Translation of "Um die stadt herum" in English

Diese leitet den Verkehr in Süd-Nordrichtung um die Stadt herum.
The Austrian crossing is called Berg after the nearby town of the same name.
Wikipedia v1.0

Um 1571 gab es um die Stadt herum an die 27 Dörfer.
In 470 the Ostrogoths seized the city around, expelling the Sarmatians.
Wikipedia v1.0

Um die Stadt Mainz herum befindet sich der "Kleine Mainzer Höhenweg".
Located about east of Mainz, it is connected to the city by an S-Bahn line.
Wikipedia v1.0

Zahlreiche Truppen alliierter Streitkräfte hatten Feldlager um die Stadt herum aufgebaut.
The city's harbour was one of the most important centres of trade in the region.
Wikipedia v1.0

Wir fuhren auf der Straße, die um die ganze Stadt herum geht.
We went on that road that goes all the way around the city,
OpenSubtitles v2018

Es gibt viele menschliche Truppen, die sich um die Stadt herum verstecken.
There are many human troops hiding around the city.
ParaCrawl v7.1

Die LKWs müssen um die riesige Stadt herum fahren.
Trucks have to drive around this huge city.
ParaCrawl v7.1

Um die grüne Stadt herum, werden Feldfrüchte, Kaffee und Rosen angebaut.
Cash crops, coffee and roses are grown around this green town.
ParaCrawl v7.1

Zum Wandern und Radfahren gibt es mehrere Strecken um die Stadt herum.
For hiking and biking there are several routes around the city.
ParaCrawl v7.1

Um die Stadt herum symbolisiere ich die Verschmutzung durch einen dunklen Hügel.
Around the town a hill of pollution is indicated.
ParaCrawl v7.1

Um die Stadt herum liegen zahlreiche malerische Dörfer und viel fruchtbares Land.
Around the city there are many picturesque, beautiful villages and fertile areas of Crete.
ParaCrawl v7.1

Um die Stadt herum fließt der Sundays River.
Around the city flows the Sundays River.
ParaCrawl v7.1

Viel lieber spaziert man um die Stadt herum.
One preferably walks around the city.
ParaCrawl v7.1

Der Himmelskörper fügte den Menschen um die Stadt Tscheljabinsk herum Schäden zu.
The enormous celestial body caused considerable damage to the people around the city of Chelyabinsk.
ParaCrawl v7.1

Um die Stadt Werder (Havel) herum wird viel Obst angebaut und zu Obstweinen weiterverarbeitet.
In the surroundings of the city Werder (Havel) many fruits are grown and processed to fruit vines.
Wikipedia v1.0

Der Gouverneur hat für das gesamte Gebiet um die bedrohte Stadt herum den Notstand ausgerufen.
The Governor has declared that a state of emergency exists in the area surrounding the doomed town.
OpenSubtitles v2018

Hier ist der Highway 36 Teil der Umgehungsstraße und führt südlich um die Stadt herum.
US 36 then joins I-465, travelling around the south side of the city.
Wikipedia v1.0

Seit 2005 führt der beschilderte Rodgau-Rundweg durch Felder und Wälder ganz um die Stadt herum.
Since 2005, the signposted Rodgau-Rundweg has run through fields and woods right round the town.
WikiMatrix v1

Die Landschaft erstreckt sich von Norden über Osten bis Süden sichelförmig um die Stadt Heilbronn herum.
The region extends from north to south, bulging eastwards in a sickle-shape around the city of Heilbronn.
WikiMatrix v1

Um die Stadt Nagold herum (zwischen Rohrdorf und Pfrondorf) fließt sie durch das Heckengäu.
Around the town of Nagold (between Rohrdorf and Pfrondorf) it flows through the Heckengäu region.
WikiMatrix v1

April brach jedoch die letzte befestigte Verteidigungsstellung um die Stadt herum zusammen und wurde überrannt.
By 15 April, the last solid defenses of the city were overcome by the communists.
Wikipedia v1.0

Im nächsten Vers beschreibt Johannes die Mauer, welche sich um die Stadt herum befand.
In the next verse John describes the wall, which was situated round the city.
ParaCrawl v7.1

Um die Stadt herum und entlang der Küste sind Reste der alten Stadtmauern zu sehen.
Around the city and along the coast are the remains of the old city walls.
ParaCrawl v7.1

Die Standorte der verschiedenen Familienmitglieder lagen überwiegend in der und um die Stadt Krefeld herum.
The locations of the various family members were in and around the city of Krefeld.
ParaCrawl v7.1

Mitte des 19. Jahrhunderts wurde um die Stadt Bandung herum damit begonnen Tee anzubauen.
In the mid 19th century the green tea production was commenced around the city of Bandung.
ParaCrawl v7.1

Das Kap Santa Pola schließt diese Landschaft ab, die sich um die Stadt herum erstreckt.
The Cape of Santa Pola completes the landscape that stretches around the city.
ParaCrawl v7.1

Um die Stadt herum, entlang der Küste, sind Reste der alten Stadtmauern zu sehen.
Around the town along the coast one can see the remains of the old town walls.
ParaCrawl v7.1

Der Fluss Turia wurde nach einer Überschwemmungskatastrophe im Jahr 1957 um die Stadt herum umgeleitet.
The river Turia actually was deviated around the city after a catastrophal inundation in 1957.
ParaCrawl v7.1

Die Windmühlen sind zwei der vier, die es um die herum Stadt gibt.
These wind mills are 2 of the four surrounding the city.
ParaCrawl v7.1