
Eindruck
zu
erhalten.
Take
a
look
at
our
Gallery
page
for
a
more
visual
impression.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Eindruck
unserer
Räumlichkeiten
zu
erhalten
schauen
Sie
bitte
auch
in
unser
Fotoalbum.
For
an
impression
of
our
rooms,
please
take
a
look
at
our
Gallery.
CCAligned v1
Überprüfen
Sie
unsere
Fotos
in
Originalgrösse,
um
einen
Eindruck
ihrer
Qualität
zu
erhalten.
Check
out
our
photos
in
original
size,
to
get
an
impression
of
their
quality.
ParaCrawl v7.1
Werfen
Sie
gerne
einen
Blick
in
unsere
Newsletter-Archive,
um
einen
ersten
Eindruck
zu
erhalten:
Take
a
look
at
our
newsletter
archives
to
get
a
first
impression:
CCAligned v1
Vergessen
Sie
nicht,
Ihr
Teleskop
einzusetzen,
um
einen
genaueren
Eindruck
zu
erhalten!
Don’t
forget
to
use
your
backyard
telescope
for
a
closer
look!
CCAligned v1
Um
einen
ersten
Eindruck
zu
erhalten,
bietet
das
Europe
Center
öffentliche
Meditationen
an.
To
get
a
taste,
the
Europe
Center
offers
public
meditations.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten
besuchen
wir
eine
Vorführung
im
Nationalmuseum
in
Auckland.
To
get
a
first
impression
of
that
we
visit
a
cultural
demonstration
in
the
National
Museum
at
Auckland.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
Eindruck
zu
erhalten,
wie
es
aussieht,
schauen
sie
sich
Bilder
davon
an.
Check
screenshots
to
see
how
it
looks
like.
ParaCrawl v7.1
Wann
können
wir
einen
Gesamtplan
von
der
Kommission
erwarten,
um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
was
die
Kommission
in
den
kommenden
Jahren
zu
tun
ge
denkt,
um
die
Verkehrssicherheit
wesentlich
zu
ver
ringern?
Hence
my
question:
when
shall
we
be
getting
an
overall
plan,
a
kind
of
master
plan,
showing
how
far
the
Commission
intends
to
go
towards
reducing
the
unacceptable
level
of
road
traffic
hazards?
EUbookshop v2
Klicke
einfach
auf
den
'Play-buttom'
des
hier
angezeigten
'Run-Through'-Videos,
um
einen
Eindruck
von
Kitekahunas
zu
erhalten,
der
besten
Kitesurfschule
die
Kapstadt
zu
bieten
hat.
Just
click
on
the
'play-button'
and
you
will
get
an
impression
of
Kitekahunas,
the
best
kitesurfing
school
Cape
Town
has
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
physisch
realistischen
Eindruck
zu
erhalten,
setzt
das
Deutsche
Zentrum
für
Luft-und
Raumfahrt
(DLR)
eine
robotische
Bewegungsplattform
zur
Entwicklung
und
Bewertung
zukünftiger
Stellteile
im
Automobil
ein.
To
get
a
physically
realistic
impression,
the
German
Aerospace
Center
(DLR)
is
using
a
robotic
motion
platform
to
develop
and
evaluate
input
devices
for
future
automobiles.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
kleinen
Eindruck
zu
erhalten,
was
andere
Schüler
während
dieser
Zeit
erreicht
haben
(Formen,
Waffen,
Tai
Qi,
Qi
Gong,
stellen
wir
hier
einige
Videos
zur
Verfügung.
To
get
an
impression
what
foreigners
will
learn
in
china
(forms,
weapons,
Tai
Qi,
Qi
Gong),
we
now
offer
many
videos
for
free
download.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
einheitlichen
optischen
Eindruck
zu
erhalten,
ist
die
zusätzliche
Schale
aus
dem
gleichen
Material
und
gegebenenfalls
mit
der
gleichen
Dekoration
wie
die
flüssigkeitsgefüllte
Schale
ausgeführt.
In
order
to
achieve
a
uniform
appearance,
the
additional
shell
is
made
from
the
same
material
and,
if
desired,
decorated
in
the
same
way
as
the
fluid-filled
shell.
EuroPat v2
Um
einen
besseren
Eindruck
zu
erhalten,
haben
Sie
hier
die
Möglichkeit,
sich
einen
3D-Film
anzuschauen.
To
get
a
first
impression,
you
can
watch
a
short
example
film.
CCAligned v1
Um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
ob
die
drei
weltweit
größten
Pestizid-Kon-zerne,
die
fast
die
Hälfte
des
Weltmarktes
kontrollieren,
in
nennenswertem
Umfang
hochgefährliche
Pestizide
zum
Kauf
anbieten,
führte
PAN
Germany
eine
Internet-
Recherche
durch.
