Translation of "Trotz mehrfacher aufforderung" in English
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
legten
die
Parteien
diese
Informationen
nicht
vor.
Parties
failed
to
provide
such
information
although
repeatedly
requested
to
do
so.
DGT v2019
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
wurden
diese
Angaben
nicht
eingereicht.
Although
repeatedly
requested,
such
information
was
not
obtained.
DGT v2019
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
gaben
sie
das
Material
nicht
heraus.
Despite
several
requests,
they
did
not
return
the
footage.
ParaCrawl v7.1
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
verwehrte
die
Polizei
einen
Zugang
der
Sanitäter
zu
den
Verletzten.
Despite
repeated
requests,
the
police
did
not
let
medics
tend
to
the
injured.
ParaCrawl v7.1
Der
Angeklagte
selbst,
hat
sich
trotz
mehrfacher
Aufforderung,
bisher
nicht
zu
den
Anschuldigungen
geäussert.
Despite
numerous
requests
by
the
Court,
the
defendant
is
still
refusing
to
speak.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
dies
trotz
mehrfacher
Aufforderung
im
Ausschuss
und
im
Plenum
aus
unserer
Sicht
noch
nicht
in
befriedigender
Weise
geschehen.
However,
despite
many
requests
from
the
committee
and
in
the
plenary
session,
we
have
not
yet
received
data
which
we
believe
to
be
satisfactory.
Europarl v8
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
durch
die
Kommissionsdienststellen,
die
die
italienischen
Behörden
auf
zahlreiche
Probleme
aufmerksam
gemacht
und
ihre
Zweifel
an
der
Vereinbarkeit
der
auferlegten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
mit
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2408/92
zum
Ausdruck
gebracht
haben,
hat
die
Republik
Italien
beschlossen,
diese
zu
veröffentlichen.
Despite
repeated
calls
from
the
Commission
drawing
the
attention
of
the
Italian
authorities
to
these
problems
and
expressing
doubts
as
to
the
conformity
of
the
notice
imposing
public
service
obligations
with
Regulation
(EEC)
No
2408/92,
the
Italian
Republic
decided
to
have
it
published.
DGT v2019
Ich
werde
daher
gegen
die
Abgeordneten,
die
trotz
mehrfacher
Aufforderung
durch
die
Sitzungsleitung,
die
Störung
zu
beenden,
diese
fortgesetzt
haben,
die
dafür
von
der
Geschäftsordnung
vorgesehenen
Maßnahmen
einleiten.
I
therefore
intend
to
take
action,
as
provided
for
in
the
Rules
of
Procedure,
against
those
Members
who
continued
in
their
attempt
to
interrupt
the
proceedings,
despite
repeated
requests
from
the
Chair
to
desist.
Europarl v8
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
brachte
das
Unternehmen
keine
Erklärung
dafür
vor,
worauf
die
zwischen
den
beiden
Buchführungen
festgestellten
Diskrepanzen
zurückzuführen
waren,
so
dass
es
den
Nachweis
einer
einzigen
Buchführung
nicht
erbrachte.
Though
asked
several
times,
the
company
did
not
provide
any
explanation
on
how
to
reconcile
the
discrepancies
found
between
these
different
sets
of
financial
statements,
thus
it
failed
to
prove
the
existence
of
a
single
set
of
accounts.
JRC-Acquis v3.0
Entscheidend
ist,
dass
die
Ergebnisse
nicht
für
eine
Überprüfung
und
Stellungnahme
durch
andere
interessierte
Parteien,
insbesondere
den
Wirtschaftszweig
der
Union,
zugänglich
gemacht
wurden,
und
dass
der
ausführende
Hersteller
trotz
mehrfacher
Aufforderung
keine
aussagekräftige
nicht
vertrauliche
Zusammenfassung
übermittelt
hat.
Crucially,
the
results
were
not
made
available
for
inspection
and
comments
by
other
interested
parties,
in
particular,
the
Union
industry,
nor
did
the
exporting
producer
submit
a
meaningful
non-confidential
summary
thereof
despite
repeated
reminders.
DGT v2019
Bekanntlich
griff
die
Kommission
im
Einklang
mit
Artikel
28
der
Grundverordnung
und
Artikel
12
Absatz
7
des
Übereinkommens
über
Subventionen
und
Ausgleichsmaßnahmen
auf
verfügbare
Informationen
zurück,
weil
die
chinesische
Regierung
und
die
ausführenden
Hersteller
trotz
mehrfacher
Aufforderung
keine
Informationen
vorlegten,
die
für
die
Untersuchung
als
erforderlich
angesehen
wurden,
um
zu
einer
repräsentativen
Feststellung
zu
gelangen.
In
this
respect
it
is
recalled
that
the
Commission
resorted
to
facts
available
in
line
with
the
provisions
of
Article
28
of
the
basic
Regulation
and
Article
12(7)
of
the
SCM
Agreement
because
the
GOC
and
exporting
producers,
although
repeatedly
requested
to
do
so,
did
not
provide
information
that
was
considered
necessary
for
the
investigation
in
order
to
arrive
at
a
representative
finding.
