Translation of "Trägt die gesamtverantwortung" in English

Der Rat für Allgemeine Angelegenheiten trägt die politische Gesamtverantwortung für die Regierungskonferenz.
The General Affairs Council has the overall political responsibility for the IGC.
Europarl v8

Das Direktorium trägt die Gesamtverantwortung für das Tagesgeschäft .
The overall responsibility for day-to-day business lies with the Executive Board .
ECB v1

Das Leitungsorgan trägt weiterhin die Gesamtverantwortung für die Gewährleistung der Einhaltung dieser Verordnung.
The organisational arrangements established in accordance with paragraph 3 shall be made available to competent authorities upon their request.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat trägt die Gesamtverantwortung für die Tätigkeit des gemeinsamen Unternehmens.
The role of the Governing Board shall be to take overall responsibility for the operations of the FCH Joint Undertaking.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter trägt die Gesamtverantwortung für die Ausarbeitung der Stellungnahme.
The rapporteur shall have the overall responsibility for the preparation of the opinion.
DGT v2019

Der Prüfungsausschuss trägt die Gesamtverantwortung für die Prüfung der Rechnungslegung der Bank.
The Audit Committee has overall responsibility for the auditing of the Bank’s accounts.
EUbookshop v2

Der AStV trägt nämlich die Gesamtverantwortung für die Vorbereitung aller Beratungen des Rates.
It is Coreper which has overall responsibility for preparation of all the Council's work.
EUbookshop v2

Er trägt die Gesamtverantwortung für das Prozessmanagement und die kontinuierliche Weiterentwicklung des Vereins.
He bears the overall responsibility for the process management and the continuous development of the association.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leitung trägt die Gesamtverantwortung und führt das Bundesarchiv strategisch mit modernen Führungsinstrumenten.
Our management carries overall responsibility, strategically managing the Federal Archives using modern management tools.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der KIONGROUP AG trägt die Gesamtverantwortung für das Compliance-Management-System im Konzern.
The Executive Board of KION GROUP AG bears overall responsibility for the compliance management system in the Group.
ParaCrawl v7.1

Der Vorstand der Bayer AG trägt die Gesamtverantwortung für ein effektives Risikomanagementsystem.
The Board of Management of Bayer AG holds overall responsibility for an effective risk management system.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesamt für Energie (BFE) trägt dabei die Gesamtverantwortung.
The Swiss Federal Office of Energy SFOE has the overall responsibility.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsrat trägt die Gesamtverantwortung für die Gewährleistung der Wirksamkeit dieser Richtlinie.
The Board of Directors has overall responsibility for ensuring the effectiveness of this policy.
ParaCrawl v7.1

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Sorgfaltspflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird.
The Civilian Operation Commander shall report to the Council through the HR.
DGT v2019

Der Zivile Operationsführer trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der EU einwandfrei ausgeübt wird.
The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.
DGT v2019

Der Zivile Operationsführer trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird.
The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the Union’s duty of care is properly discharged.
DGT v2019

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der EU einwandfrei ausgeübt wird.
The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the EU's duty of care is properly discharged.
DGT v2019

Der Zivile Operationskommandeur trägt die Gesamtverantwortung dafür, dass die Fürsorgepflicht der Union einwandfrei ausgeübt wird.
The Civilian Operation Commander shall have overall responsibility for ensuring that the Union duty of care is properly discharged.
DGT v2019

Das Bildungsministerium als oberste Behörde trägt die Gesamtverantwortung für alle aus öffentlichen Mitteln finanzierte Bildungsangebote.
The Ministry of Education is the highest authority and has overall responsibility on all publicly funded education.
EUbookshop v2