Translation of "Um aufzudecken" in English

Frontex setzt auf den Inseln Dokumentensachverständige ein, um gefälschte Dokumente aufzudecken.
Advanced Level Document experts are deployed by Frontex in the islands in order to identify fraudulent documents.
TildeMODEL v2018

Schreib an die Zeitungen, um sie aufzudecken.
And write to the papers to set them straight.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht als Agent hier, oder um Verbrechen aufzudecken.
Well, look, I'm not here as a field agent. I'm not here to solve any crimes.
OpenSubtitles v2018

Ich werde Wissenschaft nutzen das Geheimnis um Frauen aufzudecken.
I shall use science to uncover the secret to women.
OpenSubtitles v2018

Er kann wichtig sein, um die Vertuschung aufzudecken.
I mean, this... this guy could be the key to exposing the cover-up.
OpenSubtitles v2018

Um seine Pläne aufzudecken, bräuchten wir einen Mann drinnen.
To uncover his plans, we would need to have a man on the inside.
OpenSubtitles v2018

Während des Spiels dürft ihr euch gern gegenseitig Fragen stellen um Hinweise aufzudecken.
Throughout the game, feel free to ask each other questions to uncover clues.
OpenSubtitles v2018

Er tat es, um die Wahrheit aufzudecken.
He went along in order to discover the full truth.
OpenSubtitles v2018

Um aufzudecken, was er wirklich ist.
Exposed him for what he is.
OpenSubtitles v2018

Nun, um Lügen aufzudecken, muss man die richtigen Fragen stellen.
Well, lie detection's all about asking the right questions.
OpenSubtitles v2018

Wir holen die Beweise, die wir brauchen, um deren Vertuschung aufzudecken.
We get the proof we need to expose their cover-up.
OpenSubtitles v2018

Er wird verwendet, um verborgene Substanz aufzudecken.
It's used to reveal veiled matter.
OpenSubtitles v2018

Du hast so viel getan, um das Verbrechen aufzudecken.
You have worked too long to uncover this crime.
OpenSubtitles v2018

Sie werden vertuschen, aber es reicht, um alles aufzudecken.
They'll try to pierce it. It should hold long enough to start discovery.
OpenSubtitles v2018

Ich werde wühlen wie ein Frettchen, um Ihre Machenschaften aufzudecken.
I'll ferret it out, whatever it is you're up to.
OpenSubtitles v2018

Trilogien gehen zurück zum Anfang, um aufzudecken, was nie gestimmt hat.
Because true trilogies are all about going back to the beginning... and discovering something that wasn 't true from the get-go.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht genug um aufzudecken, an was Rambaldi vor uns arbeitete.
Maybe enough to uncover what Rambaldi was working on before us.
OpenSubtitles v2018

Der Zatarc-Detektor wurde entwickelt, um Täuschungsmanöver aufzudecken.
As you know, the Zatarc detector's original purpose was to detect deception.
OpenSubtitles v2018

Es gilt, innerbetriebliche Schwachstellen aufzudecken, um Schäden zu verhindern.
Short intermittent strokes should be used in order to avoid damage.
WikiMatrix v1

Um diesen Betrug aufzudecken, gibt es drei· Methoden.
Three methods to uncover this fraud are available in this case.
EUbookshop v2

Ich wurde von britischen Geheimdienst geschickt, um Ropers Waffenhandel aufzudecken.
I was sent in by British Intelligence to track Roper's arms operation.
OpenSubtitles v2018

Die sich ergebenden Energie- und Wasserverbrauchswerte werden analysiert, um Energieeinsparungspotenziale aufzudecken.
The data collected on energy and water usage will be analysed to identify energy-saving opportunities.
EUbookshop v2

Um diese Mehrfachverwendung aufzudecken, wird der Informationsaustausch zwischen den Mit gliedstaaten verbessert.
He was looking for more transparency in the prospectuses directive, combined with flexibility.
EUbookshop v2

Man zerstört niemanden, um etwas aufzudecken.
You don't just destroy someone - to see if you can uncover something! - You're a fucking idiot.
OpenSubtitles v2018

Das Komitee leistet enormes um die Dinge aufzudecken.
The committee is doing something about what's going on.
OpenSubtitles v2018

Lloyd, ich habe hier genug gefunden, um alles aufzudecken.
Lloyd, I've got enough here to blow the lid right off.
QED v2.0a

Klicke auf die oberste zugedeckte Karte, um sie aufzudecken.
Click on the top face down card to turn it face up.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen in jeder Auswahlrunde eine Tür auswählen, um einen Gewinn aufzudecken.
You get to select any 1 door in each pick to reveal a prize.
ParaCrawl v7.1