Translation of "Treuer freund" in English

Ein treuer Freund liebt mehr uns steht fester bei denn ein Bruder.
A man that hath friends must shew himself friendly: and there is a friend that sticketh closer than a brother.
bible-uedin v1

Ein treuer Freund, der im Schatten des Auserwählten steht.
A loyal friend standing in the shadow of the chosen one.
OpenSubtitles v2018

Simon hat sich als würdiger Krieger und treuer Freund bewährt.
My lady, Simon has proven himself a worthy warrior and a loyal friend.
OpenSubtitles v2018

Mein treuer Freund, wie habe ich dich vermisst.
Oh, my dear friend... how I've missed you.
OpenSubtitles v2018

Athos... war ein treuer Freund und ein guter Krieger.
Athos... was a loyal friend and a fine warrior.
OpenSubtitles v2018

Er baut zwar viel Mist, aber Ma ist ein treuer Freund.
In spite of his bullshit, Ma's true blue.
OpenSubtitles v2018

Ich saß meine Zeit für sie, wie ein treuer Freund.
I did my time for them like a stand-up guy.
OpenSubtitles v2018

Ihr Vater war mein treuer Freund.
Your father was my trusted friend.
OpenSubtitles v2018

Er war immer ein treuer Freund.
Dan has done nothing to you but be a friend.
OpenSubtitles v2018

Und wie lautet Euer Rat, "treuer Freund"?
And what's your counsel, trusted friend?
OpenSubtitles v2018

Für mich ist er ein sehr treuer Freund.
To me, Willie Nelson is a dear, dear friend.
OpenSubtitles v2018

Ich war dir immer ein treuer Freund.
I have been a faithful friend.
OpenSubtitles v2018

Sie waren meinem Sohn ein treuer Freund.
You've been a great friend to my son.
OpenSubtitles v2018

Das ist in Wirklichkeit Jean D'Aulon, treuer Freund und bester Bogenschutze.
This is, in fact, Jean D'Aulon, my loyal friend and finest archer.
OpenSubtitles v2018

Kate, das ist mein treuer Freund und Reisegefährte.
Kate, this is my faithful friend and fellow traveler.
OpenSubtitles v2018

Dein Leben lang warst du ein treuer Freund.
You've been a loyal friend all your life.
OpenSubtitles v2018

Er war ein Vertrauter und ein treuer Freund.
He was a trusted and loyal friend.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein sehr treuer Freund.
I'm a fucking stand-up guy.
OpenSubtitles v2018

Du, mein treuer Freund denke nichts Schlechtes von mir.
You, my dear friend don't think ill of me.
OpenSubtitles v2018

Dann sind wir komplett, treuer Freund.
Then we are complete, faithful friend.
OpenSubtitles v2018

Macht ein treuer Freund, dass man immer die Gleiche bleibt?
Does having the same friend around mean you haven't changed?
OpenSubtitles v2018

Rasputin war ein kluger Dalmatiner und mir ein Hundeleben lang ein treuer Freund.
Rasputin was a wise Dalmatian and a true friend through his entire dog life.
ParaCrawl v7.1

Er war ein treuer Freund und unübertroffener Diskussionspartner von tiefer und beständiger Wissbegierde.
He was a loyal friend and unmatched intellectual sparring partner of deep and abiding curiosity.
ParaCrawl v7.1

Sie sind ein treuer Freund und ein guter Verbuendeter.
You make a true friend and a great ally.
ParaCrawl v7.1

Mit Blitz Makvinom sollten überall sein treuer Freund.
With lightning Makvinom everywhere should his faithful friend.
ParaCrawl v7.1