In
order
to
ascertain
whether
the
three
largest
pesticide-producing
corporations
worldwide,
which
control
nearly
half
of
the
global
pesticide
market,
market
highly
hazardous
pesticides
to
an
appreciable
extent,
PAN
Germany
collected
and
as-
sessed
data
from
internet
websites.
ParaCrawl v7.1
Al-Maliki
sagte,
die
Delegierten
würden
nur
kommen,
um
einen
Eindruck
vor
Ort
zu
erhalten
und
nicht
um
Ermittlungen
zu
betreiben
(Sawt
Filastin,
13.
Juli
2015).
According
to
al-Maliki,
they
are
coming
to
get
a
general
impression
of
the
situation
and
not
to
investigate
(Sawt
Filastin,
July
13,
2015).
ParaCrawl v7.1
Halten
Sie
die
linke
Maustaste
gedrückt,
während
Sie
den
Cursor
im
Vorschaubereich
bewegen,
um
einen
Eindruck
zu
erhalten,
wie
der
Pfeil
in
einer
3D-Umgebung
aussehen
wird.
Keep
the
left
mouse-button
pressed
while
you
move
the
cursor
in
the
preview
window
to
get
a
feeling
how
the
arrow
will
look
like
in
a
3D
environment.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
zu
jeder
Datei
bzw.
Funktion
ihr
Quellcode
angezeigt
(read-only),
um
einen
Eindruck
zu
erhalten,
warum
ein
Quellcode
(zu)
komplex
geworden
ist
bzw.
um
nachvollziehen
zu
können,
warum
ein
bestimmter
Metrikwert
an
dieser
oder
jenen
Stelle
aus
dem
Quellcode
heraus
entstanden
ist.
Moreover,
you
can
zoom
directly
into
function
scope
from
file
scope
and
back
to
always
have
an
overview
over
all
metric
values.
Additionally,
the
source
code
of
each
file
or
function
is
shown
(read-only)
to
better
understand
why
a
particular
metric
value
was
calculated
and
how
the
particular
source
code
looked
that
produced
it.
ParaCrawl v7.1
Nur
um
einen
Eindruck
zu
erhalten
und
die
Neugierde
zu
schüren,
weisen
wir
im
Folgenden
auf
einige
Museen
hin,
die
weitab
von
den
üblichen
Touristenzielen
liegen.
We
have
mentioned
a
few
below
that
stray
far
from
the
usual
tourism
routes,
to
arouse
your
curiosity.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
auch
noch
einige
Rich-Field-Beobachtungen
mit
meinem
TSED35-Okular
und
einem
geliehenen
TSWA32-Okular
durchgeführt,
aber
mein
Schwerpunkt
lag
auf
dem
"Abgrasen
von
DSOs",
um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
welche
Objekte
ich
mit
dem
ST120
finden
kann.
I
also
did
some
rich-field
observations
with
my
TSED35
eyepiece
and
a
borrowed
TSWA32
eyepiece,
but
my
focus
was
on
"harvesting
DSOs"
to
get
an
idea
of
what
objects
I
can
find
with
the
ST120.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie
dieses
Video,
um
einen
besseren
Eindruck
davon
zu
erhalten,
wie
Beschleuniger
funktionieren
und
wie
man
sie
konfiguriert.
Watch
this
video
to
get
a
better
idea
of
how
accelerators
work
and
how
to
set
them
up.
ParaCrawl v7.1
Die
beste
Möglichkeit,
die
HRV-Daten
zu
verwenden,
besteht
darin,
sie
einen
Zyklus
lang
zu
beobachten,
um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
was
die
persönliche
Basislinie
ist,
und
dann
zu
erkennen,
wenn
man
höher
oder
niedriger
als
normal
ist.
The
best
way
to
use
your
HRV
ratio
data
is
to
observe
it
for
one
cycle
to
get
a
sense
of
what
your
personal
baseline
is,
and
then
notice
when
you
are
higher
or
lower
than
normal.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
die
Bilder
unten,
um
einen
Eindruck
davon
zu
erhalten,
was
das
schöne
Torup
zu
bieten
hat.
Click
on
the
humbnails
to
get
a
sneek
preview
of
what
beautiful
Torup
has
to
offer!
ParaCrawl v7.1
Wir
können
uns
aber
auch
der
technischen
Analyse
zuwenden,
um
einen
besseren
Eindruck
davon
zu
erhalten,
ob
die
Fundamentallage
für
weiteres
Aufwärtspotenzial
spricht
oder
für
ein
mögliches
Einhalten
dieser
Bewegung,
bei
der
WTI-Rohöl
im
bisherigen
Jahresverlauf
um
22,5
Prozent
zulegen
konnte.
However,
we
can
look
to
technical
analysis
to
get
a
better
picture
as
to
whether
the
fundamental
story
favors
further
upside
or
a
potential
pause
on
this
move
that
has
seen
WTI
crude
higher
by
22.5%
year-to-date.
ParaCrawl v7.1