Translation of "Um einen eindruck zu erhalten" in English

Sehen Sie sich unsere Einführungsvideos an, um einen ersten Eindruck zu erhalten:
Watch our introductory videos featuring Synchron Strings I to get a first impression:
CCAligned v1

Bitte besuchen Sie die Beispielseiten um einen ersten Eindruck zu erhalten!
Please visit our demonstration pages to get a first impression.
CCAligned v1

Nur um einen Eindruck davon zu erhalten, was harte Arbeit bedeutet!
Just to get a faint idea what hard work means!
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier, um einen kleinen Eindruck zu erhalten.
Click here to see a short clip.
ParaCrawl v7.1

Um einen ersten Eindruck zu erhalten, reichen die Konfigurationsmöglichkeiten für Gratis-Visitenkarten aus.
The configuration options available for free business cards are enough to give an initial impression.
ParaCrawl v7.1

Werfen Sie einen Blick auf unsere Galerieseite um einen visuellen Eindruck zu erhalten.
Take a look at our Gallery page for a more visual impression.
ParaCrawl v7.1

Um einen Eindruck unserer Räumlichkeiten zu erhalten schauen Sie bitte auch in unser Fotoalbum.
For an impression of our rooms, please take a look at our Gallery.
CCAligned v1

Überprüfen Sie unsere Fotos in Originalgrösse, um einen Eindruck ihrer Qualität zu erhalten.
Check out our photos in original size, to get an impression of their quality.
ParaCrawl v7.1

Werfen Sie gerne einen Blick in unsere Newsletter-Archive, um einen ersten Eindruck zu erhalten:
Take a look at our newsletter archives to get a first impression:
CCAligned v1

Vergessen Sie nicht, Ihr Teleskop einzusetzen, um einen genaueren Eindruck zu erhalten!
Don’t forget to use your backyard telescope for a closer look!
CCAligned v1

Um einen ersten Eindruck zu erhalten, bietet das Europe Center öffentliche Meditationen an.
To get a taste, the Europe Center offers public meditations.
ParaCrawl v7.1

Um einen Eindruck davon zu erhalten besuchen wir eine Vorführung im Nationalmuseum in Auckland.
To get a first impression of that we visit a cultural demonstration in the National Museum at Auckland.
ParaCrawl v7.1

Um einen Eindruck zu erhalten, wie es aussieht, schauen sie sich Bilder davon an.
Check screenshots to see how it looks like.
ParaCrawl v7.1

Wann können wir einen Gesamtplan von der Kommission erwarten, um einen Eindruck davon zu erhalten, was die Kommission in den kommenden Jahren zu tun ge denkt, um die Verkehrssicherheit wesentlich zu ver ringern?
Hence my question: when shall we be getting an overall plan, a kind of master plan, showing how far the Commission intends to go towards reducing the unacceptable level of road traffic hazards?
EUbookshop v2

Klicke einfach auf den 'Play-buttom' des hier angezeigten 'Run-Through'-Videos, um einen Eindruck von Kitekahunas zu erhalten, der besten Kitesurfschule die Kapstadt zu bieten hat.
Just click on the 'play-button' and you will get an impression of Kitekahunas, the best kitesurfing school Cape Town has to offer.
ParaCrawl v7.1

Um einen physisch realistischen Eindruck zu erhalten, setzt das Deutsche Zentrum für Luft-und Raumfahrt (DLR) eine robotische Bewegungsplattform zur Entwicklung und Bewertung zukünftiger Stellteile im Automobil ein.
To get a physically realistic impression, the German Aerospace Center (DLR) is using a robotic motion platform to develop and evaluate input devices for future automobiles.
ParaCrawl v7.1

Um einen kleinen Eindruck zu erhalten, was andere Schüler während dieser Zeit erreicht haben (Formen, Waffen, Tai Qi, Qi Gong, stellen wir hier einige Videos zur Verfügung.
To get an impression what foreigners will learn in china (forms, weapons, Tai Qi, Qi Gong), we now offer many videos for free download.
ParaCrawl v7.1

Um einen einheitlichen optischen Eindruck zu erhalten, ist die zusätzliche Schale aus dem gleichen Material und gegebenenfalls mit der gleichen Dekoration wie die flüssigkeitsgefüllte Schale ausgeführt.
In order to achieve a uniform appearance, the additional shell is made from the same material and, if desired, decorated in the same way as the fluid-filled shell.
EuroPat v2

