Translation of "Treffpunkt ist" in English
Unser
Treffpunkt
ist
Madj
el-Kurum,
zehn
Kilometer
von
hier.
We
will
rendezvous
at
Madj
El
-
Kurum,
10
kilometers
from
here.
OpenSubtitles v2018
Unser
Treffpunkt
ist
die
Weinhandlung
Schmieding.
Around
the
corner,
that
is.
In
the
courtyard
of
the
wine
store.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlangten
Schutzhaft,
doch
am
Treffpunkt
ist
keiner
aufgetaucht.
You
requested
our
protection,
yet
no
one
showed
up
at
the
meeting
place.
OpenSubtitles v2018
Unser
Treffpunkt
ist
morgen
früh
um
5:00
Uhr
bei
Pointe
Sainte-Anne.
Our
rendezvous
is
at
Pointe
Sainte-Anne
at
5:00
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Treffpunkt
ist
die
Post
von
Grimaldi,
um
4
Uhr.
You
meet
at
the
Grimaldi
post
office
at
4.
OpenSubtitles v2018
Treffpunkt
ist
die
russische
Botschaft,
morgen
Mittag,
um
Antworten
zu
verlangen.
Meeting
place
is
the
Russian
embassy
tomorrow
at
noon
to
demand
answers.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
ist,
wo
alles
begann,
so
heißt
es
doch.
Let's
meet...
Where
it
all
began,
as
they
say.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
ist
einen
halben
Tagesritt
von
Paris.
The
rendezvous
is
half
a
day's
ride
from
Paris.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
ist
so
ein
Flusskrebsladen.
They
set
the
meet
at
this
fucking
crayfish
shack
off
Creek
Road.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
ist
ein
Sportzentrum
in
Tokyo.
The
meeting
point
is
a
sports
center
in
Tokyo.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
ist
5oo
m
von
hier,
ich
gehe.
The
meet
is
1/4
mile
away.
I'll
go.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
ist
in
Junction,
ok?
The
meeting
point
is
in
Junction.
OpenSubtitles v2018
Hm,
ein
Treffpunkt
ist
so
gut
wie
der
andere.
One
place
is
just
as
good
as
another.
OpenSubtitles v2018
Sicher,
dass
das
der
Treffpunkt
ist?
Are
you
sure
this
is
the
place?
Yeah.
That's
what
he
told
me.
OpenSubtitles v2018
Sagen
wir,
dass
es
ein
Treffpunkt
für
Drogendealer
ist.
Let's
say
that
it
is
a
hangout
for
drug
pushers.
OpenSubtitles v2018
Eins
muss
ich
noch
wissen:
Wo
der
Treffpunkt
ist.
I
just
need
one
thing
out
of
you...
and
that's
the
drop
point.
OpenSubtitles v2018
Als
Treffpunkt
ist
Babbitts
populär
bei
den
jungen
ledigen
Berufstätigen.
Babbitt's
is
a
popular
hot
spot
with
single,
young
professionals.
OpenSubtitles v2018
Der
Kungsträdgården
ist
Treffpunkt
für
junge
Leute.
Hotels
are
popular
meeting
places
for
young
people.
WikiMatrix v1
Cody,
machen
Sie
die
Kanonenboote
klar,
Treffpunkt
ist
im
Hangar.
Cody,
prep
the
gunships.
I'll
meet
you
in
the
hangar.
OpenSubtitles v2018
Treffpunkt
ist
meine
Villa
Rosa,
heute
Abend
um
10
Uhr.
The
date
is
at
my
Villa
Rosa,
tonight
at
10:00.
OpenSubtitles v2018
Der
Treffpunkt
mit
Todd
ist
auch
außerhalb
jeden
Tores.
Their
rendezvous
point
with
todd
isn't
even
near
a
stargate.
OpenSubtitles v2018
Sir,
der
Treffpunkt
ist
in
dieser
Richtung.
Sir,
the
rendezvous
point
is
that
way.
OpenSubtitles v2018