Translation of "Trifft ins schwarze" in English
Das
klingt
wie
ein
Fauxpas,
trifft
aber
genau
ins
Schwarze.
That
sounds
like
a
gaffe
but
actually
his
aim
was
perfect.
Europarl v8
Das
hört
sich
sehr
hart
an,
aber
es
trifft
ziemlich
ins
Schwarze.
Well,
that
has
a
harsh
sound
but
it's
about
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Nein,
sie
trifft
ins
Schwarze.
No,
what
she
said,
it's
right
on.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage
nur,
er
trifft
ins
Schwarze.
I'm
just
saying,
it
hits
the
mark.
OpenSubtitles v2018
Ich
mein,
er
trifft
voll
ins
Schwarze,
alles
klar?
I
mean,
he
hit
that
shit,
right?
OpenSubtitles v2018
Ihre
kleine
Akte
trifft
also
ins
Schwarze.
This
means
her
little
brief
is
right
on
point.
OpenSubtitles v2018
Wer
oft
schießt,
trifft
auch
mal
ins
Schwarze!
He
who
shoots
often
will
surely
hit
the
mark!
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
trifft
genau
ins
Schwarze.
Well,
that's
sort
of
the
point.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Lancierung
farbig
gestreifter
Socken
trifft
BLACKSOCKS
ins
Schwarze.
BLACKSOCKS
hits
the
spot
on
launching
the
colourful,
stripy
socks.
ParaCrawl v7.1
Da
trifft
selten
etwas
ins
Schwarze,
so
geht
die
Rede.
Therein
something
rarely
hits
the
target,
goes
the
saying.
ParaCrawl v7.1
Doch
nicht
jeder
Cross-
und
Up-Sell-Versuch
trifft
auch
ins
Schwarze.
But
not
every
cross-
and
up-sell
strategy
hits
the
nail
on
the
head.
ParaCrawl v7.1
Dieser
29
cm
lange
PVC-Dildo
trifft
immer
ins
Schwarze!
This
29
cm
long
PVC
dildo
always
hits
the
bull's
eye!
ParaCrawl v7.1
Die
ENGEL
Holmlostechnologie
trifft
hier
genau
ins
Schwarze.
The
ENGEL
tie-bar-less
technology
hits
the
bullseye.
ParaCrawl v7.1
Das
Le
Parker
Meridien
trifft
genau
ins
Schwarze.
Le
Parker
Meridien
is
at
the
heart
of
it
all.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Vorstellung
des
Tourliner
2003
trifft
Neoplan
voll
ins
Schwarze.
The
Tourliner
is
introduced
in
2003
and
Neoplan
is
right
on
target.
ParaCrawl v7.1
Busnelli
trifft
mit
Coronado
ins
Schwarze.
With
Coronado,
Busnelli
hit
the
mark.
ParaCrawl v7.1
Der
Bericht
unseres
Kollegen
Karl
von
Wogau
über
die
ESVP
und
ESS
trifft
generell
ins
Schwarze.
The
report
on
the
ESDP
and
ESS
by
our
colleague,
Mr
von
Wogau,
generally
hits
the
mark.
Europarl v8
Oder
trifft
es
ins
Schwarze?
Or
does
it
just
hit
home?
OpenSubtitles v2018
Daher
trifft
Grohmann
ins
Schwarze,
wenn
er
die
Mauerbilder
als
Gesetzestafeln
der
Kunst
bezeichnet.
Thus
Grohmann
is
right
on
the
mark
when
he
calls
the
wall
pictures
the
commandments
of
art.
ParaCrawl v7.1
Schiesst
er
einen
Pfeil,
so
trifft
er
immer
ins
Schwarze,
ohne
zu
wissen
warum.
If
he
shoots
an
arrow,
he
always
hits
the
bull's
eye
without
knowing
why.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Armbrust
hat
sie
noch
nie
geschossen,
im
Gewinnspiel
trifft
sie
dennoch
ins
Schwarze.
She
had
never
shot
with
a
crossbow
before
but
she
hit
the
bull’s-eye
nevertheless
in
the
contest.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage,
die
für
mich
eine
unleugbare
Änderung
der
Stellung
der
Sozialisten
in
diesem
Haus
kennzeichnet
und
die
der
Rat
nicht
be
antwortete,
trifft
ins
Schwarze.
In
the
course
of
the
preceding
six
months
there
has
not
been
a
single
discussion
of
any
consequence
on
regional
policy
at
Council
level.
EUbookshop v2
Und
das
funktioniert
für
mich
nicht
nur
mit
abstrakten
Zahlen,
dieser
Gesundheitsdatenflut,
der
wir
ausgesetzt
sind,
aber
es
trifft
mitten
ins
Schwarze.
And
that
doesn't
just
work
for
me
in
terms
of
abstract
numbers
--
this
overload
of
health
information
that
we're
inundated
with.
But
it
actually
hits
home.
QED v2.0a
Im
Zusammenhang
damit,
was
diese
neue
Scientology
Kirche
der
Stadt
Pasadena
und
dem
gesamten
San
Gabriel
Valley
zu
bieten
hat,
sagte
David
Miscavige:
"Ihr
ehrenwerter
Bürgermeister
trifft
ins
Schwarze,
wenn
er
uns
bittet,
dass
wir
in
großem
Rahmen
und
zukunftsorientiert
denken.
Speaking
of
what
this
new
Church
of
Scientology
has
to
offer
both
Pasadena
and
the
entire
San
Gabriel
Valley,
Mr.
Miscavige
said,
"Your
honorable
mayor
has
us
'dead
to
rights'
when
he
asks
that
we
'Think
Big
and
Think
in
Futures.'
ParaCrawl v7.1