Translation of "Trotzdem gibt es" in English
Trotzdem
gibt
es
täglich
Einsparungen
bei
der
Grundausbildung,
in
der
Grundschule.
But
still
there
are
daily
cutbacks
in
basic
education
in
schools.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
57
Millionen
Arme
in
der
Europäischen
Union.
There
are
57
million
poor
people
in
the
European
Union.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
einige
Bereiche,
in
denen
die
EU
unterstützend
eingreifen
kann.
There
are,
however,
some
areas
where
the
EU
can
help.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
Risiken
hinsichtlich
der
Programmziele
und
der
mittelfristigen
Steuerberichtigung.
However,
there
are
risks
to
the
programme
targets
and
the
medium-term
fiscal
adjustment.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
einige
Aspekte,
die
die
Qualität
noch
verbessern
können.
However,
there
are
a
few
aspects
capable
of
enhancing
quality.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
noch
immer
lange
Wartelisten
für
Transplantationen.
However,
there
are
still
long
waiting
lists
for
transplants.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
in
Schlüsselbereichen
immer
noch
genügend
Möglichkeiten
für
Verbesserungen.
However,
there
is
still
room
for
improvement
in
key
areas.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
einige
positive
Zeichen.
Even
so,
there
were
a
few
encouraging
signs.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
hierbei
einige
Alarmsignale.
There
are,
however,
some
points
for
concern.
Europarl v8
Und
trotzdem
gibt
es
in
diesem
Bereich
immer
wieder
Probleme.
Yet
there
are
still
problems
in
this
area.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
immer
noch
weitere
Herausforderungen.
Despite
that,
there
are
still
further
challenges.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
in
Italien
sehr
viel
mehr
Schwarzarbeit.
In
spite
of
that,
there
is
very
much
more
undeclared
work
in
Italy.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
auch
Schwachstellen,
wie
beispielsweise
den
unklaren
Geltungsbereich
der
Richtlinie.
Despite
that,
there
are
weak
points,
one
example
being
the
lack
of
clarity
as
to
the
directive’s
scope.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
Grund
zur
Besorgnis.
Nevertheless,
there
is
cause
for
alarm.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
europäische
Aufgaben,
die
wir
miteinander
angehen
können.
Yet
there
are
European
tasks
that
can
be
tackled
together.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
zwei
Punkte,
auf
die
ich
eingehen
möchte.
However,
there
are
two
things
I
still
want
to
talk
about.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
keine
Vorschriften
dafür,
sondern
ist
Sache
der
nationalen
Regierungen.
There
is
no
requirement
on
it,
however,
and
it
is
left
to
national
governments.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
noch
keinen
Konsens
darüber,
wie
es
weitergehen
soll.
Yet
no
consensus
exists
on
the
way
forward.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
einiges
zu
bemängeln.
Nonetheless,
the
report
does
have
some
shortcomings.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
Verhandlungsspielräume,
worauf
auch
Herr
Kommissar
Verheugen
hingewiesen
hat.
Nonetheless,
there
is
a
certain
room
for
manoeuvre,
as
Commissioner
Verheugen
too
has
pointed
out.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
Bereiche,
in
denen
noch
Fortschritte
erzielt
werden
müssen.
There
are
still
areas
where
more
progress
needs
to
be
made.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
zwischen
uns
immer
noch
große
Unterschiede.
That
said,
however,
we
still
have
our
clear
differences.
Europarl v8
Trotzdem
gibt
es
noch
wichtige
Vorbehalte.
Still,
there
are
important
caveats.
News-Commentary v14
Trotzdem
gibt
es
einige
offensichtliche
Unterschiede
zwischen
den
1930er
Jahren
und
unserer
Zeit.
Still,
there
are
some
obvious
differences
between
the
1930s
and
our
time.
News-Commentary v14
Trotzdem
gibt
es
sicherlich
Raum
für
heterodoxeres
Denken.
That
said,
there
is
clearly
room
for
allowing
more
heterodox
thinking.
News-Commentary v14
Trotzdem
gibt
es
auf
dem
Markt
etwa
30
Firmen,
die
Internet-Dienste
anbieten.
Nevertheless,
there
are
some
30
Internet
service
providers
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
gibt
es
noch
viel
zu
tun.
Nonetheless,
there
is
still
a
lot
to
do.
TildeMODEL v2018
Und
trotzdem
gibt
es
bei
uns
immer
weniger
IKT-Absolventen
und
immer
mehr
Arbeitslose.
And
yet
our
numbers
of
ICT
graduates
are
falling
and
our
unemployment
queues
are
growing.
TildeMODEL v2018
Trotzdem
gibt
es
nach
wie
vor
Probleme:
However,
a
number
of
problems
remain:
TildeMODEL v2018
Trotzdem
gibt
es
noch
Spielraum
für
Verbesserungen.
But
there
is
still
room
for
improvements.
TildeMODEL v2018