Translation of "Um aufzudecken" in English
Frontex
setzt
auf
den
Inseln
Dokumentensachverständige
ein,
um
gefälschte
Dokumente
aufzudecken.
Advanced
Level
Document
experts
are
deployed
by
Frontex
in
the
islands
in
order
to
identify
fraudulent
documents.
TildeMODEL v2018
Schreib
an
die
Zeitungen,
um
sie
aufzudecken.
And
write
to
the
papers
to
set
them
straight.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
als
Agent
hier,
oder
um
Verbrechen
aufzudecken.
Well,
look,
I'm
not
here
as
a
field
agent.
I'm
not
here
to
solve
any
crimes.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Wissenschaft
nutzen
das
Geheimnis
um
Frauen
aufzudecken.
I
shall
use
science
to
uncover
the
secret
to
women.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
wichtig
sein,
um
die
Vertuschung
aufzudecken.
I
mean,
this...
this
guy
could
be
the
key
to
exposing
the
cover-up.
OpenSubtitles v2018
Um
seine
Pläne
aufzudecken,
bräuchten
wir
einen
Mann
drinnen.
To
uncover
his
plans,
we
would
need
to
have
a
man
on
the
inside.
OpenSubtitles v2018
Während
des
Spiels
dürft
ihr
euch
gern
gegenseitig
Fragen
stellen
um
Hinweise
aufzudecken.
Throughout
the
game,
feel
free
to
ask
each
other
questions
to
uncover
clues.
OpenSubtitles v2018
Er
tat
es,
um
die
Wahrheit
aufzudecken.
He
went
along
in
order
to
discover
the
full
truth.
OpenSubtitles v2018
Um
aufzudecken,
was
er
wirklich
ist.
Exposed
him
for
what
he
is.
OpenSubtitles v2018
Nun,
um
Lügen
aufzudecken,
muss
man
die
richtigen
Fragen
stellen.
Well,
lie
detection's
all
about
asking
the
right
questions.
OpenSubtitles v2018
Wir
holen
die
Beweise,
die
wir
brauchen,
um
deren
Vertuschung
aufzudecken.
We
get
the
proof
we
need
to
expose
their
cover-up.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
verwendet,
um
verborgene
Substanz
aufzudecken.
It's
used
to
reveal
veiled
matter.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
so
viel
getan,
um
das
Verbrechen
aufzudecken.
You
have
worked
too
long
to
uncover
this
crime.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
vertuschen,
aber
es
reicht,
um
alles
aufzudecken.
They'll
try
to
pierce
it.
It
should
hold
long
enough
to
start
discovery.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
wühlen
wie
ein
Frettchen,
um
Ihre
Machenschaften
aufzudecken.
I'll
ferret
it
out,
whatever
it
is
you're
up
to.
OpenSubtitles v2018
Trilogien
gehen
zurück
zum
Anfang,
um
aufzudecken,
was
nie
gestimmt
hat.
Because
true
trilogies
are
all
about
going
back
to
the
beginning...
and
discovering
something
that
wasn
't
true
from
the
get-go.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
genug
um
aufzudecken,
an
was
Rambaldi
vor
uns
arbeitete.
Maybe
enough
to
uncover
what
Rambaldi
was
working
on
before
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Zatarc-Detektor
wurde
entwickelt,
um
Täuschungsmanöver
aufzudecken.
As
you
know,
the
Zatarc
detector's
original
purpose
was
to
detect
deception.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt,
innerbetriebliche
Schwachstellen
aufzudecken,
um
Schäden
zu
verhindern.
Short
intermittent
strokes
should
be
used
in
order
to
avoid
damage.
WikiMatrix v1
Um
diesen
Betrug
aufzudecken,
gibt
es
drei·
Methoden.
Three
methods
to
uncover
this
fraud
are
available
in
this
case.
EUbookshop v2
Ich
wurde
von
britischen
Geheimdienst
geschickt,
um
Ropers
Waffenhandel
aufzudecken.
I
was
sent
in
by
British
Intelligence
to
track
Roper's
arms
operation.
OpenSubtitles v2018
Die
sich
ergebenden
Energie-
und
Wasserverbrauchswerte
werden
analysiert,
um
Energieeinsparungspotenziale
aufzudecken.
The
data
collected
on
energy
and
water
usage
will
be
analysed
to
identify
energy-saving
opportunities.
EUbookshop v2
Um
diese
Mehrfachverwendung
aufzudecken,
wird
der
Informationsaustausch
zwischen
den
Mit
gliedstaaten
verbessert.
He
was
looking
for
more
transparency
in
the
prospectuses
directive,
combined
with
flexibility.
EUbookshop v2
Man
zerstört
niemanden,
um
etwas
aufzudecken.
You
don't
just
destroy
someone
-
to
see
if
you
can
uncover
something!
-
You're
a
fucking
idiot.
OpenSubtitles v2018
Das
Komitee
leistet
enormes
um
die
Dinge
aufzudecken.
The
committee
is
doing
something
about
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Lloyd,
ich
habe
hier
genug
gefunden,
um
alles
aufzudecken.
Lloyd,
I've
got
enough
here
to
blow
the
lid
right
off.
QED v2.0a
Klicke
auf
die
oberste
zugedeckte
Karte,
um
sie
aufzudecken.
Click
on
the
top
face
down
card
to
turn
it
face
up.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
in
jeder
Auswahlrunde
eine
Tür
auswählen,
um
einen
Gewinn
aufzudecken.
You
get
to
select
any
1
door
in
each
pick
to
reveal
a
prize.
ParaCrawl v7.1