Translation of "Treffpunkt ist" in English

Unser Treffpunkt ist Madj el-Kurum, zehn Kilometer von hier.
We will rendezvous at Madj El - Kurum, 10 kilometers from here.
OpenSubtitles v2018

Unser Treffpunkt ist die Weinhandlung Schmieding.
Around the corner, that is. In the courtyard of the wine store.
OpenSubtitles v2018

Sie verlangten Schutzhaft, doch am Treffpunkt ist keiner aufgetaucht.
You requested our protection, yet no one showed up at the meeting place.
OpenSubtitles v2018

Unser Treffpunkt ist morgen früh um 5:00 Uhr bei Pointe Sainte-Anne.
Our rendezvous is at Pointe Sainte-Anne at 5:00 tomorrow morning.
OpenSubtitles v2018

Treffpunkt ist die Post von Grimaldi, um 4 Uhr.
You meet at the Grimaldi post office at 4.
OpenSubtitles v2018

Treffpunkt ist die russische Botschaft, morgen Mittag, um Antworten zu verlangen.
Meeting place is the Russian embassy tomorrow at noon to demand answers.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt ist, wo alles begann, so heißt es doch.
Let's meet... Where it all began, as they say.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt ist einen halben Tagesritt von Paris.
The rendezvous is half a day's ride from Paris.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt ist so ein Flusskrebsladen.
They set the meet at this fucking crayfish shack off Creek Road.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt ist ein Sportzentrum in Tokyo.
The meeting point is a sports center in Tokyo.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt ist 5oo m von hier, ich gehe.
The meet is 1/4 mile away. I'll go.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt ist in Junction, ok?
The meeting point is in Junction.
OpenSubtitles v2018

Hm, ein Treffpunkt ist so gut wie der andere.
One place is just as good as another.
OpenSubtitles v2018

Sicher, dass das der Treffpunkt ist?
Are you sure this is the place? Yeah. That's what he told me.
OpenSubtitles v2018

Sagen wir, dass es ein Treffpunkt für Drogendealer ist.
Let's say that it is a hangout for drug pushers.
OpenSubtitles v2018

Eins muss ich noch wissen: Wo der Treffpunkt ist.
I just need one thing out of you... and that's the drop point.
OpenSubtitles v2018

Als Treffpunkt ist Babbitts populär bei den jungen ledigen Berufstätigen.
Babbitt's is a popular hot spot with single, young professionals.
OpenSubtitles v2018

Der Kungsträdgården ist Treffpunkt für junge Leute.
Hotels are popular meeting places for young people.
WikiMatrix v1

Cody, machen Sie die Kanonenboote klar, Treffpunkt ist im Hangar.
Cody, prep the gunships. I'll meet you in the hangar.
OpenSubtitles v2018

Treffpunkt ist meine Villa Rosa, heute Abend um 10 Uhr.
The date is at my Villa Rosa, tonight at 10:00.
OpenSubtitles v2018

Der Treffpunkt mit Todd ist auch außerhalb jeden Tores.
Their rendezvous point with todd isn't even near a stargate.
OpenSubtitles v2018

Sir, der Treffpunkt ist in dieser Richtung.
Sir, the rendezvous point is that way.
OpenSubtitles v2018