Translation of "Trägt die nummer" in English

Das Grab trägt heute die Nummer (KV38).
His tomb, however, has been identified as KV38.
Wikipedia v1.0

Die Kopie trägt die gleiche Nummer wie das entsprechende Original.
Copies shall bear the same number as the original.
JRC-Acquis v3.0

Bei einigen Decks trägt der Narr die Nummer XXII.
The variety of decks in use is almost endless, and grows yearly.
Wikipedia v1.0

Dieses Kontingent trägt die laufende Nummer 09.0076.“
The order number for the quota shall be 09.0076.’.
DGT v2019

Es trägt die Nummer TR 39-A!
It's number TR 39-A!
OpenSubtitles v2018

Dieses statistische Dokument trägt die Nummer "0".
This statistical document is a pilot version.
EUbookshop v2

Diese trägt nun die Nummer „92b“.
This now bears the number "92b".
WikiMatrix v1

Die Buslinie auf die Schatzinsel trägt die Nummer 108 (1h28min.28sek.).
The bus line for Treasure Island is number 108 (1h28min.28sec.).
ParaCrawl v7.1

Der Baum trägt die Nummer 321 im Luthergarten in Wittenberg.
The tree was identified as number 321 in the Luthergarten in Wittenberg.
ParaCrawl v7.1

Die neue Verordnung trägt die Nummer (EG) Nr. 2419/2001 11 .
The new Regulation is (EC) No 2419/2001 11 .
ParaCrawl v7.1

Die Abgangszollstelle trägt die Nummer der von dieser Zollstelle angebrachten Verschlüsse und die individuellen Verschlusskennungen in das elektronische Versandsystem ein.
The customs office of departure shall record the number of the seals affixed by that customs office and the individual seal identifiers, in the electronic transit system.
DGT v2019

Die Ersatzbescheinigung trägt die gleiche Nummer, sofern möglich, und das gleiche Gültigkeitsdatum wie das Original sowie in Feld 23 eine der folgenden Erklärungen:
In the case of the introduction into the Union, export or re-export of a specimen covered by a musical instrument certificate issued in accordance with Article 44j, the holder of the certificate shall, for verification purposes, surrender the original of that certificate and the original and a copy of the continuation sheet to a customs office designated in accordance with Article 12(1) of Regulation (EC) No 338/97.
DGT v2019

Die Ersatzbescheinigung trägt die gleiche Nummer, sofern möglich, und das gleiche Gültigkeitsdatum wie das Original sowie in Feld 20 folgende Erklärung:
The replacement shall bear the same number, if possible, and the same date of validity as the original document, and shall include, in box 20, the following statement:
DGT v2019

Der in Absatz 1 genannte Pass trägt eine Nummer, die aus dem ISO-Code des ausstellenden Mitgliedstaats, gefolgt von einem einzigartigen alphanumerischen Code, besteht.
The passport referred to in paragraph 1 shall bear a number consisting of the ISO code of the Member State of issue, followed by a unique alphanumeric code.
DGT v2019

Bei der Erledigung der Förmlichkeiten für die Ausfuhr der Konserven trägt die Zollbehörde die Nummer der Erklärung(en) gemäß Artikel 3 Absatz 1 auf der bzw. den Ausfuhranmeldung(en) gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 sowie für jede Erklärung die Menge und die Nämlichkeit der ausgeführten Konserven ein.
Once the customs formalities for the export of the preserved products have been completed, the customs authority shall indicate the number of the declaration(s) referred to in Article 3(1) on the export declaration(s) referred to in Article 5 of Regulation (EC) No 800/1999 together with the quantities and identification details of the preserved products exported corresponding to each declaration.
DGT v2019

Die Ersatzbescheinigung trägt die gleiche Nummer, sofern möglich, und das gleiche Gültigkeitsdatum wie das Original sowie in Feld 23 eine der folgenden Erklärungen:
The replacement shall bear the same number, if possible, and the same date of validity as the original document, and shall include, in box 23, one of the following statements:
DGT v2019

Bis zum Erlass der in Artikel 21a Absatz 1 Buchstabe b genannten technischen Regulierungsstandards trägt die in Nummer 17 Buchstabe c genannte Ansicht insbesondere dem Marktanteil der beaufsichtigten Untenehmen des Finanzkonglomerats in anderen Mitgliedstaaten — insbesondere wenn dieser mehr als 5 % beträgt — sowie dem Gewicht der in anderen Mitgliedstaaten niedergelassenen beaufsichtigten Unternehmen innerhalb des Finanzkonglomerats Rechnung.
Until the entry into force of any regulatory technical standards adopted in accordance with Article 21a(1)(b), the opinion referred to in point (17)(c) shall, in particular, take into account the market share of the regulated entities of the financial conglomerate in other Member States, in particular if it exceeds 5 %, and the importance in the financial conglomerate of any regulated entity established in another Member State.
DGT v2019

Der Abgeordnete kann die Gründe für die Haltung der Kommission zum Austausch der hier relevanten Informationen im Text der Entscheidung der Kommission finden, und zwar insbesondere in den Punkten 37, 43 und 49. Diese Entscheidung trägt die Nummer 92/157/EWG und wurde am 13. März 1992 im Amtblatt L 68, Seite 19, veröffentlicht.
The honourable Member will find the reasons for the Commission's attitude towards the information exchange in question in the text of the Decision, and in particular at points 37,43 and 49. That Decision bears the number 92/157/EEC and was published on 13 March 1992 in Official Journal NoL-68, on page 19.
EUbookshop v2

Die Westseite trägt außerdem die Nummer „1767“ über den Fenstern, die so auf die Backsteine gemalt wurde, dass sie eisernen Ziffern ähnelt.
The west further has the numerals "1767" above the windows, in brick painted to look like iron.
WikiMatrix v1

Er trägt zwar die Nummer 1/81, ist jedoch bereits am 10. Dezember 1980 unterzeichnet worden und am gleichen Tag in Kraft getreten.
Although this Decision bears the number 1/81, it was signed and entered into force on 10 December 1980.
EUbookshop v2

Zum Beispiel trägt jede Montagsseite die Nummer 401, jede Dienstagsseite die Nummer 402 und so weiter.
For example, every Monday page has the number 401, every Tuesday page the number 402 and so on.
EuroPat v2

Im zweiten Änderungsantrag — er trägt zwar die Nummer 2, ist aber meines Erachtens der erste Antrag — wird auf die Möglichkeit eingegangen, zu einem späteren als dem mit der Rentenaltersgrenze festgesetzten Zeit punkt aus dem Erwerbsleben auszuscheiden.
As far as the second amendment is concerned — I think it is the first amendment, but it is actually numbered Amendment No 2 —— it deletes reference to the possibility of retiring later than the fixed age.
EUbookshop v2

Wenn der Herr Abgeordnete den betreffenden Bericht lesen will: er trägt die Nummer KOM (85) 586 endg.
I am thinking here in particular of any follow-up action taken in the area of the 'Europe of the citizen'.
EUbookshop v2