Translation of "Um dies zu veranschaulichen" in English

Ein Fließdiagramm könnte ein nützliches Hilfsmittel sein, um dies zu veranschaulichen.
A flow diagram may be a useful tool here to illustrate this.
EUbookshop v2

Ein Fließdiagramm ist eine eziente Methode, um dies klar zu veranschaulichen.
A flow diagram is an eective means of demonstrating this clearly.
EUbookshop v2

Um dies zu veranschaulichen, wird im Folgenden auf Fig.
In order to illustrate this, in the following reference is made to FIGS.
EuroPat v2

Nehmen wir nun ein konkretes Beispiel, um dies zu veranschaulichen:
Let's take a concrete example to illustrate all this.
CCAligned v1

Ich formuliere ein paar Sätze, um dies zu veranschaulichen.
I formulate a few sentences to illustrate this.
ParaCrawl v7.1

Um dies noch deutlicher zu veranschaulichen, zeigt Fig.
To illustrate this even more clearly, FIG.
EuroPat v2

Hier drei Beispiele um dies zu veranschaulichen:
To illustrate this fact, here are three examples:
ParaCrawl v7.1

Um dies zu veranschaulichen, sprach der Meister:
To throw light upon this the Master said:
ParaCrawl v7.1

Um dies zu veranschaulichen, werden in der Broschüre drei Ausbildungsgänge im Bereich der Landwirtschaft analysiert.
To illustrate this, the brochure analyses three agricultural training courses.
EUbookshop v2

Um dies zu veranschaulichen, sei angenommen, der HC-Sensor befinde sich zwischen Tankentlüftungsventil und Saugrohr.
In order to make this clear, the assumption is made that the HC-sensor is disposed between the tank-venting valve and the intake pipe.
EuroPat v2

Um dies zu veranschaulichen, möchte ich auf das grundlegende Urteil in der Rechtssache Pellegrin verweisen.
The well-known judgment in the Hoechstcase may illustrate this aspect.
EUbookshop v2

Um dies zu veranschaulichen, habe ich ein kleines Beispielprojekt angelegt: codecentric/spring-boot-configuration-example .
To demonstrate this differences, I have created the example project codecentric/spring-boot-configuration-example .
ParaCrawl v7.1

Um dies zu veranschaulichen, wird im nachfolgenden auf die Figuren 4a und 4b eingegangen.
To illustrate this, FIGS. 4 a and 4 b will be explained in more detail below.
EuroPat v2

Um dies kurz zu veranschaulichen, sollte eine Testklassendefinition letztendlich das folgende Format haben:
In the end, to give a short illustration, a test class definition should have the following format:
CCAligned v1

Um Ihnen dies bestmöglich zu veranschaulichen, haben wir mit unseren Freunden und SaaS-Datenspezialisten ChartMogul zusammengearbeitet.
We've worked with our friends and SaaS data specialists ChartMogul to illustrate just that.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu veranschaulichen, zeigt mir Haldimann einen Vergrösserungsapparat aus den sechziger Jahren.
To make his point Beat shows me a magnifying apparatus dating from sixties.
ParaCrawl v7.1

Um dies zu veranschaulichen, gibt Anhang 2 einem Überblick über die Preise bestimmter Waren in allen Mitgliedstaaten und die jeweils anwendbaren MwSt-Sätze.
By way of example, Annex 2 contains a table comparing the level of prices of certain products in the Member States and the relevant VAT rates.
TildeMODEL v2018

Um dies zu veranschaulichen, sei nur daran erinnert, dass die Übereinkommen von Funchal23 und von Rom24 über den Beitritt Portugals und Spaniens bzw. Finnlands, Österreichs und Schwedens immer noch nicht von allen Mitgliedstaaten ratifiziert worden sind.
To illustrate this remark it is enough to recall that the Conventions of Funchal23 and Rome,24 concerning the accession of Spain and Portugal and Austria, Finland and Sweden, have still not been ratified by all the Member States.
TildeMODEL v2018

Erlauben Sie mir , an dieser Stelle Hans Tietmeyer selbst zu zitieren , um dies zu veranschaulichen : „Längerfristig hat sich eindeutig die monetäre Stabilität als vorteilhafter für Wachstum und Beschäftigung erwiesen .
Allow me to quote him to illustrate my point , « In the longer run , monetary stability has proved to be unequivocally beneficial for growth and employment .
ECB v1

Um dies zu veranschaulichen, sind in Tabelle 27 die für be­14) stimmte Organe des menschlichen Korpers höchst zulässi­gen Mengen dreier Nuklide, zusammen mit dem Durchmesser des diese Menge enthaltenden Teilchens, angegeben.
To demonstrate this, the maximum permissible quantity in certain organs of the body (Ref. 14) is shown in Table 27 for 3 nuclides, together with the diameter of the particle which contains this quantity.
EUbookshop v2

Um dies zu veranschaulichen, sind in der Figur repräsentative Trajektoren von Elektronen (Kurven 15, 16 und 17) und von Ionen (Kurven 18 und 19) eingetragen.
In order to illustrate this, representative trajectories of the electrons (curves 15, 16 and 17) and of ions (curves 18 and 19) have been introduced into the figure.
EuroPat v2

Um dies zu veranschaulichen, sei die Gruppe der Regionen mit den höchsten Arbeitslosenquoten betrachtet, die 30 X sämtlicher Arbeitslosen stellen.
As an illustration of this, one can take the group of regions with the highest unemployment rates representing 30% of all unemployed.
EUbookshop v2

Um dies zu veranschaulichen, sind im rechten Teil der Figur 2 zwei Schaltstückauflagen 6 gezeigt, so daß bei dieser Ausführung die Kontaktanordnung insgesamt vier Hauptkontakte aufweist.
To illustrate this, two contact overlays 6 are shown in the right-hand part of FIG. 2, so that in this embodiment the contact arrangement has a total of four main contacts.
EuroPat v2