Übersetzung für "Trägt die nummer" in Englisch
Das
Grab
trägt
heute
die
Nummer
(KV38).
His
tomb,
however,
has
been
identified
as
KV38.
Wikipedia v1.0
Die
Kopie
trägt
die
gleiche
Nummer
wie
das
entsprechende
Original.
Copies
shall
bear
the
same
number
as
the
original.
JRC-Acquis v3.0
Bei
einigen
Decks
trägt
der
Narr
die
Nummer
XXII.
The
variety
of
decks
in
use
is
almost
endless,
and
grows
yearly.
Wikipedia v1.0
Dieses
Kontingent
trägt
die
laufende
Nummer
09.0076.“
The
order
number
for
the
quota
shall
be
09.0076.’.
DGT v2019
Es
trägt
die
Nummer
TR
39-A!
It's
number
TR
39-A!
OpenSubtitles v2018
Dieses
statistische
Dokument
trägt
die
Nummer
"0".
This
statistical
document
is
a
pilot
version.
EUbookshop v2
Diese
trägt
nun
die
Nummer
„92b“.
This
now
bears
the
number
"92b".
WikiMatrix v1
Die
Buslinie
auf
die
Schatzinsel
trägt
die
Nummer
108
(1h28min.28sek.).
The
bus
line
for
Treasure
Island
is
number
108
(1h28min.28sec.).
ParaCrawl v7.1
Der
Baum
trägt
die
Nummer
321
im
Luthergarten
in
Wittenberg.
The
tree
was
identified
as
number
321
in
the
Luthergarten
in
Wittenberg.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Verordnung
trägt
die
Nummer
(EG)
Nr.
2419/2001
11
.
The
new
Regulation
is
(EC)
No
2419/2001
11
.
ParaCrawl v7.1
Die
Abgangszollstelle
trägt
die
Nummer
der
von
dieser
Zollstelle
angebrachten
Verschlüsse
und
die
individuellen
Verschlusskennungen
in
das
elektronische
Versandsystem
ein.
The
customs
office
of
departure
shall
record
the
number
of
the
seals
affixed
by
that
customs
office
and
the
individual
seal
identifiers,
in
the
electronic
transit
system.
DGT v2019
Die
Ersatzbescheinigung
trägt
die
gleiche
Nummer,
sofern
möglich,
und
das
gleiche
Gültigkeitsdatum
wie
das
Original
sowie
in
Feld 23
eine
der
folgenden
Erklärungen:
In
the
case
of
the
introduction
into
the
Union,
export
or
re-export
of
a
specimen
covered
by
a
musical
instrument
certificate
issued
in
accordance
with
Article
44j,
the
holder
of
the
certificate
shall,
for
verification
purposes,
surrender
the
original
of
that
certificate
and
the
original
and
a
copy
of
the
continuation
sheet
to
a
customs
office
designated
in
accordance
with
Article
12(1)
of
Regulation
(EC)
No
338/97.
DGT v2019
Die
Ersatzbescheinigung
trägt
die
gleiche
Nummer,
sofern
möglich,
und
das
gleiche
Gültigkeitsdatum
wie
das
Original
sowie
in
Feld
20
folgende
Erklärung:
The
replacement
shall
bear
the
same
number,
if
possible,
and
the
same
date
of
validity
as
the
original
document,
and
shall
include,
in
box
20,
the
following
statement:
DGT v2019
Der
in
Absatz
1
genannte
Pass
trägt
eine
Nummer,
die
aus
dem
ISO-Code
des
ausstellenden
Mitgliedstaats,
gefolgt
von
einem
einzigartigen
alphanumerischen
Code,
besteht.
The
passport
referred
to
in
paragraph
1
shall
bear
a
number
consisting
of
the
ISO
code
of
the
Member
State
of
issue,
followed
by
a
unique
alphanumeric
code.
DGT v2019
Bei
der
Erledigung
der
Förmlichkeiten
für
die
Ausfuhr
der
Konserven
trägt
die
Zollbehörde
die
Nummer
der
Erklärung(en)
gemäß
Artikel
3
Absatz
1
auf
der
bzw.
den
Ausfuhranmeldung(en)
gemäß
Artikel
5
der
Verordnung
(EG)
Nr.
800/1999
sowie
für
jede
Erklärung
die
Menge
und
die
Nämlichkeit
der
ausgeführten
Konserven
ein.
Once
the
customs
formalities
for
the
export
of
the
preserved
products
have
been
completed,
the
customs
authority
shall
indicate
the
number
of
the
declaration(s)
referred
to
in
Article
3(1)
on
the
export
declaration(s)
referred
to
in
Article
5
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
together
with
the
quantities
and
identification
details
of
the
preserved
products
exported
corresponding
to
each
declaration.
