Translation of "Tropfen auf dem heissen stein" in English
Viele
Menschen
haben
das
Gefühl,
dass
ihre
Hilfe
nur
«ein
Tropfen
auf
dem
heissen
Stein»
ist.
Doch
mit
jedem
Beitrag
kann
Gossartiges
bewegt
werden!
Many
people
have
the
feeling
that
their
support
is
just
a
“drop
in
the
bucket”.
But
every
bit
of
support
helps
do
great
things!
CCAligned v1
Sie
sind
buchstäblich
wie
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
They
are,
literally,
water
drops
in
the
desert.
GlobalVoices v2018q4
Dies
jedoch
ist
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
But
that
is
a
drop
in
the
ocean.
News-Commentary v14
Dagegen
stellt
ihre
sogenannte
Entwicklungshilfe
einen
lächerlichen
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
dar.
If
all
that
goes,
there
will,
of
course,
be
upward
pressure
on
prices.
EUbookshop v2
Satsang
ist
wie
der
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein,
der
dampfend
verglüht.
Satsang
is
like
a
drop
of
water
on
a
hot
stone,
that
simply
glows
away
in
the
heat.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
It
is
only
a
drop
in
the
bucket.
ParaCrawl v7.1
Nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein,
warnen
Experten
und
Oppositionspolitiker.
Just
a
drop
in
the
ocean,
Experts
warn
and
opposition
politicians.
ParaCrawl v7.1
Gerade
Accessoires
sind
zwar
Details,
können
jedoch
der
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
sein.
Especially
accessories
are
only
details,
but
could
be
the
drop
in
the
bucket.
CCAligned v1
In
dem
vielfältigen
Land
in
Mittelamerika
sind
3
Wochen
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
In
this
diverse
country
in
Central
America,
3
weeks
are
a
drop
in
the
bucket.
CCAligned v1
Dennoch
wird
dies
alles
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
sein,
verglichen
mit
dem,
was
wir
hätten
erreichen
können,
wenn
Haiti
eine
ordentlich
funktionierende
Regierung
hätte.
However,
all
that
will
be
a
drop
in
the
ocean
compared
to
what
could
be
achieved
if
we
had
a
properly
functioning
government.
Europarl v8
Wir
könnten
sagen,
dass
das
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
ist,
aber
ich
bin
der
Überzeugung
-
und
ich
freue
mich,
dass
dies
von
vielen
während
der
Aussprache
anerkannt
worden
ist
-
dass
wir
einen
äußerst
wichtigen
Schritt
hin
zu
einer
Internalisierung
und
einer
Umverteilung
der
Kosten
in
den
Sektor
gemacht
haben,
auch
wenn
dieser
Kompromiss,
wie
jeder
andere
Kompromiss
auch,
nicht
perfekt
ist,
wobei
ich
mir
sicher
bin,
dass
es
uns
gelingen
wird,
in
den
kommenden
Jahren
weitere
Schritte
zu
machen.
We
could
say
that
this
is
just
a
drop
in
the
ocean,
but
I
believe
-
and
I
am
happy
that
this
has
been
acknowledged
by
many
during
the
debate
-
that
we
have
made
an
extremely
important
first
step
towards
internalising
costs
and
re-circulating
revenues
into
the
sector,
even
if,
as
with
every
compromise,
it
is
not
the
most
perfect
one,
and
I
am
certain
that
we
will
be
able
to
take
further
steps
in
the
following
years.
Europarl v8
Wie
können
Sie
nun
sicherstellen,
daß
mainstreaming
umgesetzt
wird
und
nicht
nur
als
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
endet?
So
how
can
you
now
ensure
that
mainstreaming
is
implemented
and
does
not
just
end
up
as
a
drop
in
the
ocean?
Europarl v8
Wenn
man
sich
die
Tabellen
anschaut,
ist
das
wirklich
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
If
you
look
at
the
tables,
this
really
is
a
drop
in
the
ocean.
Europarl v8
Ansonsten
sind
unsere
großartigen
Pläne
allesamt
bedeutungslos
und
unternehmen
wieder
einmal
nur
die
Europäer
enorme
Anstrengungen
für
Ergebnisse,
die
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
bleiben.
Otherwise
all
our
great
plans
will
be
meaningless
and
the
Europeans
alone
will
make
enormous
efforts
for
results
that
will
remain
a
drop
in
the
ocean.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
allseits
bekannt,
dass
die
Hilfe
der
Europäischen
Union
ebenso
wie
die
selbst
der
reichsten
Staaten
und
die
der
internationalen
Institutionen
angesichts
des
in
diesen
Ländern
herrschenden
Elends
nichts
weiter
als
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
ist.
However,
as
everyone
knows,
European
Union
aid,
like
aid
from
individual
states,
even
the
wealthiest
ones,
and
aid
from
international
institutions,
is
only
a
drop
in
the
ocean
of
poverty
under
which
these
countries
are
submerged.
Europarl v8
Subventionen
sind
nicht
das
geeignete
Mittel,
da
sie
lediglich
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
sind.
Subsidies
are
not
the
best
way
of
doing
so,
as
they
are
mere
drops
in
the
ocean.
