Translation of "Treibenden kräfte" in English
Ein
weiterer
Widerspruch:
Europa
ist
eine
der
treibenden
Kräfte
des
internationalen
Nichtverbreitungssystems.
Europe
is
one
of
the
driving
forces
–
that
is
another
contradiction
–
behind
the
international
non-proliferation
regime.
Europarl v8
Die
Piratenpartei
könnte
sich
zu
einer
der
treibenden
politischen
Kräfte
entwickeln.
The
Pirate
Party
could
mature
into
a
political
driving
force.
Tatoeba v2021-03-10
Mit
25
Jahren
wurde
er
zu
einer
der
treibenden
Kräfte
der
chilenischen
Unabhängigkeitsbewegung.
As
the
Carreras
were
one
of
the
three
major
political
forces,
he
became
part
of
the
government.
Wikipedia v1.0
Die
treibenden
Kräfte
der
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
sind
komplex
und
vielschichtig.
The
drivers
of
the
financial
and
economic
crisis
are
complex
and
multifaceted.
MultiUN v1
Shell
und
KWS
waren
die
treibenden
Kräfte
im
Kartell.
They
were
the
driving
forces
in
the
operation
of
the
cartel.
DGT v2019
Im
zweiten
Teil
werden
die
treibenden
Kräfte
der
langfristigen
Entwicklung
des
Gemeinschaftsraums
untersucht.
Part
II
examines
the
forces
driving
the
EU's
long
term
spatial
development.
TildeMODEL v2018
Technologischer
Fortschritt
ist
eine
der
wichtigsten
treibenden
Kräfte
für
Wirtschaftswachstum.
Technological
progress
is
one
of
the
major
driving
forces
behind
economic
growth.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
eine
der
treibenden
Kräfte
hinter
der
eEurope-lnitiative.
This
is
one
of
the
driving
forces
behind
the
eEurope
initiative.
EUbookshop v2
Ausländische
Direktinvestitionen
sind
eine
der
treibenden
Kräfte
hinter
der
Globalisierung
der
Wirtschaft.
Foreign
direct
investment
(FDI)
is
one
of
the
driving
forces
of
economic
globalization
and
is
increasingly
used
worldwide.
EUbookshop v2
Welches
sind
die
treibenden
Kräfte,
die
den
Energieverbrauch
beeinflussen?
What
are
the
drivers
that
influence
energy
consumption?
EUbookshop v2
Politisches
Engagement
und
Führung
sind
die
treibenden
Kräfte,
die
den
Verwaltungskreislauf
stimulieren.
Political
commitment
and
leadership
are
driving
forces
that
stimulate
the
management
cycle.
EUbookshop v2
Hier
sind
die
treibenden
Kräfte
unverändert
außerhalb
Europas
zu
finden.
The
driving
forces
here
are
still
to
be
found
outside
Europe.
ParaCrawl v7.1
Blizzard
Entertainment
ist
seit
15
Jahren
eine
der
treibenden
Kräfte
im
kompetitiven
Gaming.
Blizzard
Entertainment
has
served
as
a
fundamental
force
in
competitive
gaming
for
over
15
years.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
nur
drei
der
treibenden
Kräfte
hinter
dem
CITYSUMERS-Trend:
Here
are
just
three
drivers
behind
the
CITYSUMERS
trend:
ParaCrawl v7.1
Und
sie
sind
zumeist
die
treibenden
Kräfte
bei
der
Herausbildung
vollständiger
Cluster
geworden.
And
they
have
mostly
become
the
driving
force
in
the
development
of
whole
clusters.
ParaCrawl v7.1
Die
treibenden
Kräfte
sind
multifunktionale
Produkte
wie
flüssige
Lippenstifte.
The
drivers
of
this
increase
are
multifunctional
products
such
as
liquid
lipsticks.
ParaCrawl v7.1
Die
Nutzer
gedruckter
Medien
sind
die
treibenden
Kräfte
der
Druck-
und
Medienindustrie.
Print
Media
users
are
the
drivers
for
the
printing
industry.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Motive
sind
die
treibenden
Kräfte
der
gemeinsamen
Tätigkeit.
But
the
motives
are
the
driving
forces
of
joint
activity.
ParaCrawl v7.1
Deutschland
ist
eine
der
treibenden
Kräfte
hinter
dieser
Spar-
und
Austeritätspolitik.
Germany
is
one
of
the
main
driving
forces
behind
this
austerity
policy.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
nun
die
treibenden
Kräfte?
What
are
the
driving
forces
now?
ParaCrawl v7.1
Und
wer
sind
die
treibenden
Kräfte
hinter
der
Bewegung?
And
who
are
the
driving
forces
behind
this
movement?
ParaCrawl v7.1
Seitdem
sind
die
Teelings
eine
der
treibenden
Kräfte
der
irischen
Whiskey
Industrie.
Since
then,
teelings
have
been
one
of
the
driving
forces
of
the
Irish
whiskey
industry.
ParaCrawl v7.1