Translation of "Trost suchen" in English
Die
Menschen
suchen
Trost
in
der
Religion.
People
want
to
seek
comfort
from
religion.
GlobalVoices v2018q4
Die
Trost
bei
ihnen
suchen
und
ihnen
sagen:
Who
look
to
her
for
comfort,
saying,
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
wahrscheinlich
Trost
darin
suchen,
ein
Musterbeispiel
zu
werden.
I
suppose
I
should
take
some
comfort
in
becoming
a
poster
child.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ihm
Unrecht
geschah,
könnte
er
doch
Trost
bei
ihnen
suchen?
I
mean,
if
he
was
wronged
somehow,
wouldn't
he
go
to
them
for
solace?
OpenSubtitles v2018
Wenn
Bob
irgendetwas
geschieht,
würdest
du
zu
Hause
Trost
suchen.
If
something
happened
to
Bob,
you'd
seek
the
comfort
of
home.
OpenSubtitles v2018
Weh
uns,
wenn
wir
einen
anderen
Trost
suchen!
Woe
to
us
if
we
seek
consolation
elsewhere!
ParaCrawl v7.1
Ein
paar
gehen
wegen
dorthin,
weil
sie
Trost
und
Liebe
suchen.
A
few
go
in
search
of
comfort
and
love.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
letzte
Woche
in
Berlin
und
Hamburg
(5)
Trost
suchen.
I
went
last
week
in
Berlin
and
Hamburg
(5)
to
seek
solace.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Füßen
vom
Herr
ich
werde
Licht,
Trost
und
Kraft
suchen.
To
the
feet
of
the
Lord
I
will
look
for
light,
comfort
and
strength.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihren
Eltern
wollte
Lou
Rat
und
Trost
suchen.
Lou
was
seeking
advice
and
comfort
from
her
parents.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Trost
in
dem
suchen,
was
wir
in
uns...
gefunden
haben.
We
must
take
comforts
from
what
we
have
found...
in
each
her...
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
Trost
beim
anderen.
We
seek
the
comfort
of
another.
OpenSubtitles v2018
Sie
suchen
Trost
oder
Vergnügen,
Informationen
oder
Inspiration,
daher
kommen
sie
zu
uns.
They
want
comfort
or
pleasure
or
information
or
inspiration,
so
they
come
to
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
kön-
nen
in
der
Welt
Stütze
und
Trost
suchen,
oder
diese
von
Gott
schöpfen.
We
can
seek
support
and
consolation
from
the
world,
or
from
God.
ParaCrawl v7.1
Das
in
seiner
Nacht
nach
Licht
sucht
und
in
diesem
Suchen
Trost
bieten
könnte.
Something
that
is
searching
for
light
amidst
the
night
and
could
offer
comfort
through
the
search.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hoffnungslosigkeit
kann
manche
Menschen
dazu
treiben,
in
Drogen
Trost
zu
suchen,
und
kann
die
Rehabilitation
und
Resozialisierung
ehemaliger
Drogenabhängiger
behindern.
Such
despair
may
cause
some
to
seek
solace
in
drug
use
and
may
inhibit
the
rehabilitation
and
reintegration
into
society
of
reformed
drug
users.
TildeMODEL v2018
Diese
Hoffnungslosigkeit
kann
manche
Menschen
dazu
treiben,
in
Drogen
Trost
zu
suchen,
und
kann
die
Rehabilitation
und
soziale
Wiedereingliederung
ehemaliger
Drogenabhängiger
behindern.
Such
despair
may
cause
some
to
seek
solace
in
drug
use
and
may
inhibit
the
rehabilitation
and
reintegration
into
society
of
reformed
drug
users.
TildeMODEL v2018
Danke,
Louis,
aber
es
fühlt
sich
nicht
richtig
an
in
deiner
Berührung
Trost
zu
suchen,
in
diesem
Augenblick.
Thank
you,
Louis,
but
it
doesn't
feel
right
to
take
comfort
in
your
touch
right
now.
OpenSubtitles v2018
Es..
Es
beschämt
mich,
solchen
Trost
zu
suchen,
um
nach
menschlicher
Berührung
zu
flehen,
aber
ich
tue
es.
It-it
shames
me
to
seek
such
comfort,
to
crave
human
touch,
but
I
do.
OpenSubtitles v2018
Tatsächlich
liebt
Gott
es,
wenn
wir
bereuen
und
uns
Ihm
zuwenden,
um
Seine
Vergebung
und
Seinen
Trost
zu
suchen.
In
fact
God
loves
that
we
feel
remorse,
and
turn
to
Him
seeking
His
forgiveness
and
comfort.
ParaCrawl v7.1
Und
an
diesem
Punkt
können
sie
zu
tiefen
Rissen
werden,
die
Ehemann
und
Ehefrau
trennen
und
sie
verleiten,
anderswo
Verständnis,
Unterstützung
und
Trost
zu
suchen.
And
at
that
point
they
can
become
deep
wounds
that
divide
husband
and
wife,
and
induce
them
to
find
understanding,
support,
consolation
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Sie
nutzen
die
Tatsache,
daß
die
Massen
durch
den
Kapitalismus
in
immer
tieferes
Elend
gestürzt
werden
und
in
der
Religion
Trost
suchen.
They
take
advantage
of
the
masses
driven
into
deeper
and
deeper
misery
by
capitalism
who
seek
solace
in
religion.
ParaCrawl v7.1
Ein
Neuheidentum
sendet
Botschaften
aus,
die
drängen,
der
Wirklichkeit
zu
entfliehen
und
bei
den
Mythen
und
Götzen
Trost
zu
suchen,
die
nur
für
einen
Augenblick
das
Dasein
aufrichten
können.
A
kind
of
neo-paganism
is
pushing
people
to
take
flight
from
reality
and
seek
refuge
in
myths
and
in
idols
which
bring
momentary
relief
in
life.
ParaCrawl v7.1
Menschen,
die
in
harten
Zeiten
nicht
einfach
aufgeben,
sich
kümmern
um
die
Familie
und
das
Gemeinwesen,
die
glauben,
die
Hoffnung
und
Trost
suchen
und
manchmal
bei
Freunden,
manchmal
im
Whiskey
finden.
People
who
do
not
simply
give
up
in
hard
times,
take
care
of
the
family
and
the
community,
who
believe,
search
for
hope
and
consolation
and
sometimes
find
them
with
friends
and
sometimes
with
whiskey.
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
ein
Gesichtsöl,
das
Sie
in
diesem
Moment
brauchen
-
je
nachdem,
ob
Sie
Erfrischung,
Entspannung,
Geborgenheit,
Stärke
oder
Trost
suchen,
lassen
Sie
sich
mit
einer
Massage
verwöhnen.
Choose
the
facial
oil
you
feel
you
need
at
that
particular
moment,
whether
it
be
refreshing,
relaxing,
giving
a
sense
of
security,
strength
or
comfort;
treat
yourself
to
a
massage
and
enjoy
its
fragrances
and
wonderful
relaxation.
ParaCrawl v7.1