Translation of "Um beachtung" in English
Meine
Fraktion
bittet
daher
noch
einmal
um
Beachtung
für
die
Durchführung.
My
Group
thus
calls
once
again
for
attention
to
be
focused
on
implementation.
Europarl v8
Flötner
und
sein
Werk
fanden
um
1900
größte
Beachtung.
Flötner
received
most
attention
around
1900.
Wikipedia v1.0
Sie
nutzt
Infos
aus
der
Zeitung,
um
Beachtung
oder
Geld
zu
kriegen.
She's
using
what
she
read
in
the
paper
to
get
attention
or
a
little
cash.
OpenSubtitles v2018
Zu
Ihrer
eigenen
Sicherheit
bitten
wir
um
Beachtung
der
Hygienevorschriften.
For
your
own
safety,
you
are
reminded
to
follow
hygiene
procedure
at
all
times.
OpenSubtitles v2018
Um
deine
Beachtung
zu
finden,
schrecke
ich
vor
nichts
zurück.
I
go
to
any
lengths
to
get
your
attention.
OpenSubtitles v2018
Daher
bitte
ich
um
besondere
Beachtung
für
unseren
gemeinsamen
Entschließungsantrag.
I
therefore
call
for
particular
attention
to
be
paid
to
our
joint
motion
for
a
resolution.
EUbookshop v2
Wir
bitten
um
Beachtung
der
bargeldlosen
Zahlung,
vorzugsweise
mit
EC-Karte.
We
ask
for
attention
to
the
cashless
payment,
preferably
with
debit
card.
CCAligned v1
Hier
bitten
wir
um
Beachtung
des
folgenden
Links:
Please
note
the
following
link:
CCAligned v1
Wir
bitten
um
die
Beachtung
der
Formatierungsvorgaben
für
das
Abstract:
Formatvorlage.
We
kindly
ask
you
to
follow
the
specifications
on
formatting
for
the
abstracts:
template.
ParaCrawl v7.1
Begrenzte
Verfügbarkeit
des
Angebotes
-
wir
bitten
um
Beachtung!
Special
offers
-
limited
availability,
we
ask
for
attention!
ParaCrawl v7.1
Dentoc
bemüht
sich
um
Integration
und
Beachtung
in
den
Gemeinden.
Dentoc
is
making
efforts
to
integrate
into
the
communities
and
to
have
its
presence
felt.
ParaCrawl v7.1
Um
einen
reibungslosen
Forumsbetrieb
zu
ermöglichen
bitten
wir
um
Beachtung
folgender
Regeln:
To
ensure
a
smooth
forum
operation
we
ask
for
the
following
rules:
CCAligned v1
Darüber
hinaus
bitten
wir
um
höfliche
Beachtung
folgender
Hinweise:
Furthermore,
we
kindly
ask
you
to
politely
observe
the
following
information:
CCAligned v1
Wir
bitten
um
Beachtung
der
Rechte.
Please
respect
the
rights.
CCAligned v1
Bitte
um
Beachtung,
dass
die
Benützung
für
unter
18-jährige
verboten
ist.
Please
note
that
use
of
the
solarium
is
forbidden
for
under-18
year
olds.
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
um
Beachtung
der
Verordnung
der
Mitarbeiter
der
KRNAP-Verwaltung.
We
ask
our
guests
to
respect
KRNAP
regulations.
ParaCrawl v7.1
Spezialangebote
-
nur
begrenzt
verfügbar,
wir
bitten
um
Beachtung!
Special
offers
-
limited
availability,
we
ask
for
your
attention!
ParaCrawl v7.1
Sie
findet
international
große
Beachtung,
um
nicht
zu
sagen
Bewunderung.
It
receives
international
attention,
not
to
say
admiration.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
muss
wirklich
besonders
sein,
um
von
Ihnen
Beachtung
zu
bekommen.
And
she
really
must
be
special
to
capture
your
notice.
ParaCrawl v7.1
Begrenzte
Verfügbarkeit
der
Angebote
-
wir
bitten
um
Beachtung!
Special
offers
-
limited
availability,
we
ask
for
attention!
ParaCrawl v7.1
Wir
bitten
unsere
Besucher
um
Beachtung
unserer
Regeln:
We
ask
our
visitor
not
to
do
the
following:
ParaCrawl v7.1