Translation of "Um doppelte arbeit zu vermeiden" in English
Die
dezentralisierten
und
von
einem
Satelliten-Gremium
ausgeführten
Aufgaben
und
die
auf
zentraler
Ebene
von
der
Kommission
durchgeführten
Aktivitäten
müssen
klar
definiert
werden,
um
ein
aufeinander
abgestimmtes
Vorgehen
zu
gewährleisten
und
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden.
The
tasks
which
are
decentralized
and
executed
by
a
satellite
body
and
the
activities
run
at
a
centralized
level
by
the
Commission
need
to
be
clearly
defined
in
order
to
ensure
complementarity
and
to
avoid
duplication.
Europarl v8
Zur
Lockerung
dieser
Verpflichtungen
wird
in
den
diesbezüglichen
Verordnungen
und
Richtlinien
der
Gemeinschaft
eine
enge
Zusammenarbeit
und
ein
Informationsaustausch
zwischen
den
Mitgliedstaaten
festgeschrieben,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden,
den
Zugang
zu
Informationen
über
Schiffe
zu
erleichtern
und
die
Praxis
der
Mitgliedstaaten
anzugleichen.
To
lighten
the
burden
of
these
obligations,
Community
directives
and
regulations
on
the
subject
provide
for
closer
co-operation
and
an
exchange
of
information
between
Member
States,
to
avoid
overlapping,
to
make
it
easier
to
acquire
information
on
vessels,
and
to
standardise
practices
in
Member
States.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wichtiger
Bericht,
der
zur
rechten
Zeit
kommt,
und
ich
begrüße
seinen
Inhalt,
insbesondere
was
den
Informationsaustausch
über
Studien
zur
Sicherheit
von
Produkten
angeht,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden
und
auf
diese
Weise
Zeit
und
Mittel
zu
sparen.
This
is
a
timely
and
important
report
and
I
welcome
its
contents,
especially
as
regards
sharing
information
on
studies
relating
to
the
safety
of
products,
in
order
to
cut
down
on
duplication
of
services
to
save
time
and
resources.
Europarl v8
Wir
möchten,
dass
die
Menschen
eng
zusammenarbeiten,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden
–
zum
Beispiel
die
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
und
die
Stiftung
für
die
Verbesserung
der
Arbeits-
und
Lebensbedingungen.
We
would
like
to
see
people
cooperating
closely
to
avoid
duplication
for
example,
the
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work
and
the
Foundation
for
the
Improvement
of
Working
and
Living
Conditions.
Europarl v8
Die
Normen
für
nachhaltig
erzeugte
Waldbiomasse
müssen
an
die
europaweiten
Kriterien
der
Ministerkonferenz
zum
Schutz
der
Wälder
in
Europa
(MCPFE)
angeknüpft
werden,
um
unnötige
und
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden.
Standards
for
sustainably
produced
forest
biomass
must
be
linked
to
the
Europe-wide
MCPFE
criteria
so
as
to
avoid
unnecessary
work
and
duplication.
TildeMODEL v2018
Um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden
und
die
Informationsmenge
zu
verringern,
sollten
nur
zusammenfassende
Unterlagen
zu
Elementen
vorgelegt
werden,
die
den
TSI
entsprechen
und
sonstige
Anforderungen
der
Richtlinien
96/48/EG
und
2001/14/EG
erfüllen.
To
avoid
duplication
of
work
and
to
reduce
the
amount
of
information
only
summary
documentation
should
be
submitted
concerning
elements
that
comply
with
TSI
and
other
requirements
of
Directives
96/48/EC
and
2001/14/EC:
TildeMODEL v2018
Zwischenstaatliche
Organisationen
und
Nicht-Roma-NRO
müssen
ihr
Augenmerk
verstärkt
auf
die
Roma-Gemeinschaftenin
Europa
richten,
damit
die
Aktivitäten
und
Finanzierungsprogramme
gut
informiert,
den
Bedürfnissen
angemessen
und
immer
besser
vernetzt
sind,
um
doppelte
Arbeit
und
Interessenskonflikte
zu
vermeiden.
Both
intergovernmental
organisations
and
nonRoma
NGOs
need
to
intensify
thefocus
on
Roma
communities
in
Europe
to
ensurethat
actions
and
funding
programmes
are
wellinformed,
appropriate
to
the
needs
and
increasingly
well
networked
to
avoid
duplication
and
clashesof
interest.
EUbookshop v2
Wir
mußten
unsere
Bemühungen
und
Methoden
harmonisieren,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden
und
die
Komplementarität
der
Ergebnisse
sicherzustellen",
sagte
Alan
Boobis,
britischer
Vertreter
im
C0ST-B1-Verwaltungsausschuß.
Bechtel,
together
with
many
other
European
biomedical
scientists
judged
that
it
was
time
to
find
out
more
about
this
variation
so
that
it
could
be
taken
into
account
when
developing
new
drugs.
EUbookshop v2
Unser
Bildungs-Team
bringt
Leute
zusammen,
die
an
diesen
Themen
arbeiten,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden,
es
verbreitet
Informationen
über
Freie
Software
im
Bildungsbereich
und
erklärt
die
Wichtigkeit
von
Freier
Software.
Our
education
team
is
connecting
people
working
on
these
topics
to
avoid
duplication
of
efforts,
spreads
information
about
Free
Software
in
education
and
explains
the
importance
of
software
freedom.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Punkt,
den
ich
hier
erwähnen
möchte,
ist
die
Tatsache,
dass
man
neue
Ideen
und
Vorhaben
doch
vorher
auf
schoolforge.net
publik
machen
und
diskutieren
sollte,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden
und
ggf.
schon
auf
bereits
Vorhandenem
aufzubauen.
The
last
item
I
want
to
mention
here
is
fact
that
new
ideas
and
projects
should
preferably
be
made
public
and
discussed
here
to
avoid
duplicated
work
and
if
applicable
to
build
on
already
available
knowledge.
ParaCrawl v7.1
Modellbibliothek
-
ermöglicht
den
Zugriff
auf
die
gesamte
Palette
der
vorhandenen
Ökobilanzmodelle,
um
doppelte
Arbeit
zu
vermeiden.
Model
library
-
gives
access
to
full
range
of
existing
LCA
models
to
avoid
duplicate
effort.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
von
Binärpaketen
wurde
erstellt,
um
doppelte
Arbeiten
der
Nutzer
zu
vermeiden.
The
binary
package
collection
was
created
as
a
way
to
avoid
duplication
of
effort
between
users.
ParaCrawl v7.1