Translation of "Um beachtung" in English

Meine Fraktion bittet daher noch einmal um Beachtung für die Durchführung.
My Group thus calls once again for attention to be focused on implementation.
Europarl v8

Flötner und sein Werk fanden um 1900 größte Beachtung.
Flötner received most attention around 1900.
Wikipedia v1.0

Sie nutzt Infos aus der Zeitung, um Beachtung oder Geld zu kriegen.
She's using what she read in the paper to get attention or a little cash.
OpenSubtitles v2018

Zu Ihrer eigenen Sicherheit bitten wir um Beachtung der Hygienevorschriften.
For your own safety, you are reminded to follow hygiene procedure at all times.
OpenSubtitles v2018

Um deine Beachtung zu finden, schrecke ich vor nichts zurück.
I go to any lengths to get your attention.
OpenSubtitles v2018

Daher bitte ich um besondere Beachtung für unseren gemeinsamen Entschließungsantrag.
I therefore call for particular attention to be paid to our joint motion for a resolution.
EUbookshop v2

Wir bitten um Beachtung der bargeldlosen Zahlung, vorzugsweise mit EC-Karte.
We ask for attention to the cashless payment, preferably with debit card.
CCAligned v1

Hier bitten wir um Beachtung des folgenden Links:
Please note the following link:
CCAligned v1

Wir bitten um die Beachtung der Formatierungsvorgaben für das Abstract: Formatvorlage.
We kindly ask you to follow the specifications on formatting for the abstracts: template.
ParaCrawl v7.1

Begrenzte Verfügbarkeit des Angebotes - wir bitten um Beachtung!
Special offers - limited availability, we ask for attention!
ParaCrawl v7.1

Dentoc bemüht sich um Integration und Beachtung in den Gemeinden.
Dentoc is making efforts to integrate into the communities and to have its presence felt.
ParaCrawl v7.1

Um einen reibungslosen Forumsbetrieb zu ermöglichen bitten wir um Beachtung folgender Regeln:
To ensure a smooth forum operation we ask for the following rules:
CCAligned v1

Darüber hinaus bitten wir um höfliche Beachtung folgender Hinweise:
Furthermore, we kindly ask you to politely observe the following information:
CCAligned v1

Wir bitten um Beachtung der Rechte.
Please respect the rights.
CCAligned v1

Bitte um Beachtung, dass die Benützung für unter 18-jährige verboten ist.
Please note that use of the solarium is forbidden for under-18 year olds.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten um Beachtung der Verordnung der Mitarbeiter der KRNAP-Verwaltung.
We ask our guests to respect KRNAP regulations.
ParaCrawl v7.1

Spezialangebote - nur begrenzt verfügbar, wir bitten um Beachtung!
Special offers - limited availability, we ask for your attention!
ParaCrawl v7.1

Sie findet international große Beachtung, um nicht zu sagen Bewunderung.
It receives international attention, not to say admiration.
ParaCrawl v7.1

Und sie muss wirklich besonders sein, um von Ihnen Beachtung zu bekommen.
And she really must be special to capture your notice.
ParaCrawl v7.1

Begrenzte Verfügbarkeit der Angebote - wir bitten um Beachtung!
Special offers - limited availability, we ask for attention!
ParaCrawl v7.1

Wir bitten unsere Besucher um Beachtung unserer Regeln:
We ask our visitor not to do the following:
ParaCrawl v7.1