DGT v2019
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
im
Rahmen
dieser
Untersuchung
legte
es
keine
detaillierten
Nachweise
für
seine
Verkaufstätigkeit
während
des
und
vor
dem
UZ
vor.
The
company
did
not
submit
detailed
evidence
of
its
sales
activity
during
and
prior
to
the
IP
although
repetitively
requested
to
do
so
for
the
purpose
of
this
investigation.
DGT v2019
Trotz
mehrfacher
Aufforderung
legten
die
Parteien
diese
Informationen
nicht
vor
und
verweigerten
den
Zugang
zu
den
staatseigenen
Banken.
Parties
failed
to
provide
such
information,
although
repeatedly
requested
to
do
so,
and
refused
access
to
the
state-owned
banks.
DGT v2019
Umso
ärgerlicher
empfindet
es
der
EWSA,
dass
die
Kommission
trotz
mehrfacher
Aufforderung
durch
den
Ausschuss
eine
entsprechende
Liste
umweltschädlicher
Subventionen
bisher
nicht
vorgelegt
hat,
obwohl
sie
dies
seit
mehr
als
5
Jahren
verspricht.
The
EESC
finds
it
all
the
more
annoying
that,
despite
its
repeated
calls,
the
Commission
has
not
yet
published
a
list
of
environmentally
harmful
subsidies,
although
it
has
been
promising
to
do
so
for
more
than
five
years.
TildeMODEL v2018
Umso
ärgerlicher
empfindet
es
der
EWSA,
dass
die
Kommission
trotz
mehrfacher
Aufforderung
durch
den
Ausschuss
eine
entsprechende
Liste
umweltschädlicher
Subventionen
bisher
nicht
vorgelegt
hat,
obwohl
sie
dies
seit
mehr
als
5
Jahren
verspricht.
The
EESC
finds
it
all
the
more
annoying
that,
despite
its
repeated
calls,
the
Commission
has
not
yet
published
a
list
of
environmentally
harmful
subsidies,
although
it
has
been
promising
to
do
so
for
more
than
five
years.
TildeMODEL v2018
Hans
Reist
besuchte
trotz
mehrfacher
Aufforderung
diese
Versammlungen
nicht,
legte
aber
schriftlich
dar,
weshalb
er
die
Ansichten
von
Jakob
Ammann
ablehnte.
Hans
Reist
did
not
attend
the
meeting
in
spite
of
multiple
requests,
but
explained
in
writing
why
he
rejected
the
views
of
Jacob
Amman.
WikiMatrix v1
Dem
gegenüber
hat
die
VICTORY
der
Schweizer
Börse
und
Oerlikon
ebenfalls
am
21.
April
2008
gemeldet,
dass
die
Ausübung
der
Call
Option
unwirksam
sei,
da
Renova
wesentliche
Vorbedingungen
für
die
Ausübung
trotz
mehrfacher
Aufforderung
durch
die
VICTORY
bis
heute
nicht
erfüllt
habe.
In
contrast,
VICTORY
announced
to
the
Swiss
Stock
Exchange
and
Oerlikon
also
on
April
21,
2008
that
the
exercising
of
the
Call
Option
had
no
validity
as
Renova
until
today
has
still
not
fulfilled
material
conditions
for
the
exercising
despite
repeated
requests
from
VICTORY
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Das
lässt
den
Rückschluss
zu,
dass
die
Reise
von
der
in
London
ansässigen
Antimining
Organisation
MAC:
Mines
and
Communities
mitfinanziert
worden
sein
könnte.Letztere
Organisation
veröffentlicht
von
Zeit
zu
Zeit
ESBC-feindliche
Kommentare
auf
ihrer
Homepage,
weigert
sich
aber,
trotz
mehrfacher
Aufforderung,
in
einen
konstruktiven
Dialog
mit
den
ESBC
einzutreten.
This
time
Clive
is
in
London
to
"assist"
the
Rio
Tinto
AGM.Histrip
might
has
been
funded
by
the
London
based
antimining
organization
MAC:
Mines
and
Communities
.
In
the
past
MAC
released
regularly
unfriendly
statements
against
the
ESBC
on
their
homepage.
MAC
were
invited
several
times
to
discuss
their
point
of
view
with
the
ESBC
but
refused.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
mehrfachen
Aufforderung
durch
das
Kuratorium
Ulrichskirche
e.V.,
die
CDU
und
die
Jungen
Liberalen,
das
Verbotsschild
mit
Kirche
nicht
zu
benutzen,
verwendet
es
die
gegnerische
Bürgerinitiative
heute
erneut
in
einer
Anzeige
in
der
Magdeburger
Volksstimme
und
verletzt
damit
wiederholt
die
Gefühle
der
christlichen
Bevölkerung
der
Stadt.
This
symbol
was
shown
in
spite
of
many
protests
and
in
spite
of
several
demands
by
the
Kuratorium
Ulrichskirche
e.
V.,
by
the
German
Christian
Democrats
(CDU)
and
by
the
Young
Liberals
not
to
use
this
sign;
by
doing
that
the
initiative
repeatedly
offended
religious
feelings
of
the
Christian
population
of
the
town
in
a
severely
intolerant
way.
ParaCrawl v7.1