Translation of "Tropfen auf dem heissen stein" in English

Viele Menschen haben das Gefühl, dass ihre Hilfe nur «ein Tropfen auf dem heissen Stein» ist. Doch mit jedem Beitrag kann Gossartiges bewegt werden!
Many people have the feeling that their support is just a “drop in the bucket”. But every bit of support helps do great things!
CCAligned v1

Sie sind buchstäblich wie ein Tropfen auf dem heißen Stein.
They are, literally, water drops in the desert.
GlobalVoices v2018q4

Dies jedoch ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.
But that is a drop in the ocean.
News-Commentary v14

Dagegen stellt ihre sogenannte Entwicklungshilfe einen lächerlichen Tropfen auf dem heißen Stein dar.
If all that goes, there will, of course, be upward pressure on prices.
EUbookshop v2

Satsang ist wie der Tropfen auf dem heißen Stein, der dampfend verglüht.
Satsang is like a drop of water on a hot stone, that simply glows away in the heat.
ParaCrawl v7.1

Es ist nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.
It is only a drop in the bucket.
ParaCrawl v7.1

Nur ein Tropfen auf dem heißen Stein, warnen Experten und Oppositionspolitiker.
Just a drop in the ocean, Experts warn and opposition politicians.
ParaCrawl v7.1

Gerade Accessoires sind zwar Details, können jedoch der Tropfen auf dem heißen Stein sein.
Especially accessories are only details, but could be the drop in the bucket.
CCAligned v1

In dem vielfältigen Land in Mittelamerika sind 3 Wochen ein Tropfen auf dem heißen Stein.
In this diverse country in Central America, 3 weeks are a drop in the bucket.
CCAligned v1

Dennoch wird dies alles nur ein Tropfen auf dem heißen Stein sein, verglichen mit dem, was wir hätten erreichen können, wenn Haiti eine ordentlich funktionierende Regierung hätte.
However, all that will be a drop in the ocean compared to what could be achieved if we had a properly functioning government.
Europarl v8

Wir könnten sagen, dass das nur ein Tropfen auf dem heißen Stein ist, aber ich bin der Überzeugung - und ich freue mich, dass dies von vielen während der Aussprache anerkannt worden ist - dass wir einen äußerst wichtigen Schritt hin zu einer Internalisierung und einer Umverteilung der Kosten in den Sektor gemacht haben, auch wenn dieser Kompromiss, wie jeder andere Kompromiss auch, nicht perfekt ist, wobei ich mir sicher bin, dass es uns gelingen wird, in den kommenden Jahren weitere Schritte zu machen.
We could say that this is just a drop in the ocean, but I believe - and I am happy that this has been acknowledged by many during the debate - that we have made an extremely important first step towards internalising costs and re-circulating revenues into the sector, even if, as with every compromise, it is not the most perfect one, and I am certain that we will be able to take further steps in the following years.
Europarl v8

Wie können Sie nun sicherstellen, daß mainstreaming umgesetzt wird und nicht nur als Tropfen auf dem heißen Stein endet?
So how can you now ensure that mainstreaming is implemented and does not just end up as a drop in the ocean?
Europarl v8

Wenn man sich die Tabellen anschaut, ist das wirklich nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.
If you look at the tables, this really is a drop in the ocean.
Europarl v8

Ansonsten sind unsere großartigen Pläne allesamt bedeutungslos und unternehmen wieder einmal nur die Europäer enorme Anstrengungen für Ergebnisse, die nur ein Tropfen auf dem heißen Stein bleiben.
Otherwise all our great plans will be meaningless and the Europeans alone will make enormous efforts for results that will remain a drop in the ocean.
Europarl v8

Es ist jedoch allseits bekannt, dass die Hilfe der Europäischen Union ebenso wie die selbst der reichsten Staaten und die der internationalen Institutionen angesichts des in diesen Ländern herrschenden Elends nichts weiter als ein Tropfen auf dem heißen Stein ist.
However, as everyone knows, European Union aid, like aid from individual states, even the wealthiest ones, and aid from international institutions, is only a drop in the ocean of poverty under which these countries are submerged.
Europarl v8

