Translation of "Um die stadt herum" in English
Diese
leitet
den
Verkehr
in
Süd-Nordrichtung
um
die
Stadt
herum.
The
Austrian
crossing
is
called
Berg
after
the
nearby
town
of
the
same
name.
Wikipedia v1.0
Um
1571
gab
es
um
die
Stadt
herum
an
die
27
Dörfer.
In
470
the
Ostrogoths
seized
the
city
around,
expelling
the
Sarmatians.
Wikipedia v1.0
Um
die
Stadt
Mainz
herum
befindet
sich
der
"Kleine
Mainzer
Höhenweg".
Located
about
east
of
Mainz,
it
is
connected
to
the
city
by
an
S-Bahn
line.
Wikipedia v1.0
Zahlreiche
Truppen
alliierter
Streitkräfte
hatten
Feldlager
um
die
Stadt
herum
aufgebaut.
The
city's
harbour
was
one
of
the
most
important
centres
of
trade
in
the
region.
Wikipedia v1.0
Wir
fuhren
auf
der
Straße,
die
um
die
ganze
Stadt
herum
geht.
We
went
on
that
road
that
goes
all
the
way
around
the
city,
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
menschliche
Truppen,
die
sich
um
die
Stadt
herum
verstecken.
There
are
many
human
troops
hiding
around
the
city.
ParaCrawl v7.1
Die
LKWs
müssen
um
die
riesige
Stadt
herum
fahren.
Trucks
have
to
drive
around
this
huge
city.
ParaCrawl v7.1
Um
die
grüne
Stadt
herum,
werden
Feldfrüchte,
Kaffee
und
Rosen
angebaut.
Cash
crops,
coffee
and
roses
are
grown
around
this
green
town.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wandern
und
Radfahren
gibt
es
mehrere
Strecken
um
die
Stadt
herum.
For
hiking
and
biking
there
are
several
routes
around
the
city.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadt
herum
symbolisiere
ich
die
Verschmutzung
durch
einen
dunklen
Hügel.
Around
the
town
a
hill
of
pollution
is
indicated.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadt
herum
liegen
zahlreiche
malerische
Dörfer
und
viel
fruchtbares
Land.
Around
the
city
there
are
many
picturesque,
beautiful
villages
and
fertile
areas
of
Crete.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadt
herum
fließt
der
Sundays
River.
Around
the
city
flows
the
Sundays
River.
ParaCrawl v7.1
Viel
lieber
spaziert
man
um
die
Stadt
herum.
One
preferably
walks
around
the
city.
ParaCrawl v7.1
Der
Himmelskörper
fügte
den
Menschen
um
die
Stadt
Tscheljabinsk
herum
Schäden
zu.
The
enormous
celestial
body
caused
considerable
damage
to
the
people
around
the
city
of
Chelyabinsk.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadt
Werder
(Havel)
herum
wird
viel
Obst
angebaut
und
zu
Obstweinen
weiterverarbeitet.
In
the
surroundings
of
the
city
Werder
(Havel)
many
fruits
are
grown
and
processed
to
fruit
vines.
Wikipedia v1.0
Der
Gouverneur
hat
für
das
gesamte
Gebiet
um
die
bedrohte
Stadt
herum
den
Notstand
ausgerufen.
The
Governor
has
declared
that
a
state
of
emergency
exists
in
the
area
surrounding
the
doomed
town.
OpenSubtitles v2018
Hier
ist
der
Highway
36
Teil
der
Umgehungsstraße
und
führt
südlich
um
die
Stadt
herum.
US
36
then
joins
I-465,
travelling
around
the
south
side
of
the
city.
Wikipedia v1.0
Seit
2005
führt
der
beschilderte
Rodgau-Rundweg
durch
Felder
und
Wälder
ganz
um
die
Stadt
herum.
Since
2005,
the
signposted
Rodgau-Rundweg
has
run
through
fields
and
woods
right
round
the
town.
WikiMatrix v1
Die
Landschaft
erstreckt
sich
von
Norden
über
Osten
bis
Süden
sichelförmig
um
die
Stadt
Heilbronn
herum.
The
region
extends
from
north
to
south,
bulging
eastwards
in
a
sickle-shape
around
the
city
of
Heilbronn.
WikiMatrix v1
Um
die
Stadt
Nagold
herum
(zwischen
Rohrdorf
und
Pfrondorf)
fließt
sie
durch
das
Heckengäu.
Around
the
town
of
Nagold
(between
Rohrdorf
and
Pfrondorf)
it
flows
through
the
Heckengäu
region.
WikiMatrix v1
April
brach
jedoch
die
letzte
befestigte
Verteidigungsstellung
um
die
Stadt
herum
zusammen
und
wurde
überrannt.
By
15
April,
the
last
solid
defenses
of
the
city
were
overcome
by
the
communists.
Wikipedia v1.0
Im
nächsten
Vers
beschreibt
Johannes
die
Mauer,
welche
sich
um
die
Stadt
herum
befand.
In
the
next
verse
John
describes
the
wall,
which
was
situated
round
the
city.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadt
herum
und
entlang
der
Küste
sind
Reste
der
alten
Stadtmauern
zu
sehen.
Around
the
city
and
along
the
coast
are
the
remains
of
the
old
city
walls.
ParaCrawl v7.1
Die
Standorte
der
verschiedenen
Familienmitglieder
lagen
überwiegend
in
der
und
um
die
Stadt
Krefeld
herum.
The
locations
of
the
various
family
members
were
in
and
around
the
city
of
Krefeld.
ParaCrawl v7.1
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
wurde
um
die
Stadt
Bandung
herum
damit
begonnen
Tee
anzubauen.
In
the
mid
19th
century
the
green
tea
production
was
commenced
around
the
city
of
Bandung.
ParaCrawl v7.1
Das
Kap
Santa
Pola
schließt
diese
Landschaft
ab,
die
sich
um
die
Stadt
herum
erstreckt.
The
Cape
of
Santa
Pola
completes
the
landscape
that
stretches
around
the
city.
ParaCrawl v7.1
Um
die
Stadt
herum,
entlang
der
Küste,
sind
Reste
der
alten
Stadtmauern
zu
sehen.
Around
the
town
along
the
coast
one
can
see
the
remains
of
the
old
town
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluss
Turia
wurde
nach
einer
Überschwemmungskatastrophe
im
Jahr
1957
um
die
Stadt
herum
umgeleitet.
The
river
Turia
actually
was
deviated
around
the
city
after
a
catastrophal
inundation
in
1957.
ParaCrawl v7.1
Die
Windmühlen
sind
zwei
der
vier,
die
es
um
die
herum
Stadt
gibt.
These
wind
mills
are
2
of
the
four
surrounding
the
city.
ParaCrawl v7.1