Um einen besseren Eindruck zu erhalten, haben Sie hier die Möglichkeit, sich einen 3D-Film anzuschauen.
To get a first impression, you can watch a short example film.
CCAligned v1

Um einen Eindruck davon zu erhalten, ob die drei weltweit größten Pestizid-Kon-zerne, die fast die Hälfte des Weltmarktes kontrollieren, in nennenswertem Umfang hochgefährliche Pestizide zum Kauf anbieten, führte PAN Germany eine Internet- Recherche durch.
In order to ascertain whether the three largest pesticide-producing corporations worldwide, which control nearly half of the global pesticide market, market highly hazardous pesticides to an appreciable extent, PAN Germany collected and as- sessed data from internet websites.
ParaCrawl v7.1

Al-Maliki sagte, die Delegierten würden nur kommen, um einen Eindruck vor Ort zu erhalten und nicht um Ermittlungen zu betreiben (Sawt Filastin, 13. Juli 2015).
According to al-Maliki, they are coming to get a general impression of the situation and not to investigate (Sawt Filastin, July 13, 2015).
ParaCrawl v7.1

Halten Sie die linke Maustaste gedrückt, während Sie den Cursor im Vorschaubereich bewegen, um einen Eindruck zu erhalten, wie der Pfeil in einer 3D-Umgebung aussehen wird.
Keep the left mouse-button pressed while you move the cursor in the preview window to get a feeling how the arrow will look like in a 3D environment.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird zu jeder Datei bzw. Funktion ihr Quellcode angezeigt (read-only), um einen Eindruck zu erhalten, warum ein Quellcode (zu) komplex geworden ist bzw. um nachvollziehen zu können, warum ein bestimmter Metrikwert an dieser oder jenen Stelle aus dem Quellcode heraus entstanden ist.
Moreover, you can zoom directly into function scope from file scope and back to always have an overview over all metric values. Additionally, the source code of each file or function is shown (read-only) to better understand why a particular metric value was calculated and how the particular source code looked that produced it.
ParaCrawl v7.1

Nur um einen Eindruck zu erhalten und die Neugierde zu schüren, weisen wir im Folgenden auf einige Museen hin, die weitab von den üblichen Touristenzielen liegen.
We have mentioned a few below that stray far from the usual tourism routes, to arouse your curiosity.
ParaCrawl v7.1

Ich habe auch noch einige Rich-Field-Beobachtungen mit meinem TSED35-Okular und einem geliehenen TSWA32-Okular durchgeführt, aber mein Schwerpunkt lag auf dem "Abgrasen von DSOs", um einen Eindruck davon zu erhalten, welche Objekte ich mit dem ST120 finden kann.
I also did some rich-field observations with my TSED35 eyepiece and a borrowed TSWA32 eyepiece, but my focus was on "harvesting DSOs" to get an idea of what objects I can find with the ST120.
ParaCrawl v7.1

Sehen Sie dieses Video, um einen besseren Eindruck davon zu erhalten, wie Beschleuniger funktionieren und wie man sie konfiguriert.
Watch this video to get a better idea of how accelerators work and how to set them up.
ParaCrawl v7.1

Die beste Möglichkeit, die HRV-Daten zu verwenden, besteht darin, sie einen Zyklus lang zu beobachten, um einen Eindruck davon zu erhalten, was die persönliche Basislinie ist, und dann zu erkennen, wenn man höher oder niedriger als normal ist.
The best way to use your HRV ratio data is to observe it for one cycle to get a sense of what your personal baseline is, and then notice when you are higher or lower than normal.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf die Bilder unten, um einen Eindruck davon zu erhalten, was das schöne Torup zu bieten hat.
Click on the humbnails to get a sneek preview of what beautiful Torup has to offer!
ParaCrawl v7.1

Wir können uns aber auch der technischen Analyse zuwenden, um einen besseren Eindruck davon zu erhalten, ob die Fundamentallage für weiteres Aufwärtspotenzial spricht oder für ein mögliches Einhalten dieser Bewegung, bei der WTI-Rohöl im bisherigen Jahresverlauf um 22,5 Prozent zulegen konnte.
However, we can look to technical analysis to get a better picture as to whether the fundamental story favors further upside or a potential pause on this move that has seen WTI crude higher by 22.5% year-to-date.
ParaCrawl v7.1