Übersetzung für "Gibt es bedarf" in Englisch

Drittens gibt es einen offensichtlichen Bedarf an Mechanismen für Kontrolle und Gegenkontrolle.
Thirdly, there is an obvious need for check and balance mechanisms.
Europarl v8

Deshalb gibt es keinen Bedarf für eine Stellungnahme der Kommission vor dem Plenum.
There is therefore no need for the Commission to make a statement in this chamber.
Europarl v8

Es gibt Bedarf an spezieller wissenschaftlicher Ausbildung, beginnend in jedem Alter.
There is need for dedicated science education starting at all ages.
GlobalVoices v2018q4

Bei diesen analytischen Funktionen gibt es keinen Bedarf für eine genaue Aufsicht.
For these analytical functions, there is no need for close oversight.
News-Commentary v14

Sind die Staatshaushalte überall ausgeglichen, gibt es keinen Bedarf für Transferzahlungen.
With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers.
News-Commentary v14

Wir sagten: "Es gibt einen Bedarf für gute Passwort-Daten.
We said, "Well, there's a need for good password data.
TED2020 v1

Es gibt hohen Bedarf an Umnutzung.
The potential for repurposing is huge.
TED2020 v1

Darüber hinaus gibt es einen erheblichen Bedarf an Ausbildungsmaßnahmen und Aufstiegsmöglichkeiten im Justizwesen.
In addition, there is an important need for training and career development in the judiciary.
TildeMODEL v2018

Hier gibt es sicher noch Bedarf für weitere Diskussionen.
I am sure more discussion will be needed on this issue.
TildeMODEL v2018

Für Gebete gibt es immer einen Bedarf, mein Sohn.
There's always a need for prayer, my son.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich gibt es einen Bedarf für Sauce-béarnaise-Wickel.
Well, it's obvious that there is a bearnaise sauce plaster gap.
OpenSubtitles v2018

Es gibt signifikanten Bedarf an einer Verbesserung der Rahmenbedingungen.
There is significant scope for improving the business environment.
TildeMODEL v2018

Es gibt keinen Bedarf an solchen Dingen.
There's no need for such things.
OpenSubtitles v2018

Erste Frage: Gibt es einen großen Bedarf nach Infrastrukturarbeiten im Verkehrssektor?
Like myself, many Members of this House were surprised to learn some months ago that our Committee on Transport proposed to bring the Council before the Court of Justice for its inaction in the transport sector.
EUbookshop v2

Es gibt keinen Bedarf mehr für Leute wie dich.
We've established diplomatic relations... There's no place for you now...
OpenSubtitles v2018

Es gibt kein Bedarf dort gehen.
There's no need to go there.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, dann gibt es keinen Bedarf an Nahrung.
So you see there will be no need for food.
OpenSubtitles v2018

In Deutschland gibt es einen großen Bedarf, hier eine Lösung zu finden.
There is a big demand in Germany to get this sorted out.
EUbookshop v2

In der Türkei gibt es dafür keinen Bedarf.
Turkey will not have that kind of demand for automobiles.
OpenSubtitles v2018

Gibt es Bedarf für ungarische Kultur?
Do we need a Hungarian culture?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf, das Herzeleid in der Welt zu verleugnen.
There is no need to deny the heartache in the world.
ParaCrawl v7.1

Warum gibt es einen Bedarf für eine „bürgereigene“, globale Gesundheitsdaten-Transaktions-Plattform?
Why is there a need for a “people-owned” global health data transaction platform?
CCAligned v1

Fachmänner gibt es nicht viel, Bedarf und Preise sehr hoch.
There are few professionals, the demand is great, the prices are high.
CCAligned v1

Gibt es Bedarf, die Ekstase in die Kultur zu reintegrieren?
Is there a need for re-integrating ecstasy into our culture?
CCAligned v1

Sinister Poliomyelitis: Impfung gibt es einen Bedarf dafür?
Sinister poliomyelitis: vaccination, there is a need for it?
ParaCrawl v7.1

So gibt es einen fortwährenden Bedarf an Chemielehrern in der Region.
Thus, there is a continuing need for chemistry teachers in the region.
ParaCrawl v7.1

In jedem Abschnitt gibt es zunehmenden Bedarf an einer Reihe nehmen!
In each section, there is increasing need to take a number!
ParaCrawl v7.1

Somit gibt es für jeden Bedarf immer die ideale Ausstattung zum besten Preis.
Thus, there is always the ideal equipment at the best price for every demand.
ParaCrawl v7.1

Gibt es wirklich Bedarf für einen weiteren Debugger für CICS auf Instruktions-Ebene?
Is there really a need for another debugger for CICS on instruction level?
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen Bedarf zu warten.
There is no need to wait.
ParaCrawl v7.1