Translation of "Treuer freund" in English
Ein
treuer
Freund
liebt
mehr
uns
steht
fester
bei
denn
ein
Bruder.
A
man
that
hath
friends
must
shew
himself
friendly:
and
there
is
a
friend
that
sticketh
closer
than
a
brother.
bible-uedin v1
Ein
treuer
Freund,
der
im
Schatten
des
Auserwählten
steht.
A
loyal
friend
standing
in
the
shadow
of
the
chosen
one.
OpenSubtitles v2018
Simon
hat
sich
als
würdiger
Krieger
und
treuer
Freund
bewährt.
My
lady,
Simon
has
proven
himself
a
worthy
warrior
and
a
loyal
friend.
OpenSubtitles v2018
Mein
treuer
Freund,
wie
habe
ich
dich
vermisst.
Oh,
my
dear
friend...
how
I've
missed
you.
OpenSubtitles v2018
Athos...
war
ein
treuer
Freund
und
ein
guter
Krieger.
Athos...
was
a
loyal
friend
and
a
fine
warrior.
OpenSubtitles v2018
Er
baut
zwar
viel
Mist,
aber
Ma
ist
ein
treuer
Freund.
In
spite
of
his
bullshit,
Ma's
true
blue.
OpenSubtitles v2018
Ich
saß
meine
Zeit
für
sie,
wie
ein
treuer
Freund.
I
did
my
time
for
them
like
a
stand-up
guy.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
war
mein
treuer
Freund.
Your
father
was
my
trusted
friend.
OpenSubtitles v2018
Er
war
immer
ein
treuer
Freund.
Dan
has
done
nothing
to
you
but
be
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
lautet
Euer
Rat,
"treuer
Freund"?
And
what's
your
counsel,
trusted
friend?
OpenSubtitles v2018
Für
mich
ist
er
ein
sehr
treuer
Freund.
To
me,
Willie
Nelson
is
a
dear,
dear
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
dir
immer
ein
treuer
Freund.
I
have
been
a
faithful
friend.
OpenSubtitles v2018
Sie
waren
meinem
Sohn
ein
treuer
Freund.
You've
been
a
great
friend
to
my
son.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
in
Wirklichkeit
Jean
D'Aulon,
treuer
Freund
und
bester
Bogenschutze.
This
is,
in
fact,
Jean
D'Aulon,
my
loyal
friend
and
finest
archer.
OpenSubtitles v2018
Kate,
das
ist
mein
treuer
Freund
und
Reisegefährte.
Kate,
this
is
my
faithful
friend
and
fellow
traveler.
OpenSubtitles v2018
Dein
Leben
lang
warst
du
ein
treuer
Freund.
You've
been
a
loyal
friend
all
your
life.
OpenSubtitles v2018
Er
war
ein
Vertrauter
und
ein
treuer
Freund.
He
was
a
trusted
and
loyal
friend.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
sehr
treuer
Freund.
I'm
a
fucking
stand-up
guy.
OpenSubtitles v2018
Du,
mein
treuer
Freund
denke
nichts
Schlechtes
von
mir.
You,
my
dear
friend
don't
think
ill
of
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
sind
wir
komplett,
treuer
Freund.
Then
we
are
complete,
faithful
friend.
OpenSubtitles v2018
Macht
ein
treuer
Freund,
dass
man
immer
die
Gleiche
bleibt?
Does
having
the
same
friend
around
mean
you
haven't
changed?
OpenSubtitles v2018
Rasputin
war
ein
kluger
Dalmatiner
und
mir
ein
Hundeleben
lang
ein
treuer
Freund.
Rasputin
was
a
wise
Dalmatian
and
a
true
friend
through
his
entire
dog
life.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
treuer
Freund
und
unübertroffener
Diskussionspartner
von
tiefer
und
beständiger
Wissbegierde.
He
was
a
loyal
friend
and
unmatched
intellectual
sparring
partner
of
deep
and
abiding
curiosity.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
ein
treuer
Freund
und
ein
guter
Verbuendeter.
You
make
a
true
friend
and
a
great
ally.
ParaCrawl v7.1
Mit
Blitz
Makvinom
sollten
überall
sein
treuer
Freund.
With
lightning
Makvinom
everywhere
should
his
faithful
friend.
ParaCrawl v7.1