Translation of "Triftige gründe" in English

Im Falle dieses Abkommens sprechen aber noch weitere triftige Gründe für eine Ablehnung.
In addition, in the case of this agreement there are other weighty reasons for rejecting it.
Europarl v8

Für die Umsetzung solcher Einschränkungen müssen schon sehr triftige Gründe vorliegen.
There need to be very strong reasons for imposing any such restrictions.
Europarl v8

Anhang III enthält Beispiele für "triftige Gründe".
Examples of 'clear grounds' are set out in Annex III.
JRC-Acquis v3.0

Die anhörende Behörde darf dies nicht ohne triftige Gründe ablehnen.
This request shall not be unreasonably declined by the consulting authority.
JRC-Acquis v3.0

Und dafür hat er triftige Gründe.
And he makes a strong case.
News-Commentary v14

Russlands hat triftige Gründe für eine Entlastung.
Russia's case for relief is strong.
News-Commentary v14

Die anhörende Behörde darf dies nicht ohne triftige Gründe ablehnen .
This request shall not be unreasonably declined by the consulting authority .
ECB v1

Die Mitgliedstaaten können andere Koeffizienten anwenden, wenn hierfür triftige Gründe vorliegen.
Member States may apply a different coefficient provided they can justify it.
TildeMODEL v2018

Anhang V enthält Beispiele für „triftige Gründe“.
Examples of ‘clear grounds’ are set out in Annex V.
DGT v2019

Für eine unterschiedliche Behandlung der Kunden kann es gleichwohl triftige Gründe geben.
There could be valid reasons for treating customers differently.
TildeMODEL v2018

Weichen Sie davon ab, müssen Sie triftige Gründe haben.
Deviate from the book and you'll get an argument from me.
OpenSubtitles v2018

Es gebe im Agrarbereich keinerlei triftige Gründe, die dagegen sprächen!
On the agricultural front there was no real reason why this hope should not become reality.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können andere Koeffizienten verwenden, wenn hierfür triftige Gründe vorliegen.
Member States may apply a different co-efficient provided they can justify it.
DGT v2019

Ich kann dafür zwei triftige Gründe geltend machen.
My second reason concerns everyone in this House.
EUbookshop v2

Ferner dürfte keiner der Beteiligten die Verhandlung ohne triftige Gründe verweigern.
Furthermore, all the parties should be required not to refuse negotiation on unreasonable grounds.
EUbookshop v2

Daß gesagt, es etwas sehr triftige stichhaltige Gründe für das Nähren gibt.
That said, there are some very good sound reasons for dieting.
ParaCrawl v7.1

Es gibt triftige Gründe für die hohen Abschreibungen von Gebrauchtmaschinen.
There are valid reasons for the high depreciation of used machinery.
ParaCrawl v7.1

Daß gesagt, es etwas sehr triftige stichhaltige Gründe für das Näh...
That said, there are some very good sound reasons for dieting.
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen mag es triftige Gründe geben,die Wiedergutmachung aufzuschieben.
And there may be a valid reason for postponement in some cases.
ParaCrawl v7.1

Das Ordnungsamt kann diese nur dann verweigern, wenn triftige Gründe dagegen sprechen.
The Ordnungsamt can only deny this if there are cogent arguments.
ParaCrawl v7.1

Ja gibt es triftige Gründe, in den Verkäufen zu sein.
Yes, there are good reasons to be in sales.
ParaCrawl v7.1

Was sind triftige Gründe, sich von einem Freund/Freundin zu trennen?
What are valid reasons for breaking up with a boyfriend/girlfriend?
ParaCrawl v7.1

Es gibt triftige Gründe für den.
There are good reasons for that.
ParaCrawl v7.1

Es gibt zwei triftige Gründe, warum sie uns aus Verzweiflung Schmerzen bereiten.
Learn the two main reasons why they cause pain to us out of desperation.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele triftige Gründe, damit jemand ein LKW-Treiber wird.
There are a great number of good reasons for someone to become a truck driver.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele triftige Gründe, warum diese eine kluge Bewegung sein kann.
There are many good reasons why this can be a wise move.
ParaCrawl v7.1