Translation of "Gibt es bedarf" in English
Drittens
gibt
es
einen
offensichtlichen
Bedarf
an
Mechanismen
für
Kontrolle
und
Gegenkontrolle.
Thirdly,
there
is
an
obvious
need
for
check
and
balance
mechanisms.
Europarl v8
Deshalb
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
Stellungnahme
der
Kommission
vor
dem
Plenum.
There
is
therefore
no
need
for
the
Commission
to
make
a
statement
in
this
chamber.
Europarl v8
Es
gibt
Bedarf
an
spezieller
wissenschaftlicher
Ausbildung,
beginnend
in
jedem
Alter.
There
is
need
for
dedicated
science
education
starting
at
all
ages.
GlobalVoices v2018q4
Bei
diesen
analytischen
Funktionen
gibt
es
keinen
Bedarf
für
eine
genaue
Aufsicht.
For
these
analytical
functions,
there
is
no
need
for
close
oversight.
News-Commentary v14
Sind
die
Staatshaushalte
überall
ausgeglichen,
gibt
es
keinen
Bedarf
für
Transferzahlungen.
With
balanced
budgets
everywhere,
there
would
be
no
need
for
fiscal
transfers.
News-Commentary v14
Wir
sagten:
"Es
gibt
einen
Bedarf
für
gute
Passwort-Daten.
We
said,
"Well,
there's
a
need
for
good
password
data.
TED2020 v1
Es
gibt
hohen
Bedarf
an
Umnutzung.
The
potential
for
repurposing
is
huge.
TED2020 v1
Darüber
hinaus
gibt
es
einen
erheblichen
Bedarf
an
Ausbildungsmaßnahmen
und
Aufstiegsmöglichkeiten
im
Justizwesen.
In
addition,
there
is
an
important
need
for
training
and
career
development
in
the
judiciary.
TildeMODEL v2018
Hier
gibt
es
sicher
noch
Bedarf
für
weitere
Diskussionen.
I
am
sure
more
discussion
will
be
needed
on
this
issue.
TildeMODEL v2018
Für
Gebete
gibt
es
immer
einen
Bedarf,
mein
Sohn.
There's
always
a
need
for
prayer,
my
son.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
gibt
es
einen
Bedarf
für
Sauce-béarnaise-Wickel.
Well,
it's
obvious
that
there
is
a
bearnaise
sauce
plaster
gap.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
signifikanten
Bedarf
an
einer
Verbesserung
der
Rahmenbedingungen.
There
is
significant
scope
for
improving
the
business
environment.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
keinen
Bedarf
an
solchen
Dingen.
There's
no
need
for
such
things.
OpenSubtitles v2018
Erste
Frage:
Gibt
es
einen
großen
Bedarf
nach
Infrastrukturarbeiten
im
Verkehrssektor?
Like
myself,
many
Members
of
this
House
were
surprised
to
learn
some
months
ago
that
our
Committee
on
Transport
proposed
to
bring
the
Council
before
the
Court
of
Justice
for
its
inaction
in
the
transport
sector.
EUbookshop v2
Es
gibt
keinen
Bedarf
mehr
für
Leute
wie
dich.
We've
established
diplomatic
relations...
There's
no
place
for
you
now...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kein
Bedarf
dort
gehen.
There's
no
need
to
go
there.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
dann
gibt
es
keinen
Bedarf
an
Nahrung.
So
you
see
there
will
be
no
need
for
food.
OpenSubtitles v2018
In
Deutschland
gibt
es
einen
großen
Bedarf,
hier
eine
Lösung
zu
finden.
There
is
a
big
demand
in
Germany
to
get
this
sorted
out.
EUbookshop v2
In
der
Türkei
gibt
es
dafür
keinen
Bedarf.
Turkey
will
not
have
that
kind
of
demand
for
automobiles.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
Bedarf
für
ungarische
Kultur?
Do
we
need
a
Hungarian
culture?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf,
das
Herzeleid
in
der
Welt
zu
verleugnen.
There
is
no
need
to
deny
the
heartache
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Warum
gibt
es
einen
Bedarf
für
eine
„bürgereigene“,
globale
Gesundheitsdaten-Transaktions-Plattform?
Why
is
there
a
need
for
a
“people-owned”
global
health
data
transaction
platform?
CCAligned v1
Fachmänner
gibt
es
nicht
viel,
Bedarf
und
Preise
sehr
hoch.
There
are
few
professionals,
the
demand
is
great,
the
prices
are
high.
CCAligned v1
Gibt
es
Bedarf,
die
Ekstase
in
die
Kultur
zu
reintegrieren?
Is
there
a
need
for
re-integrating
ecstasy
into
our
culture?
CCAligned v1
Sinister
Poliomyelitis:
Impfung
gibt
es
einen
Bedarf
dafür?
Sinister
poliomyelitis:
vaccination,
there
is
a
need
for
it?
ParaCrawl v7.1
So
gibt
es
einen
fortwährenden
Bedarf
an
Chemielehrern
in
der
Region.
Thus,
there
is
a
continuing
need
for
chemistry
teachers
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
In
jedem
Abschnitt
gibt
es
zunehmenden
Bedarf
an
einer
Reihe
nehmen!
In
each
section,
there
is
increasing
need
to
take
a
number!
ParaCrawl v7.1
Somit
gibt
es
für
jeden
Bedarf
immer
die
ideale
Ausstattung
zum
besten
Preis.
Thus,
there
is
always
the
ideal
equipment
at
the
best
price
for
every
demand.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
wirklich
Bedarf
für
einen
weiteren
Debugger
für
CICS
auf
Instruktions-Ebene?
Is
there
really
a
need
for
another
debugger
for
CICS
on
instruction
level?
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Bedarf
zu
warten.
There
is
no
need
to
wait.
ParaCrawl v7.1