Subventionen sind nicht das geeignete Mittel, da sie lediglich ein Tropfen auf dem heißen Stein sind.
Subsidies are not the best way of doing so, as they are mere drops in the ocean.
Europarl v8

Zugegebenermaßen sind die 13.000 neuen Jobs in den USA ein Tropfen auf dem heißen Stein im Vergleich zu den 20 Millionen (oder mehr) Arbeitsplätzen, die Indien und China jedes Jahr schaffen müssen, oder selbst gegenüber den zwei Millionen, die die USA brauchen.
Admittedly, the 13,000 new jobs in the United States is a drop in the bucket compared to the 20 million (or more) that India and China must create each year, or even compared to the two million that the US needs.
News-Commentary v14

Wenn er recht hat, wäre die Erhöhung angesichts der japanischen Haushaltsprobleme lediglich ein Tropfen auf dem heißen Stein.
If he is right, the increase will turn out to be little more than a finger in the dyke of Japan’s budget problems.
News-Commentary v14

Finanzminister Stephen Timms bestritt, dass die skizzierten Steuererhöhungen und Ausgabenstopps im Vergleich zu den notwendigen Maßnahmen "ein Tropfen auf dem heißen Stein" wären.
Treasury minister Stephen Timms denied the tax rises and spending cuts outlined were a "drop in the ocean" compared to what was needed.
WMT-News v2019

Wenn sich daran nichts ändert, werden diese Mittel nur wirken wie ein Tropfen auf dem heißen Stein.
No significant result, other than waste of funds, can be expected if the present amount is confirmed.
TildeMODEL v2018

Diese neue Technik, die dem Ausschuß bereits in Le Havre vorgeführt wurde, würde zwar, was den Umfang der möglichen materiellen Kontrollen betrifft, einen eindeutigen Fortschritt bedeuten, ist jedoch gemessen an der zu bewältigenden Menge von schätzungsweise 130.000 Containern im Jahr immer noch kaum mehr als der sprichwörtliche Tropfen auf dem heißen Stein, der eine effiziente Risikoanalyse keineswegs überflüssig macht.
This new technology, which the Committee has already seen in action at Le Havre, would clearly represent a major increase in the amount of physical control possible, though, at an estimated throughput of 130,000 containers a year, is still a
EUbookshop v2

Ich fürchte allerdings, daß dies nicht mehr als ein Tropfen auf dem heißen Stein sein wird.
A series of programmes exists, with the express purpose of furthering the work carried out by the experts in a variety of different fields such as tobacco, alcohol abuse, nutrition, detection and diagnostic services, mortality and health data, and health education.
EUbookshop v2

Zum zweiten würden angesichts der 50 Millionen ECU, die uns zur Verfügung stehen, die Mittel für diesen Bereich wirklich nur einen ganz, ganz kleinen Tropfen auf dem heißen Stein bedeuten und verpuffen.
But even at a committee level we cannot start exporting nuclear technology to countries when we cannot guarantee that the waste will properly dealt with.
EUbookshop v2

Ich bin kein Anwalt und kann deshalb nicht beurteilen, inwiefern diese Bewilligungen etwas Nützen, aber selbst wenn das alle wichtigen Patente sind, und ihre Bedingungen sie wirklich für die Nutzung in irgend einem Open-Source-Projekt freigeben, ist es dennoch nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.
I am not a lawyer and thus can't evaluate the real utility of these grants, but even if they are all important patents, and the terms of the grants make them truly free for use by any open source project, it would still be only a drop in the bucket.
ParaCrawl v7.1

Natürlich ist die Hilfe, die die Missionare geben können – wie Don Alencherry meint – im Vergleich zu dem, was noch zu tun ist, nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.
Of course, as Don Alencherry tells us, the help the missionaries can give is little in comparison to what is required to repair the damage caused by the wave.
ParaCrawl v7.1

Denn ohne eine Bankenstrukturreform, die etwa das Investmentgeschäft stärker von den normalen Banktätigkeiten abgrenzt und den risikobehafteten Eigenhandel eingrenzt, bleiben sie ein Tropfen auf dem heißen Stein.
Without a structural banking reform, which for example separates investment business from normal banking activities more strictly and furthermore limits proprietary trading, which is associated with risks, they will remain a drop in the ocean.
ParaCrawl v7.1