Translation of "Um ein gespräch bitten" in English

Dann muss ich deine Mutter um ein Gespräch hier bitten.
Then I must ask your mother a meeting.
OpenSubtitles v2018

Prinz Oberyn, wenn ich um ein privates Gespräch bitten dürfte?
Prince Oberyn, if I may, a word in private?
OpenSubtitles v2018

Ich werde um ein Gespräch bitten.
I'll ask for an interview.
OpenSubtitles v2018

Schön, das zu hören, aber ich würde Sie um ein Gespräch bitten.
That's good to hear, but I was hoping we could have a word.
OpenSubtitles v2018

Der dänische Ministerpräsident hat sich zu Recht geweigert, die Verantwortung für den Inhalt unserer Zeitungen zu übernehmen, aber wenn 11 arabische Botschafter um ein Gespräch bitten, ist es die Pflicht eines Ministerpräsidenten, sich mit ihnen zusammenzusetzen.
The Danish Prime Minister has rightly refused to take responsibility for the content in our newspapers, but when 11 Arab ambassadors ask for a meeting, it is a duty for a prime minister to meet them.
Europarl v8

Ich will nur auf eines hinweisen: Ein Ergebnis der Unzufriedenheit war, daß der Ausschuß für Haushaltskontrolle schon vor mehreren Wochen beschlossen hat, einen entsprechenden Brief an Kommissionspräsident Santer zu richten, um um ein Gespräch zu bitten.
Let me just cite one example: As a result of their discontent, the Committee on Budgetary Control decided some weeks ago to send a letter to Commission President Santer asking for talks on the matter.
Europarl v8

Wenn ich ihn um ein ruhiges Gespräch bitte, wird er sicher zustimmen.
If I reach out to him for a sit-down, he's sure to agree.
OpenSubtitles v2018