Translation of "Trägt die kosten" in English

Der Antragsteller trägt die Kosten dieser Analyse.
The cost of such analysis shall be borne by the exporter.
DGT v2019

Jede Vertragspartei trägt die Kosten für die Übersetzung ihrer Schreiben.
Where a Party to the dispute considers that an arbitrator does not comply with the requirements of the Code of Conduct and for this reason should be replaced, this Party shall notify the other Party to the dispute within 15 days from the time at which it obtained evidence of the circumstances underlying the arbitrator's material violation of the Code of Conduct.
DGT v2019

Der öffentliche Sektor trägt die Kosten, der private nicht.
It is the public sector that is bearing the costs - not the private sector.
Europarl v8

Der Reeder trägt die Kosten der Unterbringung und Verpflegung des Beobachters.
The salary and social contributions of the observer designated by Mauritius shall be borne by the Mauritian authorities.
DGT v2019

Jede Partei trägt die Kosten der im Rahmen dieser Beilage durchgeführten Arbeiten.
In undertaking these coordination activities, the Parties shall consider:
DGT v2019

In diesem Fall trägt der Genehmigungsinhaber die Kosten der Übersetzung.
In this case, the translation costs shall be met by the licence holder.
JRC-Acquis v3.0

Wer trägt die Kosten der Arzneimittelbewertung?
Who bears the cost of medicine evaluation?
ELRC_2682 v1

Der Einführer trägt die Kosten des Sachverständigengutachtens.
The importer shall bear the costs of the expert opinion.
DGT v2019

Der Betreiber trägt die Kosten der zu treffenden Maßnahmen.
The operator shall meet the costs of the measures to be undertaken.
TildeMODEL v2018

Die unterlegene Partei trägt die Kosten des Verfahrens.
The unsuccessful party shall bear the costs of the proceedings.
TildeMODEL v2018

Jedes Verwaltungsorgan trägt die Kosten aller seiner Tätigkeiten im Zusammenhang mit diesem Abkommen.
Each Management Entity shall bear the expenses for all of its activities under this Agreement.
DGT v2019

Der Antragsteller trägt die Kosten der Analyse.
The cost of such analysis shall be borne by the exporter.
DGT v2019

Die Klägerin trägt sämtliche Kosten, die sich auf die Schadensersatzklage beziehen.
0.2. Orders the applicant to pay all the costs relating to the claim for damages;
TildeMODEL v2018

Die Kommission trägt die Kosten des Verfahrens.
Orders the Commission to pay the costs;
TildeMODEL v2018

Die Kommission trägt die Kosten des vorliegenden Verfahrens.
2.?The Commission is ordered to pay the costs of this application.
TildeMODEL v2018

Die Regierung trägt ohnehin die meisten Kosten.
The government will pay for most of it anyway.
OpenSubtitles v2018

Kein Land trägt jedoch die gesamten Kosten für Freiwilligenprojekte.
But no country covers all the costs of volunteer projects.
TildeMODEL v2018

Der Rat trägt die Kosten des Verfahrens.
Orders the Commission to pay the costs;
TildeMODEL v2018

Wer von uns beiden trägt dafür wohl die Kosten?
Between you and I, which of us should bear the cost of that?
OpenSubtitles v2018

Sie trägt die Kosten, euer Ehren.
Uh, uh, she, uh, meets the burden, your honor.
OpenSubtitles v2018

Jedes Verwaltungsorgan trägt die Kosten alle seiner Tätigkeiten im Zusammenhang mit diesem Abkommen.
Each Management Entity shall bear the expenses for all of its activities under this Agreement.
DGT v2019