Translation of "Tun wie" in English
Das
können
Sie
tun
wie
jeder
andere
auch.
You
can
do
that,
just
like
anybody
else.
Europarl v8
Wir
werden
dies
tun,
wie
ich
hoffe.
We
will
do
this,
or
so
I
hope.
Europarl v8
Wenn
wir
das
tun,
vermeiden
wir,
wie
die
Titanic
zu
werden.
If
we
do
that,
it
will
prevent
us
from
becoming
like
the
Titanic.
Europarl v8
Die
Frage
ist
lediglich,
wer
es
tun
soll
und
wie.
The
only
question
is
who
should
take
it,
and
how.
Europarl v8
Wir
sollten
nicht
länger
so
wenig
tun
wie
in
der
Vergangenheit.
We
should
discontinue
doing
as
little
as
we
did
in
the
past.
Europarl v8
Wir
werden
das
so
oft
tun,
wie
es
erforderlich
ist.
We
shall
come
here
as
often
as
is
necessary.
Europarl v8
Es
bleibt
jedoch
noch
viel
zu
tun,
wie
die
Kommission
selbst
einräumt.
Much
remains
to
be
done,
however,
as
the
Commission
itself
recognises.
Europarl v8
Wir
möchten
dies
tun,
wie
wir
es
auch
bisher
getan
haben.
We
wish
to
do
so,
just
as
we
have
done
until
now.
Europarl v8
All
das
müssen
wir
tun,
aber
wie?
This
is
what
we
must
do,
but
how
do
we
go
about
it?
Europarl v8
Es
gibt
noch
viel
zu
tun,
wie
wir
so
oft
sagen.
There
is
also
much
to
be
done,
as
we
so
often
say.
Europarl v8
Ihr
solltet
dasselbe
tun
wie
wir!'
You
should
do
as
we
have
done!'
Europarl v8
Wir
alle
tun
es,
egal
wie
mächtig
wir
sind.
And
we
all
do
it
no
matter
how
powerful
you
are.
TED2013 v1.1
Denn
was
wir
tun
und
wie
wir
lieben,
macht
uns
sehr
angreifbar.
Because
what
we
do
and
how
we
love
puts
ourselves
entirely
on
the
line.
TED2020 v1
Wir
müssen
anfangen
Dinge
zu
tun
wie
Lula,
der
Präsident
von
Brasilien.
We
need
to
start
doing
things
like
Lula,
President
of
Brazil.
TED2020 v1
Tom
hätte
es
so
tun
sollen,
wie
Maria
ihm
gesagt
hatte.
Tom
should
have
done
it
the
way
Mary
told
him
to
do
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
doppelt
so
viel
zu
tun
wie
früher.
I'm
twice
as
busy
as
I
was
before.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bat
Tom,
das
Gleiche
zu
tun
wie
Maria.
I
asked
Tom
to
do
the
same
thing
that
Mary
was
doing.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
spaßiger,
es
so
zu
tun,
wie
Tom
vorgeschlagen
hat.
Doing
that
the
way
Tom
suggested
would
be
more
fun.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
empfehle,
das
nicht
so
zu
tun,
wie
Tom
vorgeschlagen
hat.
I
recommend
not
doing
that
the
way
Tom
suggested.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
versuche
normalerweise,
das
Gleiche
zu
tun
wie
alle
anderen.
I
usually
try
to
do
what
everybody
else
does.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
darf
das
tun,
wie
immer
er
möchte.
Tom
may
do
that
however
he
likes.
Tatoeba v2021-03-10
Würde
sie
dasselbe
tun
wie
die
Demokraten,
nur
besser?
Was
it
to
do
what
Democrats
do,
but
do
it
better?
News-Commentary v14
Dinge
zu
tun,
wie
ich
sie
gerade
mache
--
nach
Cannes
reisen.
Doing
things
like
I'm
doing
right
now
--
traveling
to
Cannes.
TED2013 v1.1
Wenn
Gruppen
sich
einigen,
wie
tun
sie
das?
Now,
when
groups
reach
consensus,
how
do
they
do
so?
TED2020 v1
Es
bleibt
jedoch
noch
mehr
zu
tun,
wie
der
Aktionsplan
näher
darlegt.
However,
more
is
needed,
as
the
action
plan
sets
out.
TildeMODEL v2018
Tun
Sie,
wie
ich
sage,
und
alles
ist
in
Ordnung.
Do
as
you're
told
and
everything
will
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
er
in
einem
Brief
tun,
wie
ich
es
immer
machte.
He
could
do
that
in
a
letter,
like
I
always
did.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
zu
tun
wäre
so
wie
du
sagst...
schrecklich.
But
if
I
did,
like
you
say,
it
would
be
awful.
OpenSubtitles v2018