Translation of "Um den sieg kämpfen" in English

Wir wollen Toyota das Leben schwer machen und um den Sieg kämpfen.
We want to make life difficult for Toyota and battle for victory.
ParaCrawl v7.1

Danach entstanden starke Vibrationen und ich konnte nicht mehr um den Sieg kämpfen.
Afterward there were heavy vibrations and I was no longer in contention for victory.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen um den Sieg kämpfen.
We're going to battle for victory.
ParaCrawl v7.1

Audi kann um den Sieg kämpfen.
Audi can fight for the win.
ParaCrawl v7.1

Natürlich würden wir gerne um den Sieg kämpfen.
Naturally, we'd like to be in contention for victory.
ParaCrawl v7.1

Sie werden mit Spielern aus der ganzen Welt um den Sieg kämpfen.
You will compete with players from across the globe to achieve victory.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist, um den Sieg zu kämpfen und die Tabellenführung auszubauen.
Our target is to fight for victory and to extend the championship lead.
ParaCrawl v7.1

Sei dabei, wenn am Heiligenstein die besten Athleten wieder um den Sieg kämpfen.
Be part of it when the best athletes will once again fight for victory at Heiligenstein.
CCAligned v1

Beide Mannschaften sind Favoriten ihrer Gruppe und werden in der direkten Konfrontation um den Sieg kämpfen.
Both teams are favorites of their group and will fight for the first place in full-time clash.
CCAligned v1

Wir hatten wieder ein Auto, mit dem wir um den Sieg kämpfen konnten.
We had a car to challenge for victory again.
ParaCrawl v7.1

In der ganzen Stadt herrscht Partystimmung, wenn die beiden Teams um den Sieg kämpfen.
The entire city takes on a carnival atmosphere as two tribes compete for victory.
ParaCrawl v7.1

Im Renntrim sollten wir morgen gut aussehen und ich will um den Sieg kämpfen.“
We should be in good shape in race trim tomorrow and I want to fight for victory.”
ParaCrawl v7.1

Aber es hat nicht gereicht, um mit Porsche wirklich um den Sieg zu kämpfen.
But it wasn't enough to really be in contention for victory with Porsche.
ParaCrawl v7.1

Die Piloten werden in der TC-Modified- und den offenen Stock-Klassen um den Sieg kämpfen.
The racers will fight for the victory in the Masters TC Modified and Open Stock classes.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie live dabei, wenn in München internationale Tennisstars um den Sieg kämpfen.
Be there when international tennis stars fight to win the tournament.
ParaCrawl v7.1

Wenn die weltbesten Wintersportler bei den Olympischen und den Paralympischen Winterspielen in PyeongChang um den Sieg kämpfen, wird OMEGA einmal mehr als offizieller Zeitnehmer dabei sein und jeden einzelnen ruhmreichen Augenblick messen.
When the world's best winter athletes compete for victory at the Olympic Winter Games and the Paralympic Winter Games in PyeongChang, OMEGA will once again serve as Official Timekeeper, measuring every glorious moment - and recording every dream.
ParaCrawl v7.1

Durch eine kleine Rangelei haben wir im Vorjahr die Chance vertan, um den Sieg zu kämpfen.
Due to a small tussle we gave away the chance of battling for victory last year.
ParaCrawl v7.1

Höchst individuelle Motorräder wurden von ca. 300 Teilnehmern geschaffen, um in 18 Kategorien um den Sieg zu kämpfen.
Around 300 participants entered their custom bikes to fight for fame and fortune in a total of 18 categories.
ParaCrawl v7.1

Der Adrenalinspiegel steigt, wenn beim Match-Race, der spannendsten Form des Regattasegelns, die besten Segler der Welt um den Sieg kämpfen.
The adrenalin mirror rises, if with the match Race, the most exciting form of the Regattasegelns, which fights to best Segler of the world for the victory.
ParaCrawl v7.1

Schaut euch die Kratzspuren auf Andrew's Rücken an, als beide Teilnehmer um den finalen Sieg kämpfen.
Check out the claw marks on Andrew´s back as both competitors struggle for final victory.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Titelverteidigerin Velsheda nach einer für ihre Verhältnisse schlechten Woche aus dem Rennen war, blieb es der Lionheart, der Rainbow und der Ranger überlassen, um den Sieg zu kämpfen.
With defending champion Velsheda out of the running after a poor week by her standards it was left to Lionheart, Rainbow and Ranger to compete for the title.
ParaCrawl v7.1

Beim Ansicht dieser sehr hübscher Frauen, Chantelle und Venus Delight, stellt man sich leichte und ziemlich erotische Begegnungen vor, aber die Wahrheit ist ganz anders, da die beteiligten Frauen ganz hart um den Sieg kämpfen.
Looking at gorgeous women like Chantelle and Venus Delight you might expect these to be light and fairly erotic encounters, but the truth is quite different as all women involved fight hard for victory.
ParaCrawl v7.1

Heute zählen zudem die Likes und Retweets, die als Sternchen (Clinton) und Herzchen (Trump) über den Screen wandern und um den Sieg kämpfen.
Additionally, what counts today is the 'Likes' and 'Retweets' that migrate across the screen as stars (Clinton) and hearts (Trump), fighting for the presidency.
ParaCrawl v7.1

Tausende Zuseher strömen in die Hallen, wenn die Teams bei Turnieren in League of Legends, CS:GO oder Dota 2 um den Sieg kämpfen.
Thousands of spectators flock to the halls when the teams fight for victory in League of Legends, CS:GO or Dota 2 tournaments.
ParaCrawl v7.1

Und auch zukünftig wird das Team um die Weltklassefahrer Mikel Landa, Nairo Quintana und Weltmeister Alejandro Valverde auf ihren Canyon Rädern bei den bedeutendsten Rennen weltweit um den Sieg kämpfen.
And with the world-class talents of Nairo Quintana, Alejandro Valverde and Mikel Landa ready to ride to more major victories, Movistar Team are poised to achieve more glory in the coming years.
ParaCrawl v7.1

Heuer stehen so viele talentierte Jungs, die um den Sieg kämpfen werden, am Start – mehrfache Weltmeister aus den Disziplinen Strandrennen, Enduro und Motocross.
At the start of the race there are so many talented guys who will be fighting for the win – multiple world champions from beach racing to enduro, to motocross.
ParaCrawl v7.1

Aber François Bailly-Maitre aus dem Jura sowie der Schweizer Florian Golay waren ebenfalls entschlossen, um den Sieg zu kämpfen, genauso wie der Schotte Liam Moynihan (Canyon).
But François Bailly-Maitre from Jura and the Swiss rider Florian Golay had also decided to fight for victory, as had Liam Moynihan from Scotland (Canyon).
ParaCrawl v7.1

Kalinic möchte die Saison in Euroleague erfolgreich beenden: "Nach der unerwarteten Niederlage von Alba brauchen sie im Spiel gegen uns den Sieg, aber wir haben auch viele Gründe, um für den Sieg zu kämpfen.
Kalinic wants to finish the Euroleague season with a win: "After the unexpected loss against Alba, they have to get a win against us, but we won't make things any easier from them.
ParaCrawl v7.1