Translation of "Treuhänderisch verwalten" in English

Der EIF wurde aufgefordert, zwei dieser Fazilitäten treuhänderisch zu verwalten:
The EIF has been called to manage two of these facilities on a trust basis, i.e.:
EUbookshop v2

Eine solche Klimazentralbank würde das verbleibende Kohlenstoffbudget für die Menschheit treuhänderisch verwalten.
Such a climate central bank would hold the remaining carbon budget as trustee for humankind.
ParaCrawl v7.1

Wir benötigen ein stärkeres Wirtschaftswachstum, aber dies darf nicht auf Kosten der Umwelt gehen, die wir für künftige Generationen treuhänderisch verwalten.
We need more economic growth but it must not be at the expense of our natural environment which we hold in trust for future generations.
Europarl v8

Sie sind immer exogam und mit bestimmten Gebieten assoziiert, die sie kollektiv treuhänderisch auf ewig verwalten.
They are associated with specific territories held collectively in trust in perpetuity.
WikiMatrix v1

Mit dem Abschluss dieses Vertrages beauftragen Sie die SUISA, wichtige vermögensrechtliche Urheberrechte in der Schweiz und im Ausland (über die Schwestergesellschaften) treuhänderisch zu verwalten.
By signing the rights administration agreement, you are instructing SUISA to manage important copyright assets in Switzerland and abroad (through its sister societies) on a fiduciary basis for your account.
ParaCrawl v7.1

Organisationen, die für Debian Vermögen treuhänderisch verwalten, sollten für den Umgang mit diesem Vermögen angemessene Verpflichtungen eingehen.
Organisations holding assets in trust for Debian should undertake reasonable obligations for the handling of such assets.
ParaCrawl v7.1

Die Weltbank wird für die ersten drei Jahre die Mittel – wenn sie denn erstmals in den Fonds fließen – treuhänderisch verwalten.
The World Bank will act as trustee and administer the Fund's resources for the first three years, once they begin to flow in.
ParaCrawl v7.1

T-Systems darf keine Daten, die sie treuhänderisch verwalten (Kundendaten oder Daten über den Kunden) für kommerzielle Zwecke nutzen.
T-systems may not, they manage the trust (Customer data or data about the customer) für kommerzielle Zwecke nutzen.
ParaCrawl v7.1

Debian unterhält eine öffentliche Liste von vertrauenswürdigen Organisationen (List of Trusted Organisations), die Spenden annehmen und für Debian Vermögen treuhänderisch verwalten (hierbei sind sowohl Sachvermögen als auch geistiges Eigentum inbegriffen).
Debian maintains a public List of Trusted Organisations that accept donations and hold assets in trust for Debian (including both tangible property and intellectual property) that includes the commitments those organisations have made as to how those assets will be handled.
ParaCrawl v7.1

Immer, wenn Ihre Investitionen im Namen einer Nominee-Gesellschaft registriert werden, wird diese Nominee-Gesellschaft diese treuhänderisch für Sie verwalten.
Whenever your Investments are registered in the name of a Nominee company nominated by us, that Nominee will hold them on trust for you.
ParaCrawl v7.1

Sollte die behördliche Genehmigung nicht rechtzeitig eintreffen, wird Tately diese Beteiligung für das Unternehmen treuhänderisch verwalten.
Should government approval not be received in a timely manner, Tately will hold this interest in trust for the Company.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Verteilung sind die Aufwendungen der Gesellschaften unterschiedlich, je nachdem, wie viele Rechtsinhaber sie berücksichtigen müssen und welche Rechte sie gemäß Gesetz treuhänderisch verwalten.
The companies’ distribution-related costs also vary, depending on how many rights holders they must take into account and the rights they must legally hold in trust.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Abschluss eines Wahrnehmungsvertrages beauftragt das Mitglied die SUISA, wichtige vermögensbezogene Urheberrechte in der Schweiz und im Ausland (über die Schwestergesellschaften) treuhänderisch zu verwalten: Die SUISA wird beauftragt, die Urheberrechtsentschädigungen bei den Nutzern einzuziehen und an die Mitglieder (Rechteinhaber) zu verteilen.
By signing a rights administration agreement, members instruct SUISA to manage important copyright assets in Switzerland and abroad (via sister societies) on a fiduciary basis for their account. SUISA is thus empowered to claim royalties from the users and to distribute them to its members (right-holders).
ParaCrawl v7.1