Translation of "Gibt es dort" in English
Es
gibt
dort
zahlreiche
Probleme,
einschließlich
des
Problems
der
Wanderungsbewegungen.
A
number
of
problems
exist
there,
including
that
of
migration.
Europarl v8
Gibt
es
dort
1500,
wie
die
Zahl
der
Moscheen
in
Frankreich?
There
are
1500
mosques
in
France
-
are
there
1500
churches
in
Saudi
Arabia?
Europarl v8
Kyrillische
Buchstaben
gibt
es
dort
nicht
einen
mehr.
You
can
no
longer
see
the
Cyrillic
alphabet.
Europarl v8
Es
gibt
dort
Beschäftigungsprobleme,
und
es
gibt
dort
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
There
are
employment
problems,
there
are
employees.
Europarl v8
Es
gibt
insbesondere
dort
großes
Potenzial,
wo
KMU
betroffen
sind.
Particularly
where
SMEs
are
concerned,
there
is
great
potential.
Europarl v8
Es
gibt
dort
nur
Männer,
obgleich
Frauen
an
den
Demonstrationen
teilnahmen.
There
are
only
men,
even
though
women
took
part
in
the
demonstrations.
Europarl v8
Es
gibt
dort
keinen
öffentlichen
Dienst.
They
do
not
have
a
civil
service.
Europarl v8
Es
gibt
dort
keine
ausgebildete
Verwaltung.
They
do
not
have
trained
administrators.
Europarl v8
Die
entsprechende
Erklärung
dafür
lautet:
Es
gibt
dort
wirtschaftliche
Interessen.
The
explanation
is
that
you
have
economic
interests
there.
Europarl v8
In
der
Tat
gibt
es
dort
viele
Probleme
zu
lösen.
There
are
indeed
many
problems
to
be
solved
there.
Europarl v8
Es
gibt
dort
keine
Probleme
mit
dem
Natur-
und
dem
Umweltschutz.
There
are
no
problems
with
conservation
and
the
environment.
Europarl v8
Es
gibt
dort
nur
den
Konflikt.
There
is
nothing
but
the
conflict.
Europarl v8
Es
gibt
dort
eine
deutsche
Minderheit,
deren
Rechte
zufriedenstellend
geregelt
sind.
There
is
a
German
minority
there
whose
rights
are
satisfactorily
enshrined
in
law.
Europarl v8
Es
gibt
dort
ganz
klare
Vorgaben
und
einen
politischen
Willen
der
Verantwortlichen.
There
are
clear
requirements,
and
there
is
a
political
will
on
the
part
of
those
responsible.
Europarl v8
Es
gibt
dort
Hunderte
und
Aberhunderte
Verhaftungen.
There
are
hundreds
and
hundreds
of
arrests
there.
Europarl v8
Es
gibt
dort
Mauren,
es
gibt
Schwarze
und
verschiedene
Vermischungen
von
beiden.
There
are
Moors,
there
are
blacks
and
various
mixtures
of
these
two.
Europarl v8
Heute
gibt
es
dort
Pressefreiheit
und
leistungsfähigere
demokratische
Institutionen.
Today
Ukraine
has
media
freedom
and
more
efficient
democratic
institutions.
Europarl v8
Davon
gibt
es
dort
außerordentlich
viel,
mehr
als
im
Kaspischen
Becken.
There
is
an
incredible
amount
of
it
there,
more
than
in
the
Caspian
Basin.
Europarl v8
Es
gibt
dort
einige
Gebiete,
in
denen
Verzweiflung
und
Trostlosigkeit
herrschen.
There
are
some
areas
of
despair
and
desolation.
Europarl v8
Es
gibt
dort
reiche
industrialisierte
Enklaven,
umgeben
von
Regionen
enormer
Armut.
There
are
wealthy
industrialised
enclaves
surrounded
by
regions
with
crippling
poverty.
Europarl v8
Heute
gibt
es
dort
keine
einzige
Vertragswerkstatt
mehr.
Now,
no
such
services
can
be
provided.
Europarl v8
Es
gibt
dort
zwei
spannende
Ubuntu-Projekte.
There
are
two
interesting
projects
that
involves
Ubuntu
there.
GlobalVoices v2018q4
Das
chinesische
Internet
ist
riesig
und
es
gibt
dort
draußen
Millionen
von
Meinungen.
The
Chinese
Internet
is
vast
and
there
are
millions
of
opinions
out
there.
GlobalVoices v2018q4
Es
gibt
dort
genug
Nahrung
für
den
gesamten
Sommer
und
Winter.
There's
enough
food
there
to
last
them
the
summer
and
the
winter
long.
TED2013 v1.1
Eigentlich
gibt
es
dort
nichts
davon.
We
don't
really
have
any
of
that
there.
TED2020 v1
Es
gibt
dort
mehr
als
1
Million
solcher
Schulen.
There
are
1
million
such
schools
in
India.
TED2020 v1
Gibt
es
dort
draußen
außerirdisches
Leben?
Is
there
alien
life
out
there?
TED2013 v1.1
Anstatt
eines
privaten
gibt
es
dort
einen
staatlichen
Kapitalismus.
And
rather
than
have
private
capitalism,
they
have
state
capitalism.
TED2020 v1
Auf
unserem
Planeten
gibt
es
Leben
dort,
wo
es
Wasser
gibt.
On
our
planet,
where
there's
water,
there's
life.
TED2020 v1
Es
gibt
dort
Liebe,
Freundschaft
und
Schutz.
There's
love
and
there's
friendship
and
there's
protection.
TED2020 v1