DGT v2019
Die
Ersatzbescheinigung
trägt
die
gleiche
Nummer,
sofern
möglich,
und
das
gleiche
Gültigkeitsdatum
wie
das
Original
sowie
in
Feld
23
eine
der
folgenden
Erklärungen:
The
replacement
shall
bear
the
same
number,
if
possible,
and
the
same
date
of
validity
as
the
original
document,
and
shall
include,
in
box
23,
one
of
the
following
statements:
DGT v2019
Bis
zum
Erlass
der
in
Artikel
21a
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
technischen
Regulierungsstandards
trägt
die
in
Nummer
17
Buchstabe
c
genannte
Ansicht
insbesondere
dem
Marktanteil
der
beaufsichtigten
Untenehmen
des
Finanzkonglomerats
in
anderen
Mitgliedstaaten
—
insbesondere
wenn
dieser
mehr
als
5
%
beträgt
—
sowie
dem
Gewicht
der
in
anderen
Mitgliedstaaten
niedergelassenen
beaufsichtigten
Unternehmen
innerhalb
des
Finanzkonglomerats
Rechnung.
Until
the
entry
into
force
of
any
regulatory
technical
standards
adopted
in
accordance
with
Article
21a(1)(b),
the
opinion
referred
to
in
point
(17)(c)
shall,
in
particular,
take
into
account
the
market
share
of
the
regulated
entities
of
the
financial
conglomerate
in
other
Member
States,
in
particular
if
it
exceeds
5
%,
and
the
importance
in
the
financial
conglomerate
of
any
regulated
entity
established
in
another
Member
State.
DGT v2019
Der
Abgeordnete
kann
die
Gründe
für
die
Haltung
der
Kommission
zum
Austausch
der
hier
relevanten
Informationen
im
Text
der
Entscheidung
der
Kommission
finden,
und
zwar
insbesondere
in
den
Punkten
37,
43
und
49.
Diese
Entscheidung
trägt
die
Nummer
92/157/EWG
und
wurde
am
13.
März
1992
im
Amtblatt
L
68,
Seite
19,
veröffentlicht.
The
honourable
Member
will
find
the
reasons
for
the
Commission's
attitude
towards
the
information
exchange
in
question
in
the
text
of
the
Decision,
and
in
particular
at
points
37,43
and
49.
That
Decision
bears
the
number
92/157/EEC
and
was
published
on
13
March
1992
in
Official
Journal
NoL-68,
on
page
19.
EUbookshop v2
Die
Westseite
trägt
außerdem
die
Nummer
„1767“
über
den
Fenstern,
die
so
auf
die
Backsteine
gemalt
wurde,
dass
sie
eisernen
Ziffern
ähnelt.
The
west
further
has
the
numerals
"1767"
above
the
windows,
in
brick
painted
to
look
like
iron.
WikiMatrix v1
Er
trägt
zwar
die
Nummer
1/81,
ist
jedoch
bereits
am
10.
Dezember
1980
unterzeichnet
worden
und
am
gleichen
Tag
in
Kraft
getreten.
Although
this
Decision
bears
the
number
1/81,
it
was
signed
and
entered
into
force
on
10
December
1980.
EUbookshop v2
Zum
Beispiel
trägt
jede
Montagsseite
die
Nummer
401,
jede
Dienstagsseite
die
Nummer
402
und
so
weiter.
For
example,
every
Monday
page
has
the
number
401,
every
Tuesday
page
the
number
402
and
so
on.
EuroPat v2
Im
zweiten
Änderungsantrag
—
er
trägt
zwar
die
Nummer
2,
ist
aber
meines
Erachtens
der
erste
Antrag
—
wird
auf
die
Möglichkeit
eingegangen,
zu
einem
späteren
als
dem
mit
der
Rentenaltersgrenze
festgesetzten
Zeit
punkt
aus
dem
Erwerbsleben
auszuscheiden.
As
far
as
the
second
amendment
is
concerned
—
I
think
it
is
the
first
amendment,
but
it
is
actually
numbered
Amendment
No
2
——
it
deletes
reference
to
the
possibility
of
retiring
later
than
the
fixed
age.
EUbookshop v2
Wenn
der
Herr
Abgeordnete
den
betreffenden
Bericht
lesen
will:
er
trägt
die
Nummer
KOM
(85)
586
endg.
I
am
thinking
here
in
particular
of
any
follow-up
action
taken
in
the
area
of
the
'Europe
of
the
citizen'.
EUbookshop v2