Europarl v8
Zugegebenermaßen
sind
die
13.000
neuen
Jobs
in
den
USA
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
im
Vergleich
zu
den
20
Millionen
(oder
mehr)
Arbeitsplätzen,
die
Indien
und
China
jedes
Jahr
schaffen
müssen,
oder
selbst
gegenüber
den
zwei
Millionen,
die
die
USA
brauchen.
Admittedly,
the
13,000
new
jobs
in
the
United
States
is
a
drop
in
the
bucket
compared
to
the
20
million
(or
more)
that
India
and
China
must
create
each
year,
or
even
compared
to
the
two
million
that
the
US
needs.
News-Commentary v14
Wenn
er
recht
hat,
wäre
die
Erhöhung
angesichts
der
japanischen
Haushaltsprobleme
lediglich
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
If
he
is
right,
the
increase
will
turn
out
to
be
little
more
than
a
finger
in
the
dyke
of
Japan’s
budget
problems.
News-Commentary v14
Finanzminister
Stephen
Timms
bestritt,
dass
die
skizzierten
Steuererhöhungen
und
Ausgabenstopps
im
Vergleich
zu
den
notwendigen
Maßnahmen
"ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein"
wären.
Treasury
minister
Stephen
Timms
denied
the
tax
rises
and
spending
cuts
outlined
were
a
"drop
in
the
ocean"
compared
to
what
was
needed.
WMT-News v2019
Wenn
sich
daran
nichts
ändert,
werden
diese
Mittel
nur
wirken
wie
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
No
significant
result,
other
than
waste
of
funds,
can
be
expected
if
the
present
amount
is
confirmed.
TildeMODEL v2018
Diese
neue
Technik,
die
dem
Ausschuß
bereits
in
Le
Havre
vorgeführt
wurde,
würde
zwar,
was
den
Umfang
der
möglichen
materiellen
Kontrollen
betrifft,
einen
eindeutigen
Fortschritt
bedeuten,
ist
jedoch
gemessen
an
der
zu
bewältigenden
Menge
von
schätzungsweise
130.000
Containern
im
Jahr
immer
noch
kaum
mehr
als
der
sprichwörtliche
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein,
der
eine
effiziente
Risikoanalyse
keineswegs
überflüssig
macht.
This
new
technology,
which
the
Committee
has
already
seen
in
action
at
Le
Havre,
would
clearly
represent
a
major
increase
in
the
amount
of
physical
control
possible,
though,
at
an
estimated
throughput
of
130,000
containers
a
year,
is
still
a
EUbookshop v2
Ich
fürchte
allerdings,
daß
dies
nicht
mehr
als
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
sein
wird.
A
series
of
programmes
exists,
with
the
express
purpose
of
furthering
the
work
carried
out
by
the
experts
in
a
variety
of
different
fields
such
as
tobacco,
alcohol
abuse,
nutrition,
detection
and
diagnostic
services,
mortality
and
health
data,
and
health
education.
EUbookshop v2
Zum
zweiten
würden
angesichts
der
50
Millionen
ECU,
die
uns
zur
Verfügung
stehen,
die
Mittel
für
diesen
Bereich
wirklich
nur
einen
ganz,
ganz
kleinen
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein
bedeuten
und
verpuffen.
But
even
at
a
committee
level
we
cannot
start
exporting
nuclear
technology
to
countries
when
we
cannot
guarantee
that
the
waste
will
properly
dealt
with.
EUbookshop v2
Ich
bin
kein
Anwalt
und
kann
deshalb
nicht
beurteilen,
inwiefern
diese
Bewilligungen
etwas
Nützen,
aber
selbst
wenn
das
alle
wichtigen
Patente
sind,
und
ihre
Bedingungen
sie
wirklich
für
die
Nutzung
in
irgend
einem
Open-Source-Projekt
freigeben,
ist
es
dennoch
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
I
am
not
a
lawyer
and
thus
can't
evaluate
the
real
utility
of
these
grants,
but
even
if
they
are
all
important
patents,
and
the
terms
of
the
grants
make
them
truly
free
for
use
by
any
open
source
project,
it
would
still
be
only
a
drop
in
the
bucket.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
ist
die
Hilfe,
die
die
Missionare
geben
können
–
wie
Don
Alencherry
meint
–
im
Vergleich
zu
dem,
was
noch
zu
tun
ist,
nur
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
Of
course,
as
Don
Alencherry
tells
us,
the
help
the
missionaries
can
give
is
little
in
comparison
to
what
is
required
to
repair
the
damage
caused
by
the
wave.
ParaCrawl v7.1
Denn
ohne
eine
Bankenstrukturreform,
die
etwa
das
Investmentgeschäft
stärker
von
den
normalen
Banktätigkeiten
abgrenzt
und
den
risikobehafteten
Eigenhandel
eingrenzt,
bleiben
sie
ein
Tropfen
auf
dem
heißen
Stein.
Without
a
structural
banking
reform,
which
for
example
separates
investment
business
from
normal
banking
activities
more
strictly
and
furthermore
limits
proprietary
trading,
which
is
associated
with
risks,
they
will
remain
a
drop
in
the
ocean.
ParaCrawl v7.1