Translation of "Um ein gespräch bitten" in English
Dann
muss
ich
deine
Mutter
um
ein
Gespräch
hier
bitten.
Then
I
must
ask
your
mother
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Prinz
Oberyn,
wenn
ich
um
ein
privates
Gespräch
bitten
dürfte?
Prince
Oberyn,
if
I
may,
a
word
in
private?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
um
ein
Gespräch
bitten.
I'll
ask
for
an
interview.
OpenSubtitles v2018
Schön,
das
zu
hören,
aber
ich
würde
Sie
um
ein
Gespräch
bitten.
That's
good
to
hear,
but
I
was
hoping
we
could
have
a
word.
OpenSubtitles v2018
Der
dänische
Ministerpräsident
hat
sich
zu
Recht
geweigert,
die
Verantwortung
für
den
Inhalt
unserer
Zeitungen
zu
übernehmen,
aber
wenn
11 arabische
Botschafter
um
ein
Gespräch
bitten,
ist
es
die
Pflicht
eines
Ministerpräsidenten,
sich
mit
ihnen
zusammenzusetzen.
The
Danish
Prime
Minister
has
rightly
refused
to
take
responsibility
for
the
content
in
our
newspapers,
but
when
11 Arab
ambassadors
ask
for
a
meeting,
it
is
a
duty
for
a
prime
minister
to
meet
them.
Europarl v8
Ich
will
nur
auf
eines
hinweisen:
Ein
Ergebnis
der
Unzufriedenheit
war,
daß
der
Ausschuß
für
Haushaltskontrolle
schon
vor
mehreren
Wochen
beschlossen
hat,
einen
entsprechenden
Brief
an
Kommissionspräsident
Santer
zu
richten,
um
um
ein
Gespräch
zu
bitten.
Let
me
just
cite
one
example:
As
a
result
of
their
discontent,
the
Committee
on
Budgetary
Control
decided
some
weeks
ago
to
send
a
letter
to
Commission
President
Santer
asking
for
talks
on
the
matter.
Europarl v8
Wenn
ich
ihn
um
ein
ruhiges
Gespräch
bitte,
wird
er
sicher
zustimmen.
If
I
reach
out
to
him
for
a
sit-down,
he's
sure
to
agree.
OpenSubtitles v2018